KitchenAid KICU500, KICU509, KICU569 manual Minuterie, Signaux sonores, Vitrocéramique

Page 23

Utilisation :

1.Vérifier qu'une surface de cuisson a été sélectionnée.

2.Appuyer sur BOOST. “P” apparaît sur l'afficheur.

3.Appuyer sur la touche BOOST une fois terminé. Le “P” n’est plus visible sur l’affichage et la fonction d'optimisation du rendement n'est plus active. La surface de cuisson revient au réglage de chaleur 9.

REMARQUE : La fonction d'optimisation du rendement peut se désactiver automatiquement pour empêchant les composants électroniques internes de la table de cuisson de surchauffer.

Minuterie

Utiliser la minuterie de cuisson pour régler des durées jusqu’à 90 minutes. La minuterie est indépendante de tout autre réglage de commande. La minuterie ne peut être utilisée que pour une surface de cuisson à la fois.

Utilisation :

1.Appuyer sur la touche TIMER (minuterie). “01” apparaît sur l’affichage de la minuterie.

2.Appuyer sur la touche “>” pour augmenter la durée par tranches d'une minute.

ou

Appuyer sur la touche “<” pour diminuer la durée par tranches d'une minute.

3.La minuterie lance le compte à rebours après quelques secondes.

Pour modifier la durée, appuyer sur la touche “>” ou “<”.

4.Une fois le compte à rebours terminé, “00” clignote et un signal sonore retentit.

REMARQUE : Lorsque l’alimentation est rétablie après une panne de courant, la minuterie ne fonctionne plus.

Signaux sonores

Les signaux sonores indiquent ce qui suit :

Un seul signal sonore

Appui sur une touche valide

Le curseur a été déplacé au niveau de puissance “0”

Le curseur a été déplacé au niveau de puissance “Boost”

Deux signaux sonores

Appui sur une touche non valide

Trois signaux sonores

Programme de fin de minuterie

Vitrocéramique

Le fait de nettoyer la table de cuisson à induction avant et après chaque utilisation permettra d'éviter la présence de taches et d'assurer une meilleure répartition de la chaleur. Voir la section “Nettoyage général” pour plus de renseignements.

Ne pas ranger de bocaux ou de boîtes de conserve au- dessus de la table de cuisson. La chute d’un objet lourd ou dur sur la table de cuisson pourrait la fêler.

Afin d'éviter d'endommager la table de cuisson, ne pas laisser un couvercle chaud sur la table de cuisson. Lorsque la table de cuisson refroidit, de l’air peut s’accumuler entre le couvercle et la table de cuisson, et la vitrocéramique pourrait se casser lorsqu’on enlève le couvercle.

Nettoyer dès que possible tous les renversements et toutes les saletés des aliments contenant du sucre sous n'importe quelle forme. Laisser la table de cuisson refroidir légèrement. Ensuite, tout en portant des mitaines de four, nettoyer tandis que la surface est encore tiède. Si on laisse le sucre refroidir sur la table de cuisson, il se peut que celui-ci adhère à la surface et entraîne de la corrosion et des marques permanentes.

Afin d'éviter toute égratignure, ne pas faire glisser d'ustensiles de cuisson sur la table de cuisson.

Afin d'éviter d'endommager la table de cuisson, ne pas laisser des objets qui pourraient fondre, comme du plastique ou du papier d'aluminium, toucher une partie quelconque de la table de cuisson.

Afin d'éviter d'endommager la table de cuisson, ne pas l'utiliser en guise de planche à découper.

Utiliser des ustensiles de cuisson environ de la même taille que la zone de cuisson. L'ustensile de cuisson ne doit pas dépasser de plus de ½" (1,3 cm) hors de la zone de cuisson.

B

A

C

A. Surface de la zone de cuisson

B. Ustensile de cuisson/autoclave

C. Dépassement maximal de ½" (1,3 cm)

Utiliser des ustensiles de cuisson à fond plat pour une meilleure conduction de la chaleur et une meilleure utilisation de l’énergie. Les ustensiles de cuisson à fond incurvé, déformé, cannelé ou bosselé pourraient causer un chauffage inégal et des mauvais résultats de cuisson.

Vérifier que le récipient est plat en plaçant le bord plat d’une règle en travers du fond du récipient. Lorsque l’on fait tourner la règle, aucun espace ni aucune lumière ne devrait être visible entre celle-ci et le récipient.

S’assurer que les fonds des casseroles et poêles sont propres et secs avant de les utiliser. Les résidus et l’eau peuvent laisser des dépôts quand ils sont chauffés.

23

Image 23
Contents TOUCH-ACTIVATED Electronic Induction Cooktop Table DES Matières Cooktop SafetyImportant Safety Instructions 30 76.2 cm Model KICU509 Cooktop USE30 76.2 cm Model KICU500 36 91.4 cm Model KICU569 First use or after a power failureInduction Cooking Cooktop ControlsTo Use Hot Surface IndicatorSetting Recommended USE DualSize Surface Cooking AreaPan Detection SimmerMelt+ Hold BridgeZone TimerCookware TonesCeramicGlass Cooktop Care TroubleshootingGeneralCleaning Operational cooktop sounds Assistance or ServiceIf you need replacement parts IntheU.S.AInCanada AccessoriesThis limited warranty does not cover Kitchenaid Cooktop WarrantyLimited Warranty Items Excluded from WarrantyPage Votre sécurité et celle des autres est très importante Sécurité DE LA Table DE CuissonImportantes Instructions DE Sécurité 30 76,2 cm Modèle KICU500 Utilisation DE LA Table DE Cuisson36 91,4 cm Modèle KICU569 30 76,2 cm Modèle KICU509Utilisation Commandes de latabledecuissonCuissonparinduction Première utilisation ou après une panne de courantIndicateur de surface chaude Surfacedecuisson àdimensiondoubleRéglage Utilisation Recommandée MijotageDétection dunplat Verrouillage descommandesFairefondreetmaintenirauchaud LiaisonFonction doptimisation durendement Vitrocéramique MinuterieSignaux sonores Nettoyage général Entretien DE LA Table DE CuissonUstensiles decuisson Les résultats de cuisson ne sont pas les résultats prévus DépannageRien ne fonctionne La table de cuisson ne fonctionne pasAuCanada Assistance OU ServiceAccessoires La présente garantie limitée ne couvre pas Garantie DE LA Table DE Cuisson KitchenaidGarantie Limitée Articles Exclus DE LA GarantieAll rights reserved 501971901206B