Maytag 6919559A ’ajouter une évacuation ou un remplissage, Toujours utiliser un agent de rinçage

Page 31

PROBLÈME

 

SOLUTION

 

 

 

La durée affichée augmente ou

C’est normal lorsqu’un cycle Auto Clean (Nettoyage automatique) (certains modèles) ou

diminue rapidement de plusieurs

 

Normal Wash (Lavage normal) est sélectionné et que le lave-vaisselle décide de passer ou

 

d’ajouter une évacuation ou un remplissage.

minutes (certains modèles)

 

 

 

Les verres sont ternes/tachetés

Sélectionner Hi Temp Wash.

 

• Vérifier la température de l’eau. La température d’arrivée d’eau doit se trouver entre 49 °C (120 °F).

 

Toujours utiliser un agent de rinçage.

 

• S’assurer que le dépôt terne peut être enlevé en faisant tremper l’article dans du vinaigre blanc

 

 

pendant environ 5 minutes. Si c’est le cas, le problème est dû à de l’eau dure. Régler la quantité de

 

 

détergent à utiliser pour correspondre à la dureté de l’eau (page 16). S’assurer que le détergent est

 

 

non périmé, correctement rangé et de haute qualité.

 

Si on ne peut pas enlever la couche terne, cela étant le résultat d’une attaque chimique. Une

 

 

érosion de la surface du verre est peut-être causée par l’eau trop chaude, par l’utilisation d’une

 

 

quantité excessive de détergent ou par un prélavage. Pour agir, le détergent a besoin de saleté.

 

 

Si une attaque chimique se produit, le verre est endommagé en permanence. Pour éviter toute

 

 

attaque future, ajuster la quantité de détergent pour qu’elle corresponde à la dureté de l’eau,

 

 

arrêter le prélavage et n’utiliser les options de chauffage de l’eau que lorsque la température

 

 

d’arrivée d’eau est inférieure à 49 °C (120 °F).

De la saleté reste sur la

Vérifier la température de l’eau. La température d’arrivée d’eau doit se trouver entre 49 °C (120 °F).

vaisselle

Laisser couler de l’eau chaude dans un évier avant de mettre le lave-vaisselle en marche.

 

Vérifier la dureté de l’eau et régler la quantité de détergent en conséquence (page 23).

 

Utiliser un détergent non périmé, rangé dans un endroit frais et sec.

 

Sélectionner le cycle approprié au niveau de saleté (page 24).

 

Sélectionner la touche Hi Temp Wash, ToughScrubMC, ou ToughScrubMC Plus (certains modèles).

 

S’assurer que le connecteur du bras de lavage du panier supérieur est correctement aligné avec

 

 

un des orifices d’arrivée d’eau (page 22).

 

Loger les articles pour qu’ils ne bloquent pas les bras du lave-vaisselle (pages 19-22)

 

Dans le panier à couverts, loger les couteaux avec le manche vers le haut et les cuillères et

 

 

fourchettes avec le manche vers le bas.

 

Ne pas placer les verres sur les tiges.

 

Avant le chargement, nettoyer les résidus de nourriture et le dépôt provenant de l’utilisation des

 

 

ustensiles avec des pâtes, du riz et de la farine d’avoine. Il faut plus d’énergie pour nettoyer ce

 

 

type de résidu que le reste de la charge.

Les articles lavés dans le lave-

Les ustensiles ou les marmites en aluminium peuvent laisser des marques lorsqu’elles touchent

vaisselle (ou la cuve du lave-

 

d’autres articles. Laisser un espace entre ces articles.

vaisselle elle-même) sont

Des dépôts de fer dans l’eau peuvent laisser un film jaune, orange ou brun sur la vaisselle ou la

tachés/décolorés

 

cuve du lave-vaisselle. Un filtre peut être nécessaire.Vérifier avec votre compagnie

 

d’approvisionnement en eau.

 

 

 

• Séparer l’argenterie ou l’argenterie plaquée de l’acier inoxydable. Ces métaux peuvent être

 

 

endommagés par contact avec l’un l’autre pendant le lavage.

 

Les sauces à base de tomate peuvent colorer la cuve (page 28). Si la tache est légère, laisser la

 

 

porte ouverte pour oxyder la tache. Utiliser un détergent qui contient du chlore pour mieux

 

 

combattre les taches.

 

• Certains détergents de lave-vaisselle peuvent tacher l’argent. Essayer une autre marque de détergent.

Articles incorrectement séchés/

S’assurer que l’option Heated Dry (Séchage à chaud) est sélectionnée.

présence d’humidité à l’intérieur

Des gouttes d’eau peuvent se former sur la porte intérieure au cours du processus de séchage.

du lave-vaisselle après le cycle

Utiliser régulièrement un agent de rinçage tel que Jet Dry* ou Cascade*. Pour améliorer le

de séchage

 

séchage, placer le sélecteur d’agent de rinçage à la position MAX.

• Vérifier la température de l’eau. La température d’arrivée d’eau doit se trouver entre 49 °C (120 °F).

 

 

Sélectionner l’option Sanitize (Lavage sanitaire).

 

Augmenter la quantité de détergent pour correspondre à la dureté de l’eau (page 23).

 

Loger les articles correctement (pages 19-22).

 

Les articles en plastique et ceux à surface non adhérente sont difficiles à sécher parce qu’ils

 

 

comportent une surface poreuse qui tend à conserver des gouttes d’eau. Il pourrait être

 

 

nécessaire de les sécher à la main.

 

Les verres et les tasses avec un fond concave retiennent l’eau et nécessitent un séchage à la

 

 

main. Placer ces articles sur le côté incliné du panier pour améliorer les résultats.

Vaisselle ébréchée

Loger la vaisselle en fonction des instructions pour que les articles ne se touchent pas (page 19-22).

 

Le lavage de cristal ou de porcelaine fine dans le lave-vaisselle n’est pas recommandé.

 

Ne pas placer de verres sur les tiges.

 

Ne pas surcharger le lave-vaisselle.

Le témoin lumineux Sanitized

L’option Sanitize n’a pas été sélectionnée.

(Lavage sanitaire) ne

Le lavage sanitaire ne peut être effectué uniquement qu’avec les cycles Heavy Wash (Lavage

s’allume pas à la fin du cycle

 

intense), Normal Wash (Lavage normal) ou Light Wash (Lavage léger).

Le lavage assainissant peut ne pas avoir lieu en cas d’interruption du cycle, de panne de

(certains modèles)

 

courant ou si la température d’arrivée d’eau est inférieure à 49 °C (120 °F).

 

 

La porte du lave-vaisselle ne

S’assurer que les paniers réglables (certains modèles) sont correctement placés en

se ferme pas

 

position supérieure ou inférieure (page 22).

 

 

 

*Les noms de marque sont les marques de commerce des fabricants respectifs.

30

Image 31
Contents Use & Care Guide Recognize Safety Symbols, Words, Labels SafetyWhat You Need to Know About Safety Instructions Important Safety InstructionsWooden Items Wood may warp, crack or discolor Material Dishwasher SAFE? Special InformationSulfide eggs, mayonnaise and seafood could damage finish Commercial darkening may be removed by detergentGeneral Recommendations Before You StartOperating the Dishwasher Adding a Forgotten ItemUpper Rack Place Setting LoadUtensil Baskets Lower RackTo lower the rack Adjustable Rack select modelsAdjusters Removing the Upper RackRecommended Amount Hot WaterDetergent Rinse AidWASHES/RINSES Cycles, Options and LightsCycles Time Number Cycle DescriptionOption Description USE with Cycles OptionsLights/Display DelayControl Lock Option select models Lights/Display select models Indicator DescriptionStorage/Moving Steel Cleaner*. Rinse immediately and dryLocation Soil Level Treatment Problem TroubleshootingFood soil remains Display time dropsGlasses are cloudy SpottedIf You Need Service Warranty and ServiceDishwasher Warranty What is Not Covered By These WarrantiesGuide d’utilisation et d’entretien Instructions de sécurité importantes SécuritéCe que vous devez savoir sur les instructions de sécurtié Conserver ces instructionsAu lave-vaisselle Non recommandésAluminium Verre OuiUtilisation du lave-vaisselle Recommandations d’ordreConseils d’utilisation Avant de commencerPanier supérieur CouvertsPanier à couverts Split & FitMC certains modèles Panier inférieurPaniers pour ustensiles Panier à Ustensiles Standard, Amovible certains modèlesEnlèvement du panier supérieur Détergent Quantité recommandéeUtilisation du lave-vaisselle Eau chaudeNettoyage Lavage léger Auto CleanLavage intense Lavage normalOption Description Utiliser AvecIndicateurs lumineux/ affichage Delay Démarrage différéOption de verrouillage de Secondes Témoins lumineux/affichage certains modèlesTémoin Lumineux Description Température de l’eau et les options choisiesEntretien et nettoyage Recommandations d’ordre généralRangement/déplacement Emplacement Niveau DE Saleté TraitementDépannage ’arrivée d’eau est inférieure à 49 C 120 F ’ajouter une évacuation ou un remplissageToujours utiliser un agent de rinçage Non périmé, correctement rangé et de haute qualitéPour obtenir les prestations de garantie Si un service après-vente est nécessaireGarantie Lave-vaisselle Ne sont pas couverts par ces garantiesTabla de Materias Guíá de Uso y CuidadoConserve estas Instrucciones Para Referencia Futura SeguridadLo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridad Instrucciones Importantes de Seguridad¿RESISTENTE AL Material LAVAVAJILLAS? Informacion Especial Como Agregar un Artículo Olvidado Carga del LavavajillasAntes de Comenzar Funcionamiento del LavavajillasRejilla Superior Cubiertos para 10 PersonasEl borde del soporte Cestilla Auxiliar modelos selectos Rejilla InferiorCestillas de los Utensilios Cestilla de los Utensilios ‘Split & Fit’MR modelos selectosModelos selectos Rejilla AjustableDesmontaje de la Rejilla Superior Manos.AjustadoresAditivo de Enjuague Uso del LavavajillasAgua Caliente DetergenteCiclos Ciclos, Opciones y LucesOpciones Descripcion Ciclos DE USO Opciones de los CiclosLuces/Indicador ‘Delay’ Lavado DiferidoOpción ‘Control Lock’ Bloqueo de Indicador Descripción Luces/Indicador modelos selectosUbicación Nivel DE Suciedad Tratamiento Almacenamiento/MudanzaProblema Problema Solución Para obtener servicio bajo la garantía Garantía del lavavajillasLo que no cubren estas garantías Si necesita servicio

6919559A specifications

The Maytag 6919559A is a kitchen appliance component that plays a crucial role in maintaining the functionality of various models of Maytag refrigerators. This part is often recognized for its durability and reliability, making it a popular choice among homeowners and appliance technicians alike.

One of the main features of the Maytag 6919559A is its advanced cooling technology. This component is designed to enhance the efficiency of the refrigerator's cooling system, ensuring that food items remain fresh for longer periods. The efficient design of this part helps in maintaining optimal temperatures, thereby reducing energy consumption and contributing to lower utility bills.

In addition to its cooling capabilities, the Maytag 6919559A incorporates innovative materials that are resistant to wear and tear. This characteristic is particularly important in kitchen environments where moisture and temperature fluctuations are common. The robust construction ensures that the part can withstand the rigors of daily use, providing long-lasting performance without the need for frequent replacements.

Another noteworthy feature of the Maytag 6919559A is its compatibility with a wide range of Maytag refrigerator models. This versatility makes it a go-to choice for many appliance service professionals, as it can be easily installed in various units without the need for extensive modifications. The part is designed with precision, ensuring a secure fit and optimal performance within the refrigeration system.

The Maytag 6919559A also stands out for its user-friendly design. Many consumers appreciate components that are straightforward to install, and this one does not disappoint. With clear installation guidelines and accessible features, it allows homeowners to undertake repairs with confidence, potentially saving on costly service fees.

Overall, the Maytag 6919559A exemplifies reliability and efficiency in refrigeration technology. Its advanced cooling capabilities, durable construction, compatibility with multiple models, and user-friendly design make it an essential component for maintaining the performance of Maytag refrigerators. Whether you are a homeowner looking to replace a worn part or a professional technician seeking a dependable solution, the Maytag 6919559A is a practical choice that promises to deliver quality and durability for years to come.