Breville BKC600XL/BKC700XL manual Nettoyage de l’accessoire K-cup, Nettoyage du filtre à eau

Page 35

Entretien et nettoyage

5.Replacez le support à K-Cup®à l’intérieur de la chambre d’infusion,

en alignant la flèche du support à K-Cup®avec celle de la chambre d’infusion. Soyez prudent durant cette manoeuvre, car une aiguille effilée est située sous le tête de la chambre d'infusion pour perforer le K-Cup®.

Nettoyage de l’accessoire K-cup®

Un nettoyage régulier de l’accessoire My K-Cup®est recommandé.

1.Retirez le support My K-Cup®assemblé de l’appareil en relevant le levier de verrouillage de sécurité. Soyez prudent, car le support sera chaud.

2.Démontez le support My K-Cup®en dévissant le couvercle dans le sens antihoraire. Retirez le panier à filtre du support et jetez le marc.

3.Nettoyez le couvercle, le panier à filtre et le support dans de l’eau chaude savonneuse, à l’aide d’un chiffon doux, puis rincez et séchez soigneusement. Toutes les composantes du support My K-Cup®vont au lave-vaisselle.

4.Rangez le support My K-Cup®réassemblé dans le compartiment My K-Cup®situé sur le dessus de l’appareil.

Nettoyage du réservoir d’eau et du couvercle

1.Lavez le couvercle du réservoir d’eau avec un chiffon humide, puis essuyez soigneusement. Le couvercle ne va pas au lave-vaisselle.

2.Nettoyez le réservoir dans de l'eau savonneuse avec un chiffon doux, puis rincez et séchez bien. N'essuyez pas l'intérieur du réservoir avec un chiffon

qui pourrait y laisser de la peluche. Le réservoir ne va pas au lave-vaisselle.

NOTE:

Rincez complètement le réservoir d’eau après le nettoyage afin qu'aucun résidu de produits nettoyants ne viennent contaminer l'eau contenue dans le système d'infusion.

Nettoyage du filtre à eau

Un nettoyage régulier du filtre à eau est recommandé. Nous vous suggérons de le faire lorsque vous remplacez le filtre à eau, à chaque deux mois ou après

60 remplissages.

1.Démontez le filtre à eau en séparant le support à filtre inférieur du support à filtre supérieur. Jetez le filtre à eau.

2.Nettoyez la partie supérieure et la partie inférieure du support à filtre dans de l’eau chaude savonneuse, à l’aide d’un chiffon doux, puis rincez et séchez soigneusement. Les deux parties peuvent être placées sur le plateau supérieur du lave-vaisselle.

NOTE:

Remplacez le filtre à eau tous les deux mois ou après 60 remplissages ou plus souvent si votre eau est dure.

Pour commander des filtres à eau de remplacement, visitez le site www.breville.com.

Nous recommandons de retirer le filtre

àeau si vous choisissez de ne pas le remplacer après deux mois, car le filtre pourrait être obstrué et altérer le goût et l’odeur de l’eau.

Entretien et nettoyage

Détartrage du système d’infusion

Le contenu en minéraux varie d’un endroit

àun autre. Selon le type de minéraux contenus dans les eaux de votre région, des dépôts de calcium ou de tartre peuvent s’accumuler dans l’appareil. Le tartre n’est pas toxique, mais s’il n’est pas enlevé, il nuira au bon fonctionnement de l’appareil. Le détartrage du système contribue à préserver l’élément chauffant ainsi que les autres composantes internes du système entrant en contact avec l’eau.

Le Système d'infusion devrait être détartré tous les trois à six mois pour assurer un fonctionnement optimal. Il est possible que les dépôts de calcium se forment plus rapidement, nécessitant un détartrage plus fréquent.

Le Système d’infusion est muni de capteurs qui détectent les dépôts de tartre nuisant au fonctionnement de l’appareil. Lorsque des dépôts sont détectés, l’écran ACL affiche ‘DESCALE’ (Détartrage).

NOTE:

Le Système d’infusion continuera

àfonctionner même si l’écran ACL affiche ‘DESCALE’ (Détartrage).

Toutefois, si vous ne procédez pas au détartrage assez rapidement après l’affichage, les dépôts qui continueront

às’accumuler pourraient endommager l’appareil. Si cela se produit, 'DESCALE' commencera à clignoter, vous avertissant des dommages potentiels causés à l’appareil si vous ne procédez pas au détartrage immédiatement.

Suivez ces étapes chaque fois que l’écran ACL affiche ‘DESCALE’ (Détartrage) afin d’assurer le fonctionnement optimal de votre appareil.

1.Videz le réservoir d’eau.

2.Versez 1,8 L (60 oz) de vinaigre dans le réservoir jusqu'au dessous du rebord de la zone transparente.

3.Placez une grande tasse de 355 ml (12 oz) en céramique (et non en plastique) sur le plateau d'égouttage. La grille et le plateau d'égouttage peuvent être retirés pour accomoder les grandes tasses ou les tasses de voyage.

4.Sélectionnez le plus grand format

(370 ml/11,25 oz) en appuyant sur le bouton du panneau de contrôle.

5.Démarrez une infusion de nettoyage sans K-Cup®(consultez les instructions relatives au processus d’infusion d’eau chaude, page 53). Versez le contenu de la tasse dans l’évier.

6.Répétez le processus de nettoyage jusqu'à ce que le réservoir d’eau soit vide. Videz la tasse après à chaque cycle. Rappelez-vous de relever et de

68

 

69

 

 

 

Image 35
Contents Gourmet Single Cup Brewer Congratulations ContentsOutlet, it is your personal responsibility Call Breville Customer Service atOr adjustment If the outlet is a standard 2-prong wallWater tank lid Drip tray plate Brewing chamber head Know your breville gourmet single cup brewerRemove the Water Tank Lid Installing the water filterOperating Operating your breville gourmet single cup brewerYour Brewer is ready for the one-time priming process One-time priming processSeconds Brewing a K-CupLCD screen will indicate ‘READY LCD screen will indicate ‘READY to BREW’ Brewing with the My K-Cup AccessoryLCD screen will indicate the default brew size 7.25 oz.. To LCD screen will indicate either Brewing hot waterRefilling the water tank Purging the brewerMenu & programming options Setting the ‘CLOCK SET’ featureMenu & Programming Press the button to reach Setting the ‘ON-OFF TIME’ featureSetting the ‘AUTO OFF’ Feature Setting the ‘BREW SIZE’ feature Setting the ‘BREW TEMP’ featureCleaning the K-CupHolder Care & CleaningCare & cleaning Cleaning the brewer housingDescaling the brewer Cleaning the My K-CupaccessoryCleaning the water tank and lid Cleaning the water filterBKC600XL Priming Instructions StorageTROUBLESHooting AskUs@Breville.ca AskUs@BrevilleUSA.comTable des matières FélicitationsBreville recommande la sécurité avant tout La rallonge doit être munie dune fiche à trois broches Instructions Concernant LE Cordon CourtSécurité Enlevez le couvercle du réservoir Installation du filtre à eauFonctionnement Pour la préparation initiale de la BKC600XL, consultez la Processus de préparation initialeInfusion d’un K-Cup Insérez le panier du filtre dans le support Infusions avec l’accessoire my K-cup’écran ACL indiquera ‘READY to BREW’ Prêt à infuser Page Infusion d’eau chaude Arrêt du processus d’infusionLécran ACL indiquera soi Remplissage du réservoir d’eauVidange du système d’infusion Réglage de l’horloge ‘Clock set’ Menu ET Options DEProgrammation Menu et options de programmation‘OK’ pour sélectionner cette fonction Heure de Mise en marche/ArrêtRéglage de la fonction Auto OFF Arrêt automatique Réglage DE LA Fonction Brew Size Format dinfusion Réglage de la Fonction Brew Temp Température dinfusionMenu et options de programmation Nettoyage de la chambre d’infusion Un nettoyage régulier du support à K-Cupest recommandéEntretien ET Nettoyage Entretien et nettoyageDétartrage du système d’infusion Nettoyage de l’accessoire K-cupNettoyage du réservoir d’eau et du couvercle Nettoyage du filtre à eauAppuyez sur le bouton ‘BREW’ infusion Préparation initiale de la BKC600XLDépannage ÉTATS-UNISAskUs@BrevilleUSA.com Canada AskUs@Breville.ca Veuillez contacter notre Centre de serviceBreville Customer Service Center

BKC600XL/BKC700XL specifications

The Breville BKC600XL and BKC700XL are advanced single-serve coffee makers designed to deliver café-quality beverages in the comfort of your home. These models stand out with their eye-catching aesthetic and user-friendly design, catering to the needs of coffee enthusiasts who appreciate both convenience and flavor.

One of the most notable features of these machines is their versatility. They are compatible with a variety of K-Cup pods, providing users with an abundance of coffee options without the need for complex setups. Additionally, the BKC700XL model includes a reusable coffee filter, allowing you to brew your favorite ground coffee while minimizing waste.

When it comes to brewing capabilities, Breville has integrated a patented brew technology that ensures optimum extraction. This technology controls the water temperature and brew time for a perfect cup every time. Users can choose from a range of cup sizes, including 6, 8, or 10 ounces, making it easy to customize your brewing experience based on your preferences or mood.

The thermal carafe and removable drip tray are practical features that enhance usability. The thermal carafe maintains the coffee's temperature for hours, minimizing the need for a warming plate that can alter flavor over time. The removable drip tray caters to different cup sizes, ensuring that your favorite mug fits comfortably under the dispenser.

Another innovative characteristic of the BKC600XL/BKC700XL is the automatic shut-off feature, which adds a layer of convenience and safety. After a set period of inactivity, these coffee makers power down to conserve energy.

Moreover, the sleek design and high-quality materials, including brushed stainless steel, not only enhance the aesthetic appeal but also ensure durability. Both models feature an intuitive control panel with backlit buttons for easy navigation, allowing users to brew with just a few presses.

In summary, the Breville BKC600XL and BKC700XL k-cup coffee makers combine versatility and technology to provide an exceptional coffee experience. With their advanced brewing technology, customizable cup sizes, ease of use, and stylish design, these machines are perfect for anyone looking to enjoy high-quality coffee at home. Investing in one of these models guarantees a flavorful start to your day, with the convenience that modern coffee lovers demand.