DeLonghi EN680M manual Precautions Importantes

Page 6

lds es

PRECAUTIONS IMPORTANTES

Veuillez lire et respecter les instructions entièrement afin d‘éviter d‘éventuels dommages et blessures. Veuillez garder cette notice et la transmettre à tous les utilisateurs futurs.

a ges

r

1. Lisez l‘ensemble des instructions

2.Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez les poignées et les boutons

3. Branchez l‘appareil sur une prise de

120V

4.Pour éviter tout risque d‘incendie, de choc électrique ou de blessure corpo-

relle, ne plongez jamais l‘appareil, le cordon d‘alimentation ou la fiche dans l‘eau ou tout autre liquide. Ne tou- chez jamais le cordon avec les mains mouillées. Ne remplissez pas trop le réservoir à eau.

5. Cet appareil n’est pas conçu pour être

utilisé par des personnes (y compris les enfants) à aptitudes physiques, sensori- elles ou mentales réduites, manquant d’expérience et de connaissances, à moins qu’elles n’aient fait l’objet d’une première supervision ou n’aient reçu des instructions concernant l’emploi de l’appareil par une personne respon- sable de leur sécurité. Laissez l‘appareil et le cordon d‘alimentation hors de portée des enfants. Les enfants ne doivent pas utiliser cet appareil.

6.Débranchez la machine avant de la nettoyer. Attendez qu‘elle refroidisse avant de mettre ou d‘enlever des éléments et avant de la nettoyer. Ne nettoyez jamais l‘appareil lorsqu‘il est humide. Ne l‘immergez dans aucun liquide. Ne le nettoyez jamais sous l‘eau courante. N‘utilisez jamais de détergents.

7.Après l‘utilisation de l‘appareil, éjectez toujours la capsule. Videz et nettoyez le bac récolte-gouttes et le réservoir à capsules quotidiennement. Ne mettez jamais la main à l‘intérieur du compar- timent à capsules. Risque de blessure !

8.N‘enlevez pas le récipient de rinçage pendant le cycle de détartrage. Rincez le réservoir à eau et nettoyez la machine pour enlever tout résidus de liquide de détartrage

9.Toute opération d‘entretien sur cet appareil autre que le nettoyage et la maintenance utilisateur devra être obligatoirement réalisée par un tech- nicien d‘entretien dûment agréé.

10.Ne faites pas fonctionner l‘appareil avec une fiche ou un cordon d‘alimentation défectueux ou après que la machine ait mal fonctionné ou ait été endommagée d‘une quel- conque façon. Débranchez le cordon immédiatement. Retourner l‘appareil au centre de service agréé Nespresso le plus proche, pour un contrôle, une réparation ou une modification.

11.Ne démontez pas l‘appareil et ne mettez rien dans les ouvertures

12.L‘utilisation d‘accessoires optionnels non recommandés par le fabri- cant peut occasionner des risques d‘incendie, de choc électrique ou de blessure corporelle.

13.N‘utilisez pas la machine en plein air.

14.Ne laissez pas le cordon pendre au-dessus du bord tranchant d‘une table ou d‘un comptoir ou toucher des surfaces chaudes ou des arrêtes vives. Ne faites pas pendre le cordon (risque de faire trébucher)

15.Ne placez pas l‘appareil sur ou près d‘un brûleur électrique ou à gaz chaud ou sur un four chaud.

16.Pour débrancher, éteignez la machine, puis enlevez la fiche de la prise mu- rale. Ne débranchez pas en tirant sur le cordon.

English Français

5

Image 6
Contents Instructions Mode d‘emploi Table of contents Important Safeguards Short cord Instructions Your contact at Nespresso Club Precautions Importantes Instructions spéciales pour câble d‘alimentation court Utilisation conforme Vue d’ensemble Réservoir à capsulesCommandes Rapid Cappuccino System Système Rapid CappuccinoAllumer la machine Switch machine on System is heating upInsert hot water nozzle Blinking standby buttonIf no water flows Brancher la machine Allumer la machineSortie Pas d’eau voir chapitre «Pannes»Instructions pour toutes les préparations Préparation d’un Espresso ou d’un LungoPour stopper la préparation Le réservoir à eau est vide Si le réservoir est vide pendant la préparationWater tank is empty Water AgainLe bouton clignote Enlever le couvercleLait souhaitée 0.5 l max Le lait puis le café coulent dans la tassePositionner la buse lait Lift lever to eject capsule Close leverLa fin de la préparation Mode économie d’énergie Heure après la dernière utilisationLa machine préchauffe Le bouton veille clignote Mode veille Sortie du mode veilleRgie Volumes possibles ’Espresso/de LungoDe Latte Macchiato Après 3 secondes Confirm the new volume Close leverAfter 3 seconds For Coffee Button blinks 3 times to Éjecter la capsuleVeille pendant Clignotent 3 fois Revenir à la programmation initialeAppuyer sur le bouton Les autres boutons SecondesIsé VolumesNe fois Après 3 secondes EntLe cycle de rinçage est Nettoyage après la préparation d’une recette laitMilk recipe buttons are on Refrigerator Tions lait sont allumésPrécaution Scalding. Use with careDe brûlure. Utiliser avec En e- foisEnlever le couvercle du réservoir Nettoyage au quotidienDétartrage Dureté de l’eauMettre la buse eau chaude Ml d’eau et 100 ml de détartrantChaude Refermer la poignée Lever la poignéeSet de détartrage Enlever le filtreUr les Appuyer sur Lungo OutonAlternativement Pannes Alertes Kit de détartrage Nespresso Accessoire optionnel16 Spécifications techniques Art /CBU5713210081/06.07