Maytag 6919559A warranty Problema Solución

Page 47

PROBLEMA

 

SOLUCIÓN

Los vasos están nublados/

Seleccione ‘Hi Temp Wash’ (Temperatura alta).

manchados

Verifique la temperatura del agua. La temperatura del agua de entrada debe ser de 120°F (49°C).

 

Siempre use un aditivo de enjuague.

 

• Verifique si la nubosidad puede quitarse sumergiendo el artículo en vinagre blanco durante

 

 

aproximadamente 5 minutos. Si desaparece, el problema se debe a que el agua es dura. Ajuste la

 

 

cantidad de detergente que está usando de acuerdo con la dureza del agua (Pág. 28). Asegúrese de

 

 

que el detergente sea fresco, esté guardado de manera apropiada y es de una marca de alta calidad.

 

Si la nubosidad no puede quitarse, quiere decir que se ha producido erosión de la superficie

 

 

debido a que el agua está demasiado caliente, a que se usó demasiado detergente o por haber

 

 

sido prelavado. El detergente necesita restos de alimentos sobre los cuales actuar. Si se ha

 

 

producido erosión de la superficie, ajuste la cantidad de detergente de acuerdo con la dureza

 

 

del agua, no realice prelavados y cerciórese de que la temperatura del agua de admisión no

 

 

sea superior a 140°F (49°C). Use las opciones de calentamiento del agua solamente cuando la

 

 

temperatura del agua de entrada sea inferior a 120°F (49°C).

 

 

 

Los platos quedan con

Verifique la temperatura del agua. La temperatura del agua de entrada debe ser de 120°F (49°C).

manchas de alimentos

Deje correr el agua caliente en el fregadero antes de poner en marcha el lavavajillas.

 

Verifique la dureza del agua y agregue la cantidad de detergente de acuerdo con ello (Pág. 28).

 

Use detergente fresco que ha estado guardado en un lugar fresco y seco.

 

Seleccione el ciclo apropiado para el nivel de suciedad.

 

Seleccione el ciclo ‘High Temp Wash’, Touch ScrubMR o Tough Scrub PlusMR (modelos selectos).

 

Asegúrese de que el conector del brazo rociador de la rejilla superior e intermedia esté

 

 

correctamente alineado en uno de los agujeros de entrada del agua (Pág. 27).

 

Coloque los artículos de modo que no bloqueen los brazos rociadores. (Págs. 26-27).

 

• Cargue la canastilla de los utensilios con los mangos de los cuchillos hacia arriba y los mangos de

 

 

las cucharas y tenedores hacia abajo a través de las ranuras de las cubiertas.

 

No coloque vasos sobre los soportes.

 

Antes de cargar el lavavajillas, raspe los alimentos quemados de los platos y limpie la película

 

 

feculenta de los utensilios usados con fideos, arroz y harina de avena. Estos residuos requieren

 

 

más energía para limpiarlos que el resto de la vajilla.

 

 

 

Los artículos que se lavan

Los utensilios u ollas de aluminio pueden dejar marcas cuando rozan otros artículos. Deje un

en el lavavajillas o la tina

 

pequeño espacio entre los artículos.

del lavavajillas están

Los depósitos de hierro que contiene el agua pueden dejar una película amarilla, marrón o

manchados o descoloridos

 

naranja en los platos o en la tina del lavavajillas. Puede que sea necesario usar un filtro.

 

 

Consulte con una compañía de tratamiento de agua.

 

Separe los artículos de plata o plateados de los artículos de acero inoxidable. Estos metales

 

 

pueden dañarse al tener contacto entre si durante el lavado.

 

El color de las salsas de tomate puede adherirse a la tina (Pág. 32). Si han ocurrido manchas

 

 

leves, deje la puerta abierta para oxidar la mancha y eliminarla. Usar un detergente que

 

 

contenga cloro para eliminar mejor las manchas.

 

Ciertos detergentes de lavavajillas pueden manchar los artículos de plata. Use otra marca de

 

 

detergente.

 

 

 

Los artículos no quedan

Asegúrese de que se haya seleccionado la opción ‘Heated Dry’ (Secado Caliente).

Se pueden formar gotas de agua en la puerta interior como parte del proceso de secado.

bien secos/hay humedad

Use regularmente un aditivo de enjuague tal como ‘Jet Dry’* o ‘Cascade Rinse Aid’* para

en el interior de la tina

 

mejorar el secado. Gire el selector del aditivo de enjuague a la posición ‘MAX’.

después del ciclo de secado

 

Verifique la temperatura del agua. La temperatura del agua de entrada debe ser de 120°F (49°C).

 

 

Seleccione ‘Sanitize’ (Esterilizar).

 

Aumente la cantidad de detergente de acuerdo con la dureza del agua (Pág. 28).

 

Cargue debidamente el lavavajillas. (Págs. 26-27).

 

• El plástico y los artículos con superficies antiadherentes son difíciles de secar pues tienen

 

 

superficies porosas que tienden a retener gotas de agua. Puede ser necesario secarlas con un paño.

 

Los vasos, tazas, etc., con fondos cóncavos retienen agua y deben ser secados con toalla.

 

 

Ubique estos artículos en el lado más inclinado de la rejilla para obtener mejores resultados.

 

 

 

Los platos se pican

Acomode los platos siguiendo las instrucciones para que no se golpeen unos contra otros.

 

 

(Págs. 26-27).

 

No se recomienda lavar loza/cristal fino antiguo en el lavavajillas.

 

No coloque los vasos sobre los soportes.

 

No sobrecargue el lavavajillas.

 

 

 

La luz 'Sanitize' no se

No se seleccionó ‘Sanitize’ (Esterilizar).

ilumina al final del ciclo

La esterilización puede llevarse a cabo solamente con los ciclos ‘Auto Clean’ (modelos selectos),

(modelos selectos)

 

‘Heavy Wash’ (Lavado Intenso), ‘Normal Wash’ (Lavado Normal), ‘Light Wash’ (Lavado Leve).

 

La esterilización no puede llevarse a cabo si el ciclo se interrumpe, si hay una falla de

 

 

electricidad o si la temperatura del agua de entrada es inferior a 120°F (49°C).

 

 

 

La puerta del lavavajillas no cierra

Asegúrese de que las rejillas ajustables (modelos selectos) estén debidamente

 

 

ajustadas en la posición superior o inferior (Pág. 37).

*Las nombres de los productos son las marcas registradas de los respectivos fabricantes.

46

Image 47
Contents Use & Care Guide Recognize Safety Symbols, Words, Labels SafetyWhat You Need to Know About Safety Instructions Important Safety InstructionsWooden Items Wood may warp, crack or discolor Material Dishwasher SAFE? Special InformationSulfide eggs, mayonnaise and seafood could damage finish Commercial darkening may be removed by detergentGeneral Recommendations Before You StartOperating the Dishwasher Adding a Forgotten ItemUpper Rack Place Setting LoadUtensil Baskets Lower RackTo lower the rack Adjustable Rack select modelsAdjusters Removing the Upper RackRecommended Amount Hot WaterDetergent Rinse AidWASHES/RINSES Cycles, Options and LightsCycles Time Number Cycle DescriptionOption Description USE with Cycles OptionsControl Lock Option select models DelayLights/Display Lights/Display select models Indicator DescriptionLocation Soil Level Treatment Steel Cleaner*. Rinse immediately and dryStorage/Moving Problem TroubleshootingFood soil remains Display time dropsGlasses are cloudy SpottedIf You Need Service Warranty and ServiceDishwasher Warranty What is Not Covered By These WarrantiesGuide d’utilisation et d’entretien Instructions de sécurité importantes SécuritéCe que vous devez savoir sur les instructions de sécurtié Conserver ces instructionsAu lave-vaisselle Non recommandésAluminium Verre OuiUtilisation du lave-vaisselle Recommandations d’ordreConseils d’utilisation Avant de commencerPanier supérieur CouvertsPanier à couverts Split & FitMC certains modèles Panier inférieurPaniers pour ustensiles Panier à Ustensiles Standard, Amovible certains modèlesEnlèvement du panier supérieur Détergent Quantité recommandéeUtilisation du lave-vaisselle Eau chaudeNettoyage Lavage léger Auto CleanLavage intense Lavage normalOption Description Utiliser AvecOption de verrouillage de Delay Démarrage différéIndicateurs lumineux/ affichage Secondes Témoins lumineux/affichage certains modèlesTémoin Lumineux Description Température de l’eau et les options choisiesEntretien et nettoyage Recommandations d’ordre généralRangement/déplacement Emplacement Niveau DE Saleté TraitementDépannage ’arrivée d’eau est inférieure à 49 C 120 F ’ajouter une évacuation ou un remplissageToujours utiliser un agent de rinçage Non périmé, correctement rangé et de haute qualitéPour obtenir les prestations de garantie Si un service après-vente est nécessaireGarantie Lave-vaisselle Ne sont pas couverts par ces garantiesTabla de Materias Guíá de Uso y CuidadoConserve estas Instrucciones Para Referencia Futura SeguridadLo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridad Instrucciones Importantes de Seguridad¿RESISTENTE AL Material LAVAVAJILLAS? Informacion Especial Como Agregar un Artículo Olvidado Carga del LavavajillasAntes de Comenzar Funcionamiento del LavavajillasEl borde del soporte Cubiertos para 10 PersonasRejilla Superior Cestilla Auxiliar modelos selectos Rejilla InferiorCestillas de los Utensilios Cestilla de los Utensilios ‘Split & Fit’MR modelos selectosModelos selectos Rejilla AjustableDesmontaje de la Rejilla Superior Manos.AjustadoresAditivo de Enjuague Uso del LavavajillasAgua Caliente DetergenteCiclos Ciclos, Opciones y LucesOpciones Descripcion Ciclos DE USO Opciones de los CiclosOpción ‘Control Lock’ Bloqueo de ‘Delay’ Lavado DiferidoLuces/Indicador Indicador Descripción Luces/Indicador modelos selectosUbicación Nivel DE Suciedad Tratamiento Almacenamiento/MudanzaProblema Problema Solución Para obtener servicio bajo la garantía Garantía del lavavajillasLo que no cubren estas garantías Si necesita servicio

6919559A specifications

The Maytag 6919559A is a kitchen appliance component that plays a crucial role in maintaining the functionality of various models of Maytag refrigerators. This part is often recognized for its durability and reliability, making it a popular choice among homeowners and appliance technicians alike.

One of the main features of the Maytag 6919559A is its advanced cooling technology. This component is designed to enhance the efficiency of the refrigerator's cooling system, ensuring that food items remain fresh for longer periods. The efficient design of this part helps in maintaining optimal temperatures, thereby reducing energy consumption and contributing to lower utility bills.

In addition to its cooling capabilities, the Maytag 6919559A incorporates innovative materials that are resistant to wear and tear. This characteristic is particularly important in kitchen environments where moisture and temperature fluctuations are common. The robust construction ensures that the part can withstand the rigors of daily use, providing long-lasting performance without the need for frequent replacements.

Another noteworthy feature of the Maytag 6919559A is its compatibility with a wide range of Maytag refrigerator models. This versatility makes it a go-to choice for many appliance service professionals, as it can be easily installed in various units without the need for extensive modifications. The part is designed with precision, ensuring a secure fit and optimal performance within the refrigeration system.

The Maytag 6919559A also stands out for its user-friendly design. Many consumers appreciate components that are straightforward to install, and this one does not disappoint. With clear installation guidelines and accessible features, it allows homeowners to undertake repairs with confidence, potentially saving on costly service fees.

Overall, the Maytag 6919559A exemplifies reliability and efficiency in refrigeration technology. Its advanced cooling capabilities, durable construction, compatibility with multiple models, and user-friendly design make it an essential component for maintaining the performance of Maytag refrigerators. Whether you are a homeowner looking to replace a worn part or a professional technician seeking a dependable solution, the Maytag 6919559A is a practical choice that promises to deliver quality and durability for years to come.