KitchenAid LI3Y9B/W10320584E Installation de la hotte, Raccordement du circuit d’évacuation

Page 21

Installation de la hotte

1.À l’aide de deux personnes ou plus, suspendre la hotte aux 2 vis de montage, à travers les encoches de montage à l’arrière de la hotte.

A

B

C

A. Vis de montage

B. Encoches de montage

C. Vis et rondelles de montage inférieures

2.Ôter le filtre à graisse. Voir la section “Entretien de la hotte”.

3.Mettre la hotte de niveau et serrer les vis de montage supérieures.

4.Installer 2 vis de montage inférieures de 5 x 45 mm et 2 rondelles D6,4 x 18 mm et serrer ensuite.

Raccordement du circuit d’évacuation

1.Installer le raccord de transition au sommet de la hotte (s’il a été enlevé pour expédition), avec 2 vis de tôlerie de 3,5 x 9,5 mm.

A

B

A. Raccord de transition

B. Vis de 3,5 x 9,5 mm

Pour les installations avec décharge à l’extérieur uniquement :

1.Le circuit d'évacuation doit être installé par dessus la sortie d’évacuation.

2.Serrer le raccord avec des brides de serrage.

3.Vérifier que les clapets anti-retour fonctionnent correctement.

Installations sans décharge à l'extérieur (recyclage) uniquement :

1.Fixer le déflecteur à la bride de cache-conduit à l’aide de 4 vis de 4 x 8 mm.

A

B

C

A. Vis d’assemblage

B. Déflecteur d’air

C. Bride de cache-conduit

2.Mesurer la distance entre le bas du déflecteur et le bas de la sortie de la hotte.

 

 

A

B

 

 

D

X

C

 

 

E

 

 

A. Déflecteur d’air

D. Conduit d’évacuation

B. Bride pour conduit

E. Sortie d’évacuation

C. X = longueur à laquelle couper le conduit d’évacuation

3.Tailler le conduit à la taille mesurée (X).

4.Retirer le déflecteur d’air.

5.Faire coulisser le conduit sur le bas du déflecteur d’air.

6.Placer le déflecteur d’air et le conduit assemblés sur la sortie d’évacuation de la hotte.

7.Réassembler le déflecteur sur la bride de cache-conduit à l’aide des 4 vis d’assemblage.

8.Assurer l’étanchéité des raccordements avec une bride de conduit.

21

Image 21
Contents WALL-MOUNT Canopy Range Hood Table of Contents Range Hood SafetyTable DES Matières For Vented Installations, You Will Also Need Installation RequirementsTools and Parts Tools NeededProduct Dimensions For Mobile Home InstallationsCabinet Dimensions Location RequirementsVenting Requirements Range Hood Mounting Screws Installation Installation InstructionsElectrical Requirements Prepare LocationVent Cover Bracket Installation Install Range HoodFor vented installations only Connect Vent SystemMake Electrical Connection Install Vent Covers Complete InstallationRange Hood USE Display TimerLight Fan SpeedRange Hood Care CleaningMotor Specifications Wiring DiagramAccessories Assistance or ServiceU.S.A CanadaThis limited warranty does not cover Kitchenaid Ventilation WarrantyVotre sécurité et celle des autres est très importante Sécurité DE LA Hotte DE CuisinièreImportantes Instructions DE Sécurité Exigences D’INSTALLATION Exigences d’emplacementOutils et pièces Installations pour régions à climat froid Dimensions du placard Exigences concernant l’évacuation Air d’appointSpécifications électriques Installation sans décharge à l’extérieur recyclageDécharge par larrière Exemple de système de déchargePréparation de l’emplacement Instructions D’INSTALLATIONInstallation des vis de montage de la hotte Installation de la bride de cache-conduitRaccordement du circuit d’évacuation Installation de la hotteRaccordement électrique Achever l’installation Installation des cache-conduitsUtilisation DE LA Hotte AffichageÉclairage MinuterieBoutons de vitesse du ventilateur Nettoyage Entretien DE LA HotteCaractéristiques du moteur Schéma DE CâblageAssistance OU Service AccessoiresAu Canada Garantie DU Système DE Ventilation Kitchenaid La présente garantie limitée ne couvre pasW10320584E