KitchenAid Pro LineTM Calcul de la longueur effective du système de décharge

Page 16

Configurations de circuit de décharge

Décharge à travers le toit

Décharge horizontale à

 

travers le mur

La hotte d’aspiration est configurée à l’usine pour la décharge à travers le toit ou un mur. Pour l’évacuation par l’arrière, il faut modifier l’orientation du ventilateur à l’intérieur de la hotte pour que le ventilateur rejette l’air par l’arrière. Pour cela, ôter les deux vis de chaque côté du ventilateur, changer l’orientation du ventilateur pour placer la décharge face à l’arrière, puis réinstaller les vis. On doit ensuite déplacer les plaquettes d’obturation pour obturer les ouvertures non utilisées. On doit effectuer cette conversion avant d’installer la hotte.

Le conduit d’évacuation nécessaire n’est pas inclus. Les modèles de 76,2 cm (30 po), 91, 4 cm (36 po) et 106,7 cm (42 po) comportent une ouverture de décharge. On peut utiliser un conduit d’évacuation rectangulaire de

8,3 x 25 cm (3 1/4 x 10 po), ou un conduit circulaire de 17,8 cm (7 po), 20,3 cm (8 po), 22,9 cm (9 po) ou

25,4 cm (10 po) de diamètre. La hotte comporte un orifice de décharge de 8,3 x 25 cm (3 1/4 x 10 po).

conduit de

8,3 x 25 cm

(3 1/4 x 10 po) -

décharge à

travers le toit

bouche de décharge

conduit de

8,3 x 25 cm

(3 1/4 x 10 po) - décharge à travers le mur

bouche de décharge murale

La hotte de 121,9 cm (48 po) comporte deux ouvertures de décharge de 8,3 x 25 cm (3 1/4 x 10 po). On recommande l’utilisation de l’ensemble de transition de conduit d’évacuation n° 8284757 pour connecter les deux ouvertures à un conduit circulaire de 25,4 cm (10 po) de diamètre. (Ne peut être utilisé avec l’ensemble d’extension de cheminée

n° 8284754.)

Le circuit de décharge peut décharger l’air à l’extérieur à travers le mur ou à travers le toit.

La longueur effective du circuit ne doit pas être

Taille des conduits

Longueur maximale

8,3 x 25 cm (3 1/4 x 10 po)

10,7 m (35 pi)

Rond, dia. 17,8 cm (7 po)

12,2 m (40 pi)

Rond, dia. 20,3 cm (8 po)

15,2 m (50 pi)

Rond, dia. 22,9 cm (9 po)

18,3 m (60 pi)

Rond, dia. 25,4 cm (10 po)

18,3 m (60 pi)

Calcul de la longueur effective du système de décharge

Pour calculer la longueur effective du système de décharge, on doit tenir compte de la longueur équivalente de chaque composant du système.

Composant

Conduit rectangulaire

Conduit rond, dia

 

8,3 x 25 cm (3 1/4 x 10 po)

17,8 cm (7 po), 20,3 cm (8 po)

 

 

22,9 cm (9 po), 25,4 cm (10 po)

coude à 45°

2,1 m

0,8 m

 

(7 pi)

(2,5 pi)

coude à 90°

1,5 m

1,5 m

 

(5 pi)

(5 pi)

coude à 90° plat

3,7 m

 

 

(12 pi)

 

raccord de transition

1,5 m

 

rectangle-rond

(5 pi)

 

bouche de décharge

0 m

 

murale

(0 pi)

 

4

Exemple pour conduit d'évacuation de 8,3 cm x 25 cm (3 1/4 po x 10 po)

Coude 8,3 x 25 cm

bouche de

décharge murale

(3 1/4 x 10 po)

 

1,8 m (6 pi)

0,6 m (2 pi)

Longueur maximale

= 10,7 m (35 pi)

1 — coude à 90°

=

1,5 m

(5 pi)

Section droite 2,4 m (8 pi)

=

2,4 m

(8 pi)

1 — bouche de décharge

 

 

 

 

murale

=

0 m

(0 pi)

Longueur effective

 

 

 

 

de conduit de 8,3 x 25 cm

 

 

 

 

(3 1/4 x 10 po)

=

4 m

(13 pi)

Note : On déconseille l’emploi de conduit d’évacuation flexible.

Un conduit d’évacuation flexible crée une contre-pression et une turbulence de l’air qui réduisent considérablement la performance.

Image 16
Contents Table of Contents Quick ReferenceYour safety and the safety Others is very important Tools needed Parts neededParts supplied Important Observe all governing codes and ordinancesVenting requirements Product dimensions Cabinet dimensionsFor the most efficient and quiet operation Venting methods Calculating the vent system lengthElectrical requirements Installation stepsPreparation 36 91.4 cm hood 42 106.7 cm hood 30 76.2 cm hood48 121.9 cm hood Do Not turn on power until installation is completed Electrical connection5b.If chimney extension is Failure to do so can result in death or electrical shockUse and Care Information Check operationOptional Installation Kits available from your dealer CleaningOperation Wiring diagrams WarrantyLength of Warranty Limited ONE-YEAR WarrantyRequesting Assistance or Service Our consultants provide assistance withIf you need service Listed in Check OperationRéférence rapide Table des matièresOutillage nécessaire Pièces fourniesUne prise de courant électrique reliée Dimensions du produit Pour un fonctionnement efficace et silencieuxConfigurations de circuit de décharge Calcul de la longueur effective du système de déchargeLes étapes de l’installation Contacter un électricien qualifié pour l’installationAlimentation électrique PréparationInstaller seulement les brides. Ne pas installer la hotte Hotte de 121,9 cm 48 poRaccordement au réseau électrique ’assurer que la hotte est fixée solidement au murUtilisation et entretien Utilisation de la hotte NettoyageSchémas de câblage Garantie Hotte d’aspiration KitchenAidDurée DE LA Période DE Garantie Garantie Limitée D’UNE AnnéeDemande d’assistance ou de service Si vous avez besoin de serviceDe dépannage 30 et 18 h 00 HNE, en composant

Pro LineTM specifications

The KitchenAid Pro Line™ series represents the pinnacle of culinary innovation, designed specifically for passionate home cooks and culinary professionals alike. With a robust combination of cutting-edge technology, superior materials, and aesthetic appeal, the Pro Line™ collection offers appliances that empower users to elevate their cooking experience.

One of the flagship products in this line is the KitchenAid Pro Line™ mixer, which is renowned for its powerful motor that boasts a significant wattage capacity, delivering unparalleled mixing capabilities. This high-performance motor ensures that the mixer can handle even the heaviest of doughs, offering a seamless mixing experience for bread, cakes, and pastries. The integrated bowl-lift mechanism is designed to provide stability and easy access, allowing users to add ingredients without hassle.

As part of its commitment to versatility, the Pro Line™ mixer features an extensive array of attachments that can be swapped out effortlessly. From pasta makers to food grinders, these accessories expand the functionality of the mixer, making it a multifunctional powerhouse in any kitchen. The innovative design of the mixing bowl, often crafted from stainless steel, provides both durability and an easy-clean surface, while featured handles ensure easy grip and stability during use.

The Pro Line™ series also emphasizes precision with its variable speed control, allowing users to achieve the exact texture and consistency they desire. The soft-start feature minimizes splatter, while the lock and unlock functionalities enhance safety during operation.

In addition to performance, aesthetics play a significant role in the Pro Line™ design philosophy. Available in a variety of colors and finishes, these appliances are crafted to be both functional and visually striking, capable of complementing any kitchen decor.

Moreover, KitchenAid’s Pro Line™ products are built with premium materials, ensuring longevity and resilience in rigorous cooking environments. With a commitment to quality and performance, the Pro Line™ series redefines what consumers can expect from kitchen appliances, merging style with groundbreaking technology to inspire creativity and confidence in the kitchen.

Overall, the KitchenAid Pro Line™ stands as a testament to the brand's dedication to culinary excellence, making it an essential addition for any cooking enthusiast looking to enhance their kitchen capabilities.