KitchenAid KSB1570 manual Garantie

Page 32

GARANTIE

Garantie et dépannage du batteur à main KitchenAid® pour les

50 États des États-Unis, le district fédéral de Columbia,

Porto Rico et le Canada

La présente garantie couvre l’acheteur et les propriétaires suivants du mélangeur lorsqu’il est utilisé dans les 50 États des États-Unis, le district fédéral de Columbia, Porto Rico

et au Canada.

Durée de la garantie :

Garantie complète d’un an à compter de la date d’achat.

 

 

KitchenAid prendra

Un remplacement satisfaction totale du mélangeur..

en charge les éléments

Voir la page suivante pour plus de détails concernant

suivants à votre choix :

la procédure à suivre pour un dépannage, ou appeler

 

le numéro sans frais 1-800-541-6390du centre de

 

satisfaction de la clientèle.

 

OU

 

Les frais de pièces de rechange et de main-d’œuvre

 

pour corriger les vices de matériaux et de fabrication.

 

Le service doit être fourni par un centre de réparation

 

agréé KitchenAid.

 

 

KitchenAid ne paiera

A. Les réparations lorsque le mélangeur. est utilisé

pas pour :

à des fins autres que l’usage unifamilial normal.

 

B. Les dommages causés par : accident, altération,

 

mésusage ou abus.

 

C. Tout frais d’expédition ou de manutention pour livrer

 

le batteur à main à un centre de réparation agréé.

 

D. Le coût des pièces de rechange ou de la main d’œuvre

 

pour le mélangeur. utilisé à l’extérieur des 50 États des

 

États-Unis, du district fédéral de Columbia, de

 

Porto Rico et du Canada.

CLAUSE D’EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS

LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS DANS LA MESURE APPLICABLE LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT EXLUES DANS LA MESURE AUTORISÉE PAR LA LOI. TOUTE GARANTIE IMPLICITE POUVANT ÊTRE IMPOSÉE PAR LA LOI EST LIMITÉE À UN AN, OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. CERTAINES JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS LA LIMITATION DE LA DURÉE DE VALIDITÉ DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER; PAR CONSÉQUENT, LES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS STIPULÉES DANS LES PRÉSENTES PEUVENT NE PAS VOUS ÊTRE APPLICABLES.

SI CE PRODUIT NE FONCTIONNE PAS TEL QUE GARANTI, LE SEUL ET UNIQUE RECOURS DU CLIENT CONSISTE À EN OBTENIR LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT CONFORMÉMENT AUX TERMES DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE. KITCHENAID ET KITCHENAID CANADA DÉCLINENT TOUTE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d’autres droits qui peuvent varier d’un État à l’autre ou d’une province à l’autre.

32

Image 32
Contents KSB1570 Welcome to the world of KitchenAid Scan with your mobile device for recipes, tips, and moreTable of Contents Important Safeguards BLender SafetyElectrical requirements Parts and Features Parts and accessoriesAssembling the blender Tab SlotTurn until pitcher clicks into place Using the Blender Operating the blenderCrushing ice Using Pulse mode Your Blender offers a Pulse functionSpeed Speed control guideItemSpeed Tips for great results Quick tipsHow to Seconds. Pour into saucepan and cook as usualCare and cleaning Cleaning the BlenderGrate cheese Cut very cold cheese into Pitcher in dishwasher on the top orTroubleshooting Blender does not operate when a setting is selectedAll indicator lights are flashing At the same time Blender stops while blendingWarranty Toll-free Customer eXperience Center at United States and Puerto RicoBox 218, St. Joseph, MI Outside the United States and Puerto RicoBienvenue Dans LE Monde DE KitchenAid Instructions D’UTILISATION DU Mélangeur Preuve D’ACHAT ET Enregistrement DU ProduitConsignes DE Sécurité Importantes Sécurité DU MélangeurSpécifications électriques Tension 120 volts C.A. uniquement Fréquence 60 HzPièces et accessoires Pièces ET CaractéristiquesAssemblage DU Mélangeur Préparation du mélangeur pour utilisationAvant de retirer le récipient du socle Un torchon sur le couvercle Utilisation DU MélangeurUtilisation du mélangeur Concasser la glace Lorsque la fonction de minuterieUtilisation du mode Pulse impulsions Le mélangeur comporte une fonction Pulse impulsionsGuide de contrôle de vitesse Ingrédient VitesseConseils Pour DE Bons Résultats Conseils rapidesComment faire pour Hacher les fruits et légumes PlacerSecondes si désiré Réduire les légumes en purée Placer10 secondes jusqu’à ce que la sauce soit bien lisse Entretien ET Nettoyage Nettoyage du mélangeur Pour nettoyer le socle du Pour nettoyer le récipientMême temps Un témoin lumineux clignote En alternance DépannageAucun témoin lumineux n’est allumé Alternance Le mélangeur s’arrête au milieu d’une opération de mélangeTous les témoins lumineux clignotent En même temps Garantie En dehors des États-Unis et de Porto Rico Boîte postaleAux États-Unis et à Porto Rico Bienvenido al mundo de KitchenAid Del producto que se adjuntaInstrucciones DE LA Licuadora Prueba DE Compra Y Registro DEL ProductoSalvaguardias Importantes Seguridad DE LA LicuadoraGuarde Estas Instrucciones Requisitos eléctricosPiezas Y Características Cómo Ensamblar LA LicuadoraPiezas y accesorios Preparación de la licuadora para el usoGire la jarra hacia la derecha Funcionamiento DE LA Licuadora Uso de la licuadoraTriturar hielo Uso del modo Pulse Pulsar Artículo ArtículoVelocidadCómo… Consejos Para Obtener Resultados IdealesConsejos rápidos 10 segundos Para limpiar la jarra en forma Cuidado Y LimpiezaLimpieza de la licuadora Solución DE Problemas La licuadora no funciona cuando se selecciona un ajusteLa licuadora se detiene al estar funcionando Garantía Duración de la garantíaKitchenAid pagará por lo Siguiente, a su elecciónGarantía En los Estados Unidos y Puerto RicoFuera de los Estados Unidos y Puerto Rico Para obtener información acerca del servicio en CanadáEspañol W10575361A 04/13