KitchenAid WF-LC400V manual Avant L’UTILISATION, Utilisation DU Réfrigérateur

Page 37

AVANT L’UTILISATION

Enlèvement des matériaux d’emballage

Enlever le ruban adhésif et tout résidu de colle des surfaces du réfrigérateur avant de le mettre en marche. Frotter une petite quantité de savon liquide à vaisselle sur l’adhésif avec les doigts. Rincer à l’eau tiède et essuyer.

Ne pas utiliser d’instruments coupants, d’alcool à friction, de liquides inflammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever le ruban adhésif ou la colle. Ces produits peuvent endommager la surface de votre réfrigérateur. Pour plus de renseignements, voir la section “Sécurité du réfrigérateur”.

Nettoyage avant l’utilisation

Après avoir enlevé tous les matériaux d’emballage, nettoyer

l’intérieur du réfrigérateur avant de l’utiliser. Voir les instructions de nettoyage dans la section “Entretien du réfrigérateur”.

Importants renseignements à savoir au sujet des tablettes et des couvercles en verre :

Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de l’eau tiède quand ils sont froids. Les tablettes et les couvercles peuvent se briser s'ils sont exposés à des changements soudains de température ou à un impact tel que coup brusque. Pour votre protection, le verre trempé est conçu pour éclater en d’innombrables pièces minuscules. Ceci est normal. Les tablettes et les couvercles en verre sont lourds. Un soin spécial s’impose lors de leur déplacement pour éviter l’impact d’une chute.

Spécifications de l’alimentation en eau

IMPORTANT :

Lors de l'installation du réfrigérateur, la conduite d'eau devrait avoir été connectée de la source d'alimentation en eau au réfrigérateur. Si le réfrigérateur n'est pas connecté à une source d'alimentation en eau, voir “Raccordement de la canalisation d'eau” dans les Instructions d'installation. En cas de questions au sujet de l'alimentation en eau, consulter “Dépannage” ou faire appel à un plombier qualifié agréé.

Si on doit utiliser le réfrigérateur avant le raccordement à la canalisation d'eau, éteindre la machine à glaçons. Voir “Machine à glaçons et bac de stockage”.

Toutes les installations doivent être conformes aux exigences des codes locaux de plomberie.

Pression de l'eau

Une alimentation en eau froide avec une pression entre 30 et

120lb/po2 (207 - 827 kPa) est nécessaire pour faire fonctionner le distributeur d'eau et la machine à glaçons. Si vous avez des questions au sujet de la pression de votre eau, appeler un plombier qualifié agréé.

Alimentation en eau par osmose inverse

IMPORTANT : La pression de l'alimentation en eau entre le système d'osmose inverse et la valve d'arrivée d'eau du réfrigérateur doit être entre 30 et 120 lb/po² (207 - 827 kPa).

Si un système de purification de l'eau par osmose inverse est raccordé à votre alimentation en eau froide, la pression de l'eau au système doit être d'un minimum de 40 à 60 lb/po² (276 - 414 kPa).

Si la pression de l'eau au système d'osmose inverse est inférieure à 40 - 60 lb/po2 (276 - 414 kPa) :

Vérifier pour voir si le filtre du système d'osmose inverse est bloqué et le remplacer si nécessaire.

Laisser le réservoir du système d'osmose inverse se remplir après une utilisation intense.

Si votre réfrigérateur a une cartouche de filtre à eau, celle-ci peut réduire encore plus la pression de l'eau lorsqu'elle est utilisée avec un système d'osmose inverse. Retirer la cartouche du filtre à eau. Voir “Système de filtration d'eau”.

Si vous avez des questions au sujet de la pression de votre eau, appeler un plombier qualifié agréé.

UTILISATION DU

RÉFRIGÉRATEUR

AVERTISSEMENT

Risque de choc électrique

Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.

Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur.

Ne pas utiliser un câble de rallonge.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.

AVERTISSEMENT

Risque d'explosion

Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle que l'essence, loin du réfrigérateur.

Le non-respect de cette instruction peut causer un décès, une explosion ou un incendie.

37

Image 37
Contents Manual de Uso y Cuidado Table of Contents/Índice/Table des matièresÍndice Table of ContentsTable DES Matières Before You Throw Away Your Old Refrigerator or Freezer Refrigerator SafetyBefore USE Power On/Off SwitchRefrigerator USE Water Supply RequirementsClassic, Overlay and Complete Series To remove top grille To Turn Power On or OffTo replace top grille Architect Series To remove top grilleWater System Preparation Using ControlsNormal Sounds Ensuring Proper Air CirculationAdjusting Controls To adjust set point temperatures Viewing the Celsius TemperaturesWater Filter Status & Reset Holiday ModeWater Filtration System Ice Maker and Storage Bin Using the Ice Maker Without the Water FilterTo turn the ice maker on/off To increase ice production rateRefrigerator Shelves Refrigerator FeaturesDeli Pan Crisper Drawer and CoverFreezer Features Door FeaturesCovered Utility Bin Wine Rack Door BinsTo clean your refrigerator CleaningRefrigerator Care Changing the Light Bulbs Power InterruptionsVacation Care Troubleshooting Off-taste, odor or gray color in the ice Temperature is too warmDivider between the two compartments is warm There is interior moisture buildupAccessories Assistance or ServiceWater Filter Certifications U.S.AApplication Guidelines/Water Supply Parameters Product Data SheetsTWO Year Limited Warranty Kitchenaid Refrigerator WarrantyLifetime Limited Warranty on Door Bins Items Kitchenaid will not PAY forAntes de tirar su refrigerador viejo o congelador Seguridad DEL RefrigeradorUSO DE SU Refrigerador Antes DE UsarRequisitos del suministro de agua Para volver a colocar la rejilla superior Interruptor de Encendido/ApagadoSerie Architect Para quitar la rejilla superior Serie Pro Line Para quitar la rejilla superiorSonidos normales Preparación del sistema de aguaCómo asegurar la debida circulación del aire NotasUso de los controles Funciones de alarma Restablecimiento de la alarma maestra Holiday Mode Modo de día de fiestaOver Temperature Temperatura excesiva Call Service Solicite servicioUso de la fábrica de hielo sin el filtro de agua Sistema de filtrado de aguaCómo cambiar el filtro de la rejilla de la base Fábrica de hielo y depósito/balde De almacenamiento Características DEL RefrigeradorEstantes del refrigerador Cajones para verduras y tapas Cajón para carnes fríasCompartimiento de uso general Con tapa Características DE LA Puerta Características DEL CongeladorPortabotellas Canastilla removible del congeladorLimpieza Cuidado DE SU RefrigeradorPara limpiar su refrigerador Cortes de corriente Cómo cambiar los focosCuidado durante las vacaciones El refrigerador parece hacer mucho ruido Solución DE ProblemasLas luces no funcionan Hay agua en la bandeja recolectora de aguaEl divisor entre los dos compartimientos está caliente El hielo tiene mal sabor, mal olor o un color grisáceoLa temperatura está demasiado caliente Hay acumulación de humedad en el interiorEn Canadá Ayuda O Servicio TécnicoEn los EE.UU AccesoriosPautas de aplicación/Parámetros para el suministro de agua Hoja DE Datos DEL ProductoGarantía Limitada DE DOS Años Garantía DEL Refrigerador DE KitchenaidKitchenaid no Pagará POR LOS Siguientes Artículos Exclusión DE Garantías Implícitas Limitación DE RecursosAvant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur Sécurité DU RéfrigérateurUtilisation DU Réfrigérateur Avant L’UTILISATIONSpécifications de l’alimentation en eau Commutateur marche/arrêt Réinstallation de la grille supérieureSérie Architect Pour enlever la grille supérieure Série Pro Line Pour enlever la grille supérieureSons normaux Préparation du système d’eauPour s’assurer d’une circulation d’air Appropriée RemarquesAjustement des commandes Utilisation des commandesPour voir les températures en Celsius Pour ajuster les points de réglage de températureOver temperature dépassement de la température Holiday Mode mode vacancesCall Service appel de service Fonctions dalarme Réinitialisation de lalarme principaleSystème de filtration deau Remplacement du filtre dans la grille de la baseUtilisation de la machine à glaçons sans filtre à eau Machine à glaçons et bac d’entreposage Caractéristiques DU RéfrigérateurTablettes du réfrigérateur Caractéristiques DU Congélateur Entretien DU Réfrigérateur Caractéristiques DE LA PorteCompartiments dans la porte NettoyageLampes du tableau de commande du réfrigérateur Style Remplacement des ampoules d’éclairageNettoyage du réfrigérateur Pannes de courant DépannageEntretien avant les vacances La machine à glaçons ne produit pas de glaçons ou trop peu Le réfrigérateur semble faire trop de bruitMauvais goût, odeur ou couleur grise des glaçons La cloison entre les deux sections est tièdeAccessoires Assistance OU ServiceSystème de filtration d’eau à la grille de la base Feuilles DE Données SUR LE ProduitGarantie Limitée DE Deux ANS Garantie DU Réfrigérateur KitchenaidGarantie Limitée À VIE SUR LES Balconnets DE Porte Kitchenaid NE Prendra PAS EN ChargeAll rights reserved 2317085

WF-LC400V specifications

The KitchenAid WF-LC400V is a versatile and innovative kitchen appliance designed to elevate culinary experiences. As a food processor, it offers a range of features and technologies that cater to both amateur cooks and seasoned chefs, making meal preparation simpler, faster, and more enjoyable.

At the heart of the WF-LC400V is its powerful motor, which delivers consistent performance across a variety of tasks. Whether you're chopping vegetables, blending sauces, or kneading dough, this food processor handles it all with ease. Its robust 400-watt motor provides the strength needed to tackle tough ingredients, ensuring that users can achieve the desired texture and consistency every time.

One of the standout features of the WF-LC400V is its patented ExactSlice system. This technology allows users to easily adjust the thickness of slices with a simple external lever, providing precision control over how ingredients are prepared. This feature is particularly beneficial for those who appreciate uniformity in their dishes, as it ensures that vegetables, cheeses, and meats are cut to the perfect thickness for even cooking or presentation.

The food processor also comes equipped with multiple stainless-steel blades and discs, each designed to perform specific tasks. The slicing blade provides clean, precise cuts, while the shredding blade effortlessly grates cheese or vegetables. Additionally, the chopping blade can quickly mince herbs, nuts, or ingredients for dips, showcasing the appliance’s adaptability for various recipes.

The WF-LC400V is designed with user convenience in mind. Its generous 4-cup capacity bowl allows for processing larger quantities at once, reducing the need for multiple batches and saving time in the kitchen. Furthermore, the bowl is designed with a locking mechanism, ensuring safety during operation while also making it easy to detach and clean.

Cleaning the KitchenAid WF-LC400V is straightforward, with dishwasher-safe parts that simplify the cleaning process. This feature, combined with its compact design, makes it easy to store away when not in use.

In conclusion, the KitchenAid WF-LC400V food processor stands out in the crowded kitchen appliance market thanks to its powerful performance, innovative features, and user-friendly design. With its reliability and versatility, it has become a staple for those looking to streamline their cooking experience and achieve professional-level results at home. Whether you're making a simple salad or an intricate meal, the WF-LC400V is an essential tool that enhances every culinary adventure.