KitchenAid LI3Y9B/W10320584E Spécifications électriques, Décharge par larrière

Page 19

REMARQUE : On déconseille l’emploi d’un conduit flexible. Un conduit flexible peut causer une rétro-pression et des turbulences de l’air, ce qui réduit considérablement la performance.

La sortie à l’extérieur du circuit d’évacuation peut se faire à travers le toit ou à travers un mur. Pour la sortie à travers un mur, on doit employer un raccord coudé à 90°.

Décharge par l'arrière

Le raccord coudé à 90° peut être installé immédiatement au- dessus de la hotte.

Exemple de système de décharge

Coude à 90˚

 

 

6 pi (1,8 m)

 

 

 

 

 

2pi

(0,6 m)

Bouche de

décharge murale

Installation sans décharge à l’extérieur (recyclage)

S’il n’est pas possible d’évacuer les fumées et vapeurs de cuisson à l’extérieur, on peut employer la version d’installation sans décharge à l’extérieur (recyclage) de la hotte à l’aide d’un ensemble de recyclage (comprenant des filtres à charbon et un déflecteur). Pour commander, voir la section “Assistance ou service”.

Dans l’exemple suivant, la longueur de conduit recommandée est de 35 pi (10,7 m) maximum.

1 coude à 90°

= 5 pi (1,5 m)

1 bouche de décharge murale

= 0 pi (0 m)

Section droite de 8 pi (2,4 m)

= 8 pi (2,4 m)

 

 

Longueur du système

= 13 pi (3,9 m)

Décharge à travers le toit

B

 

Installation sans

Décharge à

décharge à

l’extérieur

travers le mur

(recyclage)

A

B

B

A

 

 

 

A

 

Spécifications électriques

Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur.

Vérifier que l’installation électrique a été correctement effectuée et qu’elle est conforme aux spécifications de la plus récente édition des normes National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, ou de la norme CSA C22.1-94, Code canadien de l’électricité, partie 1 et C22.2 N° 0-M91 (dernière édition) et de tous les codes et règlements en vigueur locaux.

Si les codes le permettent et si on utilise un conducteur distinct de liaison à la terre, il est recommandé qu’un électricien qualifié vérifie la qualité de la liaison à la terre.

Pour obtenir un exemplaire de la norme des codes ci-dessus, contacter :

National Fire Protection Association

1 Batterymarch Park

A. Bouche de

A. Bouche de

A. Déflecteur

décharge sur toit

décharge murale

B. Conduit dia.

B. Conduit dia.

B. Conduit dia.

6" (15,2 cm)

6" (15,2 cm)

6" (15,2 cm)

 

Calcul de la longueur du circuit d’évacuation

Pour calculer la longueur du circuit d’évacuation nécessaire, additionner les longueurs équivalentes (pieds/mètres) de tous les composants utilisés dans le système.

Composant

Conduit de diamètre 6" (15,2 cm)

Coude à 45°

2,5 pi

 

(0,8 m)

Coude à 90°

5 pi

 

(1,5 m)

La longueur équivalente maximum est de 35 pi (10,7 m).

Quincy, MA 02169-7471

CSA International

8501 East Pleasant Valley Road

Cleveland, OH 44131-5575

L’appareil doit être alimenté par un circuit de 120 VCA seulement, 60 Hz, 15 A, protégé par fusible.

Si le domicile est équipé d’un câblage en aluminium, suivre la procédure ci-dessous :

1.Connecter une section de câble en cuivre massif aux conducteurs en queue de cochon.

2.Connecter le câblage en aluminium à la section ajoutée de câblage en cuivre en utilisant des connecteurs et/ou des outils spécialement conçus et homologués UL pour fixer le cuivre à l’aluminium.

Appliquer la procédure recommandée par le fabricant des connecteurs électriques. La connexion aluminium/cuivre doit être conforme aux codes locaux et aux pratiques de câblage acceptées par l’industrie.

Le calibre des conducteurs et les connexions doivent être compatibles avec la demande de courant de l’appareil spécifiée sur la plaque signalétique. La plaque signalétique de l’appareil est située derrière le filtre, sur la paroi arrière de la hotte.

Le calibre des conducteurs doit satisfaire aux exigences de la plus récente édition de la norme National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, ou des normes CSA C22.1-94, Code canadien de l’électricité, partie 1 et C22.2 n° 0-M91 (dernière édition) et de tous les codes et règlements en vigueur.

19

Image 19
Contents WALL-MOUNT Canopy Range Hood Range Hood Safety Table of ContentsTable DES Matières Tools Needed Installation RequirementsFor Vented Installations, You Will Also Need Tools and PartsLocation Requirements For Mobile Home InstallationsProduct Dimensions Cabinet DimensionsVenting Requirements Prepare Location Installation InstructionsRange Hood Mounting Screws Installation Electrical RequirementsConnect Vent System Install Range HoodVent Cover Bracket Installation For vented installations onlyMake Electrical Connection Complete Installation Install Vent CoversRange Hood USE Fan Speed TimerDisplay LightRange Hood Care CleaningMotor Specifications Wiring DiagramCanada Assistance or ServiceAccessories U.S.AThis limited warranty does not cover Kitchenaid Ventilation WarrantyVotre sécurité et celle des autres est très importante Sécurité DE LA Hotte DE Cuisinière Importantes Instructions DE Sécurité Exigences d’emplacement Exigences D’INSTALLATIONOutils et pièces Air d’appoint Dimensions du placardInstallations pour régions à climat froid Exigences concernant l’évacuationExemple de système de décharge Installation sans décharge à l’extérieur recyclageSpécifications électriques Décharge par larrièreInstallation de la bride de cache-conduit Instructions D’INSTALLATIONPréparation de l’emplacement Installation des vis de montage de la hotteRaccordement du circuit d’évacuation Installation de la hotteRaccordement électrique Affichage Installation des cache-conduitsAchever l’installation Utilisation DE LA HotteMinuterie ÉclairageBoutons de vitesse du ventilateur Nettoyage Entretien DE LA HotteCaractéristiques du moteur Schéma DE CâblageAccessoires Assistance OU ServiceAu Canada La présente garantie limitée ne couvre pas Garantie DU Système DE Ventilation KitchenaidW10320584E