KitchenAid WF-LC400V manual Préparation du système d’eau, Sons normaux, Remarques

Page 39

Préparation du système d’eau

Veuillez lire avant d’utiliser le système d’eau.

Immédiatement après l’installation, suivre les étapes ci-dessous pour vous assurer que le système d’eau est bien nettoyé.

1.Éteindre la machine à glaçons en ouvrant la porte du

congélateur et en levant le bras de commande métallique tel qu’illustré.

REMARQUES :

Si votre modèle est muni d’un système de filtre à la grille de la base, s’assurer que le filtre à la grille de la base est bien installé et que la capsule est à la position horizontale.

Ne pas utiliser pour le filtrage d'une eau microbiologiquement polluée ou de qualité inconnue en l'absence d'un dispositif de désinfection adéquat avant ou après le système. Les systèmes certifiés pour la réduction de kyste peuvent être utilisés pour l'eau désinfectée qui puet contenir des kystes filtrables.

2.Mettre la machine à glaçons en marche en ouvrant la porte du congélateur et en abaissant le bras de commande métallique tel qu’illustré. Veuillez consulter la section “Machine à glaçons et bac d’entreposage” pour obtenir d’autres instructions sur le fonctionnement de la machine à glaçons.

Attendre 24 heures pour obtenir la première quantité de glaçons.

Jeter les trois premières quantités de glaçons produites.

Sons normaux

Il est possible que le réfrigérateur neuf émette des sons que

l’appareil précédent ne produisait pas. Comme ces sons sont nouveaux, ils peuvent vous inquiéter. La plupart de ces nouveaux sons sont normaux. Des surfaces dures comme le plancher, les murs et les armoires peuvent faire paraître les sons plus forts qu’en réalité. Les descriptions suivantes indiquent le genre de sons et leur origine.

Si votre réfrigérateur est équipé d’une machine à glaçons, vous entendrez un bruit de gargouillement lorsque la valve d’eau s’ouvre pour remplir la machine à glaçons pour chaque programme.

Votre réfrigérateur est conçu pour fonctionner plus efficacement afin de garder les aliments à la température désirée et pour minimiser la consommation d’énergie. Le compresseur et les ventilateurs très efficaces peuvent faire fonctionner votre réfrigérateur plus longtemps que l’ancien. Vous pouvez aussi entendre des bruits saccadés ou aigus provenant du compresseur et des ventilateurs qui s’ajustent pour optimiser la performance.

Vous pouvez entendre le moteur du ventilateur d’évaporation qui fait circuler l’air dans le réfrigérateur et le congélateur. La vitesse du ventilateur peut augmenter si on ouvre les portes ou si on ajoute des aliments chauds.

Les vibrations sonores peuvent provenir de l’écoulement du réfrigérant, de la canalisation d’eau ou d’articles placés sur le réfrigérateur.

L’eau qui dégoutte sur le dispositif de chauffage durant le programme de dégivrage peut produire un grésillement.

À la fin de chaque programme, vous pouvez entendre un gargouillement attribuable au réfrigérant qui circule dans votre réfrigérateur.

La contraction et l’expansion des parois internes peuvent produire un bruit sec.

Vous pouvez entendre de l’air forcé sur le condenseur par le ventilateur du condenseur.

Vous pouvez entendre l’écoulement de l’eau dans le plat de récupération d’eau pendant le programme de dégivrage.

Pour s’assurer d’une circulation d’air

appropriée

Pour s’assurer d’avoir les températures appropriées, il faut permettre à l’air de circuler entre les sections du réfrigérateur et du congélateur. Comme l’indique l’illustration, l’air froid pénètre dans la section du congélateur par les ouvertures d’aération à l’arrière et au sommet. L’air passe à travers la section du congélateur et recircule sous le plancher du congélateur. L’air froid pénètre dans la section du réfrigérateur par le sommet et circule en descendant sur les tablettes jusqu’aux portes et recircule pour retourner aux ouvertures d’aération en bas.

Ne pas obstruer l’une ou l’autre de ces ouvertures d’aération avec des emballages d’aliments. Si les ouvertures d’aération sont obstruées, le débit d’air sera bloqué et des problèmes de température et d’humidité surviendront.

IMPORTANT : Comme l’air circule entre les deux sections, toutes les odeurs formées dans une section seront transférées à l’autre. Vous devez nettoyer à fond les deux sections pour éliminer les odeurs. Pour empêcher le transfert d’odeurs et l’assèchement des aliments, envelopper ou couvrir les aliments hermétiquement.

39

Image 39
Contents Manual de Uso y Cuidado Table of Contents/Índice/Table des matièresTable of Contents ÍndiceTable DES Matières Before You Throw Away Your Old Refrigerator or Freezer Refrigerator SafetyWater Supply Requirements Power On/Off SwitchBefore USE Refrigerator USEArchitect Series To remove top grille To Turn Power On or OffClassic, Overlay and Complete Series To remove top grille To replace top grilleEnsuring Proper Air Circulation Using ControlsWater System Preparation Normal SoundsHoliday Mode Viewing the Celsius TemperaturesAdjusting Controls To adjust set point temperatures Water Filter Status & ResetWater Filtration System To increase ice production rate Using the Ice Maker Without the Water FilterIce Maker and Storage Bin To turn the ice maker on/offCrisper Drawer and Cover Refrigerator FeaturesRefrigerator Shelves Deli PanDoor Bins Door FeaturesFreezer Features Covered Utility Bin Wine RackCleaning To clean your refrigeratorRefrigerator Care Power Interruptions Changing the Light BulbsVacation Care Troubleshooting There is interior moisture buildup Temperature is too warmOff-taste, odor or gray color in the ice Divider between the two compartments is warmU.S.A Assistance or ServiceAccessories Water Filter CertificationsApplication Guidelines/Water Supply Parameters Product Data SheetsItems Kitchenaid will not PAY for Kitchenaid Refrigerator WarrantyTWO Year Limited Warranty Lifetime Limited Warranty on Door BinsAntes de tirar su refrigerador viejo o congelador Seguridad DEL RefrigeradorAntes DE Usar USO DE SU RefrigeradorRequisitos del suministro de agua Serie Pro Line Para quitar la rejilla superior Interruptor de Encendido/ApagadoPara volver a colocar la rejilla superior Serie Architect Para quitar la rejilla superiorNotas Preparación del sistema de aguaSonidos normales Cómo asegurar la debida circulación del aireUso de los controles Call Service Solicite servicio Holiday Mode Modo de día de fiestaFunciones de alarma Restablecimiento de la alarma maestra Over Temperature Temperatura excesivaSistema de filtrado de agua Uso de la fábrica de hielo sin el filtro de aguaCómo cambiar el filtro de la rejilla de la base Características DEL Refrigerador Fábrica de hielo y depósito/balde De almacenamientoEstantes del refrigerador Cajón para carnes frías Cajones para verduras y tapasCompartimiento de uso general Con tapa Canastilla removible del congelador Características DEL CongeladorCaracterísticas DE LA Puerta PortabotellasCuidado DE SU Refrigerador LimpiezaPara limpiar su refrigerador Cómo cambiar los focos Cortes de corrienteCuidado durante las vacaciones Hay agua en la bandeja recolectora de agua Solución DE ProblemasEl refrigerador parece hacer mucho ruido Las luces no funcionanHay acumulación de humedad en el interior El hielo tiene mal sabor, mal olor o un color grisáceoEl divisor entre los dos compartimientos está caliente La temperatura está demasiado calienteAccesorios Ayuda O Servicio TécnicoEn Canadá En los EE.UUPautas de aplicación/Parámetros para el suministro de agua Hoja DE Datos DEL ProductoExclusión DE Garantías Implícitas Limitación DE Recursos Garantía DEL Refrigerador DE KitchenaidGarantía Limitada DE DOS Años Kitchenaid no Pagará POR LOS Siguientes ArtículosAvant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur Sécurité DU RéfrigérateurAvant L’UTILISATION Utilisation DU RéfrigérateurSpécifications de l’alimentation en eau Série Pro Line Pour enlever la grille supérieure Réinstallation de la grille supérieureCommutateur marche/arrêt Série Architect Pour enlever la grille supérieureRemarques Préparation du système d’eauSons normaux Pour s’assurer d’une circulation d’air AppropriéePour ajuster les points de réglage de température Utilisation des commandesAjustement des commandes Pour voir les températures en CelsiusFonctions dalarme Réinitialisation de lalarme principale Holiday Mode mode vacancesOver temperature dépassement de la température Call Service appel de serviceRemplacement du filtre dans la grille de la base Système de filtration deauUtilisation de la machine à glaçons sans filtre à eau Caractéristiques DU Réfrigérateur Machine à glaçons et bac d’entreposageTablettes du réfrigérateur Caractéristiques DU Congélateur Nettoyage Caractéristiques DE LA PorteEntretien DU Réfrigérateur Compartiments dans la porteRemplacement des ampoules d’éclairage Lampes du tableau de commande du réfrigérateur StyleNettoyage du réfrigérateur Dépannage Pannes de courantEntretien avant les vacances La cloison entre les deux sections est tiède Le réfrigérateur semble faire trop de bruitLa machine à glaçons ne produit pas de glaçons ou trop peu Mauvais goût, odeur ou couleur grise des glaçonsAccessoires Assistance OU ServiceSystème de filtration d’eau à la grille de la base Feuilles DE Données SUR LE ProduitKitchenaid NE Prendra PAS EN Charge Garantie DU Réfrigérateur KitchenaidGarantie Limitée DE Deux ANS Garantie Limitée À VIE SUR LES Balconnets DE PorteAll rights reserved 2317085

WF-LC400V specifications

The KitchenAid WF-LC400V is a versatile and innovative kitchen appliance designed to elevate culinary experiences. As a food processor, it offers a range of features and technologies that cater to both amateur cooks and seasoned chefs, making meal preparation simpler, faster, and more enjoyable.

At the heart of the WF-LC400V is its powerful motor, which delivers consistent performance across a variety of tasks. Whether you're chopping vegetables, blending sauces, or kneading dough, this food processor handles it all with ease. Its robust 400-watt motor provides the strength needed to tackle tough ingredients, ensuring that users can achieve the desired texture and consistency every time.

One of the standout features of the WF-LC400V is its patented ExactSlice system. This technology allows users to easily adjust the thickness of slices with a simple external lever, providing precision control over how ingredients are prepared. This feature is particularly beneficial for those who appreciate uniformity in their dishes, as it ensures that vegetables, cheeses, and meats are cut to the perfect thickness for even cooking or presentation.

The food processor also comes equipped with multiple stainless-steel blades and discs, each designed to perform specific tasks. The slicing blade provides clean, precise cuts, while the shredding blade effortlessly grates cheese or vegetables. Additionally, the chopping blade can quickly mince herbs, nuts, or ingredients for dips, showcasing the appliance’s adaptability for various recipes.

The WF-LC400V is designed with user convenience in mind. Its generous 4-cup capacity bowl allows for processing larger quantities at once, reducing the need for multiple batches and saving time in the kitchen. Furthermore, the bowl is designed with a locking mechanism, ensuring safety during operation while also making it easy to detach and clean.

Cleaning the KitchenAid WF-LC400V is straightforward, with dishwasher-safe parts that simplify the cleaning process. This feature, combined with its compact design, makes it easy to store away when not in use.

In conclusion, the KitchenAid WF-LC400V food processor stands out in the crowded kitchen appliance market thanks to its powerful performance, innovative features, and user-friendly design. With its reliability and versatility, it has become a staple for those looking to streamline their cooking experience and achieve professional-level results at home. Whether you're making a simple salad or an intricate meal, the WF-LC400V is an essential tool that enhances every culinary adventure.