Altec Lansing VS3151R manual Contenu DE L’EMBALLAGE, Installation DES Enceintes, Branchements

Page 8

VS3151R SYSTÈME AUDIO AMPLIFIÉ SIX PIÈCES

Merci d’avoir acheté ce produit Altec Lansing. Depuis des générations, Altec Lansing est le pionnier de l’innovation audio. Aujourd’hui, notre gamme d’enceintes amplifiées est celle qui a reçu le plus de récompenses en matière de performances. Dans tous les types d’environnement de bureau, dans toutes les gammes de prix, Altec Lansing offre un son remarquable — et donne satisfaction aux clients les plus exigeants en leur offrant l’expérience audio plaisante qu’ils recherchent. JUST LISTEN TO THIS! ™ Écoutez ça !

SYSTÈME D’ENCEINTES

Pour installer le système d’enceintes :

1.Connectez chaque satellite au caisson de basses en branchant chaque connecteur RCA à code couleur à l’entrée correspondante au dos du caisson de basses.

2.Connectez le boîtier de commande au caisson de basses en branchant le connecteur DIN gris (connecté au boîtier de commande) dans l’entrée DIN correspondante au dos du caisson de basses. Vous remarquerez une flèche sur la prise DIN à entrée de clé. Pour pouvoir insérer facilement le connecteur DIN, la flèche du connecteur doit être tournée vers le haut.

CONTENU DE L’EMBALLAGE

5 enceintes

Caisson de basses

Boîtier de commande

Télécommande sans fil

Guide de l’utilisateur

Programme de connexion rapide QCC (peut se trouver à l’intérieur des rabats du boîtier)

INSTALLATION DES ENCEINTES

CAISSON DE BASSES

Toutes les informations codées en stéréo sont diffusées par les enceintes satellites. Le caisson de basses ne contient aucune image stéréophonique et produit un son omnidirectionnel. Ainsi, le caisson de basses ne requiert aucun positionnement particulier par rapport aux satellites. Cependant, si vous le placez sur le sol, près d’un mur ou dans un coin, vous obtiendrez un effet maximum des basses et un son optimal.

Avertissement : le caisson de basses ne possède pas de blindage anti- magnétique. Pour cette raison, il DOIT être placé à au moins 60 cm des TV, moniteurs et disques durs d’ordinateurs ou de tout autre support magnétique (notamment les disquettes, les disques Zip, les bandes audio ou PC, etc.).

ENCEINTES SATELLITES AVANT

Disposez les enceintes satellites avant en fonction de vos préférences d’écoute — directement à côté du moniteur ou aussi loin que les cordons des enceintes le permettent. Si vous souhaitez les installer au mur, utilisez l’entrée de clef située au dos de chaque enceinte.

ENCEINTE CENTRALE

Disposez l’enceinte centrale au-dessus ou au-dessous du centre du moniteur. Si vous souhaitez l’installer au mur, suivez les instructions ci-dessous :

1.Ôtez le montant pivotant en le faisant glisser vers l’arrière de l’enceinte.

2.Utilisez l’entrée de clé située au dos de l’enceinte centrale.

ENCEINTES SATELLITES ARRIÈRE

Les enceintes satellites arrière doivent être disposées légèrement derrière vous ou aussi loin en arrière que les cordons le permettent. Si vous souhaitez les installer au mur, utilisez l’entrée de clef située au dos de chaque enceinte.

Pour obtenir un son optimal, vous devez placer toutes les enceintes satellites au niveau de vos oreilles ou légèrement au-dessus et les disposer de manière à obtenir les meilleurs résultats.

Remarque : les enceintes satellites SONT dotées d’un blindage magnétique et peuvent être placées à proximité d’écrans vidéo et notamment de télévisions et de moniteurs d’ordinateurs sans déformer l’image.

BRANCHEMENTS

Avertissement : n’insérez pas la prise électrique du système d’enceintes dans une prise murale avant d’avoir effectué tous les branchements. De plus, éteignez la source audio (par ex. votre PC, lecteur MP3, PlayStation Sony, etc.) avant de connecter les sorties aux entrées du système d’enceintes.

Pour assurer un fonctionnement satisfaisant dès la première utilisation, veuillez suivre attentivement et dans l’ordre indiqué les différentes étapes de connexion décrites ci-dessous.

ENTRÉES

Il existe plusieurs schémas de connexion possibles entre votre dispositif audio et le système d’enceintes. Déterminez si vous allez installer le système d’enceintes pour le son PC/jeu PC, la lecture DVD, les jeux sur console ou sur des sources audio portables (comme les lecteurs CD portables ou MP3), puis passez à la section correspondante.

SON PC/JEUX SUR PC/LECTURE DVD

Les cartes son conçues pour les jeux sur PC ou la lecture DVD sont dotées de sorties audio uniques. En général, les sorties portent l’indication

«front output » (sortie avant), « rear output » (sortie arrière) et

«LFE/center output » (LFE/sortie centrale). Dans certains cas, une terminologie légèrement différente peut être utilisée. La documentation accompagnant la carte son doit vous aider à identifier les sorties à utiliser avec votre système d’enceintes.

6-CANAL/5.1 CARTES SON À SORTIES ANALOGIQUES

1.Localisez le câble avec les prises stéréo 3,5 mm noire, verte et orange qui sont connectées au dos du boîtier de commande.

2.Enlevez les capots protecteurs des prises noire et orange.

3.Insérez les prises d’entrée noire, verte et orange dans les sorties de couleur correspondante de la carte son de votre ordinateur. Assurez-vous que le contacteur situé à l’arrière du boîtier de commande se trouve dans la position 6-canaux.

CARTES SON DE JEU 4-CANAUX

1.Localisez le câble avec les prises stéréo 3,5 mm noire, verte et orange qui sont connectées au dos du boîtier de commande.

2.Enlevez le capot protecteur de la prise noire.

3.Insérez les prises d’entrée noire et verte dans les sorties de couleur correspondante de la carte son de votre ordinateur. Assurez-vous que le contacteur situé à l’arrière du boîtier de commande se trouve dans la position 2/4-canaux.

CARTES SON STÉRÉO 2-CANAUX

1.Localisez le câble avec les prises stéréo 3,5 mm noire, verte et orange qui sont connectées au dos du boîtier de commande.

2.Insérez la prise d’entrée verte dans la sortie (verte) stéréo de votre ordinateur. Assurez-vous que le contacteur situé à l’arrière du boîtier de commande se trouve dans la position 2/4-canaux.

JEUX SUR CONSOLE

La plupart des consoles de jeux sont dotées de doubles sorties RCA. Pour brancher vos enceintes, suivez les étapes décrites ci-dessous :

1.Assurez-vous que l’alimentation de votre console de jeux est éteinte.

2.Localisez le câble RCA rouge et noir fourni avec votre console de jeux.

3.Connectez une extrémité du câble RCA aux prises jack RCA rouges et noires correspondantes situées sur le boîtier de commande du système d’enceintes et l’autre extrémité au dos de votre console de jeux.

DISPOSITIFS AUDIO PORTABLES (MP3, LECTEURS CD PORTABLES, ETC.)

1.Localisez le câble avec les prises stéréo 3,5 mm noire, verte et orange qui sont connectées au dos du boîtier de commande.

2.Insérez la prise d’entrée verte dans la prise jack du casque de l’appareil audio portatif. Assurez-vous que le contacteur situé à l’arrière du boîtier de commande se trouve dans la position 2/4-canaux.

6

Image 8
Contents VS3151R Page Connecting the Power Cord AC Wall Socket Safety InstructionsTWO-YEAR Limited Warranty Customer ServiceMaking Connections BOX ContentsPlacing Speakers Powering on HeadphonesSystem Specifications Troubleshooting Symptom Possible Problem SolutionSymptom Possible Problem Solution Service Clientèle AvertissementConnexion DU Câble D’ALIMENTATION Prise Murale CA Consignes DE Sécurité ImportantesBranchements Installation DES EnceintesContenu DE L’EMBALLAGE Conseils DE Dépannage Symptôme Problème Possible Solution Mise Sous TensionCasque D’ÉCOUTE Caractéristiques TechniquesSymptôme Problème Possible Solution Precaución AdvertenciaInstrucciones DE Seguridad Importantes Garantía Limitada DE DOS AñosCómo Conectarlos Contenido DE LA CajaCómo Colocar LOS Altavoces Solución DE Problemas Síntoma Posible Causa DEL Problema EncendidoAuriculares Ficha TécnicaSíntoma Posible Causa DEL Problema Solución Cuidado AdvertênciaConectando O FIO DE Força Soquete DE Parede CA Instruções Importantes DE SegurançaEfectuar AS Ligações Conteúdo DA CaixaColocar OS Altifalantes Resolução DE Problemas Sintoma Possível Problema Solução LigarAuscultadores Especificações do SistemaSintoma Possível Problema Solução Attenzione AvvertenzaCollegamento DEL Cavo D’ALIMENTAZIONE Presa a Muro CA Istruzioni Sulla SicurezzaCablaggio Contenuto Della ConfezionePosizionamento Degli Altoparlanti Specifiche Tecniche DEL Sistema AccensioneCuffie Sintomo Possibile Problema Soluzione Achtung WarnungAnschluss DES Netzsteckers Wechselstromsteckdose Wichtige SicherheitshinweiseHerstellen DER Verbindungen LieferumfangAufstellen DER Lautsprecher Fehlersuche Symptom Mögliches Problem Lösung EinschaltenSystemdaten KopfhörerSymptom Possible Problem Solution Awas PeringatanMehubungkan Kabel Listrik Stopkontak AC DI Dinding Petunjuk Penting Tentang KeselamatanMembuat Sambungan ISI KemasanMenempatkan Pengeras Suara Menghidupkan HeadphoneSpesifikasi Sistem Pemecahan Masalah Gejala Kemungkinan Masalah PemecahannyaGejala Kemungkinan Masalah Pemecahannya Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page 852 2735-7331 Fax 852