Elta DK200 Onderhoud EN Verzorging, Technische Gegevens, Aanwijzingen Inzake DE Milieubescherming

Page 15

NL

ONDERHOUD EN VERZORGING

Voor gebruik eerst de veiligheidsadviezen doornemen.

Let erop dat de stekker uit het stopcontact is. Laat de kookplaten minstens een half uur afkoelen.

Maak het apparaat schoon met een zachte, vochtige doek. Gebruik een mild schoonmaakmiddel.

Gebruik geen bijtende schoonmaakmiddelen of scherpe voorwerpen.

De kookplaten met een vochtige doek afnemen.

TECHNISCHE GEGEVENS

Bedieningsvoltage

:

230V~ 50-60Hz

Stroomverbruik

:

max. 2500 Watt

AANWIJZINGEN INZAKE DE MILIEUBESCHERMING

Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet samen met het normale huishoudelijke afval verwijderd worden, maar moet afgegeven worden op een verzamelpunt voor de recycling van elektrische en elektronische apparatuur. Het symbool op het product, in de gebruiksaanwijzing of op de verpakking maakt u daarop attent.

De werkstoffen zijn volgens hun kenmerking herbruikbaar. Met het hergebruik, de stoffelijke verwerking of andere vormen van recycling van oude apparaten levert u een belangrijke bijdrage tot de bescherming van ons milieu.

Gelieve bij het gemeentebestuur informatie te vragen over het bevoegde verzamelpunt.

GARANTIE EN KLANTENDIENST

Alvorens onze apparaten de fabriek verlaten, worden ze aan een strenge kwaliteitscontrole onderworpen. Indien niettegenstaande alle zorg tijdens de productie of tijdens het transport schade ontstaan zou zijn, verzoeken wij u het apparaat terug te brengen naar uw verdeler. Naast de wettelijke waarborg heeft de koper naar keuze recht op de volgende waarborgprestaties:

Wij bieden op het gekocht apparaat 2 jaar waarborg die op de dag van de verkoop begint te lopen. Binnen deze periode verhelpen we kostenloos alle defecten die toe te schrijven zijn aan materiaal- of fabricagefouten, hetzij door herstelling, hetzij door omruiling.

Defecten die ontstaan zijn door een onjuist gebruik en door fouten die door ingrepen en herstellingen van derden, of door de montage van vreemde onderdelen ontstaan zijn, vallen niet onder deze garantie.

elta GmbH

 

Carl-Zeiss-Str. 8

Conform

63322 Rödermark

 

27

TR

TALIMAT EL KITABI

DK200 PROFESYONEL DÝZAYNLI ÇÝFT PÝÞÝRME TEPSÝSÝ

Sayýn Müþterimiz;

Lütfen, yanlýþ kullanýmdan doðacak hasarlarý önlemek için, aygýtý þehir þebekesine baðlamadan önce, tüm “Kullaným Talimatname”sini dikkatlice okuyunuz. Lütfen, güvenlik bilgilerine azami dikkat gösteriniz. Eðer aleti, 3. kiþilerin kullanýmýna verirseniz, “Kullaným Talimatname”sini de o kiþiye veriniz.

YAPIý

8

7

 

1

2

3

4

5

6

1.Is›tma platini A

2.Is›tma platini A ićin s›cakl›k ayar›

3.Is›tma platini A ićin Kontrol lambas›

4.Is›tma platini B

5.Is›tma platini B ićin s›cakl›k ayar›

6.Is›tma platini B ićin Kontrol lambas›

7.Elektrik kablosu ve fiŖi

8.Ać/Kapat ON/OFF

GUVENLIK BILGISI

Yanlýþ veya hatalý kullaným alete zarar verebilir yada kullanýcýnýn yaralanmasýna yol açabilir.

Aleti, kullaným amacý dýþýnda kullanmayýnýz. Yanlýþ veya hatalý kullanýmdan doðacak olasý hasarlardan sorumluluk alýnmaz.

Aleti, prize takmadan önce, aletin gereksindiði ve þebekenizin voltaj uyumunu kontrol edin.

Aleti, prize takýlý olduðu halde, su veya baþka býr sývýnýn içine koymayýn. Kazara aletin suyun içine düþmesi durumunda, derhal prizden çekin ve bir uzmana kontrol ettirmeden bir daha kullanmayýn. Dikkatsizlik ölümcül elektrik þokuna sebeb olabilir.

Aletin iç bölümlerini koruyan kapaðý açmaya çalýþmayýnýz.

Aletin iç bölümlerini koruyan kapaðýn içine yabancý cisim atmayýnýz.

Aleti, ýslak elle, ýslak zeminde ya da aletin kendisi ýslakken kullanmayýnýz.

Islak ve nemli elle alete dokunmayýnýz.

Fiþ ve kabloyu olasý bir hasara karþý sýklýkla kontrol ediniz. Eðer fiþ veya kablo hasar görmüþ ise, üreticiden yada bir uzmandan yardým isteyerek yenisi ile deðiþtiriniz.

Düþürme sonucu, aletin kendisi yada fiþ veya kablo hasar görmüþ ise kullanmayýnýz. Hasar durumunda aleti, bir elektrikçiye götürerek kontrol ettiriniz, eðer gerekliyse tamir ettiriniz.

Aleti kendiniz tamir etmeye çalýþmayýnýz. Elektrik þokuna maruz kalabilirsiniz.

Aletin kablosunu keskin kenarý olan eþyalardan, sýcak objelerden ve çýplak ateþten uzak tutunuz.

28

Image 15
Contents Profesyonel Dýzaynli Çýft Pýþýrme Tepsýsý Besondere Sicherheitshinweise Bedienungsanleitung DK200 Design Edelstahl DoppelkochplatteAufbau SicherheitshinweiseGarantie UND Kundendienst Reinigung UND PflegeTechnische Daten Hinweise ZUM UmweltschutzInstructions on Environment Protection Conseil Special DE Securite DK200 Réchaud DESIGN, Deux PlaquesComposants Informations Concernant LA SécuritéIndications Relatives À LA Protection DE L’ENVIRONNEMENT Garantie ET Service APRES-VENTEEntretien ET Soin Informations TechniquesKarbantartás ÉS Tisztítás Biztonsági TudnivalókKészülék Használatát Megelőzően MűködésPrima DEL Primo USO Descrizione Delle PartiNorme DI Sicurezza Speciali Avvertenze DI SicurezzaGaranzia E Servizio Clienti Manutenzione E CuraDati Tecnici Avvertenze PER LA Tutela DELL’AMBIENTEMantenimiento Y Cuidado Datos TecnicosIndicaciones Sobre EL Medio Ambiente Funcionamento INFORMAāÕES Relativas ň SEGURANāAGarantia E Serviço PÓS-VENDA Limpeza E ManutençãoDados Técnicos Conselhos Para Protecção do AmbienteObsługa I Konserwacja Ostrzeżenia I ZaleceniaPrzed Pierwszym Użyciem ObsługaSpeciale Veiligheidsinstructies Gebruiksaanwijzing DK200 Dubbele PROFI-DESIGNKOOKPLAATOnderdelen VeiligheidsinstructiesGarantie EN Klantendienst Onderhoud EN VerzorgingTechnische Gegevens Aanwijzingen Inzake DE MilieubeschermingGaranti VE Musteri Servisi Önemlý Güvenlýk Kurallarie