Maytag Electric Microwave installation instructions Consignes DE Sécurité Importantes

Page 39

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

Ce symbole signale un message de SÉCURITÉ

AVERTISSEMENT

Lors de l’utilisation d’appareils électriques, prendre les précautions élémentaires suivantes pour réduire les risques de brûlures, d’électrocution, d’incendie ou de blessures.

1.LIRE la totalité des instructions avant d’utiliser le four.

2.LIRE ET SUIVRE LES “PRÉCAUTIONS CONTRE LES RISQUES D’EXPOSITION À UN EXCÈS DE MICRO-ONDES”, page 38.

3.Cet appareil DOIT ÊTRE MIS À LA TERRE. Le brancher uniquement sur une prise RELIÉE À LA TERRE. Voir “CONSIGNES DE MISE À LA TERRE”, page 40.

4.Mettre en service ou placer ce four UNIQUEMENT tel qu’indiqué dans les instructions de mise en service fournies dans ce manuel.

5.Certains aliments ou articles comme les oeufs et les récipients fermés hermétiquement, tels que les bocaux, par exemple, peuvent exploser et NE DOIVENT PAS ÊTRE CHAUFFÉS dans ce four.

6.Utiliser ce four UNIQUEMENT pour les usages pour lesquels il est prévu, décrits dans ce manuel. Ne pas utiliser de vapeurs ni de produits chimiques corrosifs dans cet appareil. Ce type de four est spécifiquement conçu pour chauffer ou cuire les aliments. Il n’est pas prévu pour un usage industriel ou en laboratoire.

7.Comme pour tout autre appareil électrique, l’utilisation de cet appareil par les ENFANTS doit se faire SOUS ÉTROITE SURVEILLANCE.

8.NE PAS utiliser le four si la prise ou le cordon électrique est abîmé, si le four ne fonctionne pas correctement ou si l’appareil est tombé ou a été endommagé.

9.Cet appareil, cordon électrique compris, doit être réparé UNIQUEMENT par un technicien qualifié. Des outils spéciaux sont nécessaires à cette fin.

Contacter le prestataire de service après-vente agréé le plus proche pour le faire examiner, réparer ou régler.

10.NE PAS couvrir ni boucher le filtre ni aucun autre orifice du four.

11.NE PAS conserver cet appareil à l’extérieur. NE PAS l’utiliser près d’un endroit où il y a de l’eau, comme dans un sous-sol humide, près d’un évier ou d’une piscine ou en tout autre endroit similaire.

12.NE PAS plonger le cordon électrique ou la prise dans l’eau.

13.Garder le cordon électrique À DISTANCE SÛRE de surfaces CHAUFFÉES.

14.NE PAS laisser le cordon pendre d’une table ou d’un comptoir.

15.Ne pas utiliser ce four pour un usage commercial. Il est prévu pour un usage ménager uniquement.

16.Nettoyer la hotte de ventilation fréquemment.

17.Ne pas laisser de graisse s’accumuler sur la hotte ou les filtres.

18.Procéder avec soin pour nettoyer les filtres de la hotte. Les produits de nettoyage corrosifs comme les nettoyeurs pour four à base de soude caustique peuvent endommager les filtres.

19.Pour faire flamber des aliments sous la hotte, mettre le ventilateur de la hotte en marche.

20.Peut être utilisé au-dessus d’appareils de cuisson électrique ou au gaz d’une largeur de 36 po (91cm) ou moins.

ATTENTION

Pour réduire les risques d’incendie dans la cavité du four :

a. NE PAS trop cuire la nourriture. Surveiller attentivement l’appareil si du papier, du plastique ou tout autre matériau combustible est utilisé pour faciliter la cuisson.

b. Enlever toute attache métallique servant à fermer les sacs en plastique ou en papier avant de placer le sac dans le four.

c. GARDER la PORTE DU FOUR FERMÉE, éteindre le four et le débrancher ou le couper du courant au niveau du fusible ou du disjoncteur si le feu prend dans le four. L’incendie peut se propager si la porte du four est ouverte.

d. NE PAS utiliser l’intérieur du four comme espace de rangement. NE PAS laisser d’articles en papier, de récipients, d’ustensiles de cuisson ni d’aliments dans le four pendant qu’il n’est pas utilisé.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

39

Image 39
Contents Electric Microwave ContentsPage Recognize this symbol as a Safety message Important Safety InformationOven Must be grounded. Grounding reduces Grounding InstructionsMake Sure You Have Enough Space And Support Parts, Tools, Materials Damper/duct connectorParts, Tools, Materials Upper Cabinet Grounded Outlet Power-Supply-Cord HolePrepare The Electrical Connection R N I N GRoom Venting Prepare The Venting SystemR N I N G F I R E H a Z a R D Wall Venting Roof Venting73 ft Standard Fittings Duct LengthBefore You Start Room-Vented recirculating InstallationWall-Vented Installation Prepare The Venting BlowerPorts Roof-Vented InstallationMeasure And Track/Tape Up The Templates Prepare The Wall & Upper CabinetDrill The Holes In The Wall And Upper Cabinet Oven Must Be Connected To At Least One Wall Stud Install The Mounting PlateFor Wall-Vented Attach The Oven To The Wall Attach The Oven To The Wall Contenido Microondas eléctricoConserve Estas Instrucciones Reconozca este símbolo como un mensaje de Seguridad Información Importante DE SeguridadInstrucciones para la Puesta a Tierra Asegúrese de tener suficiente espacio y ayuda Dos tornillos para madera autorroscantes Un gabarit pour le mur arrière Dimensions réduitesPuerta de tiro invertido, conector del ducto Cuatro pernos acodillados de 1/4 x 3 Tamaño realPiezas, herramientas, materiales Orificio para el cordón del suministro eléctrico Paso 1 Preparación de la conexiones eléctricasV E R T E N C I a Gabinete superior Tomacorriente Conectado a tierraVentilación hacia una Habitación Paso 2 Preparación del sistema de ventilaciónVentilación por el techo Ventilación por la paredAccesorios estándar Longitud del ducto= 73pies 22m Instalación de ventilación ambiente recirculación Paso 3 Preparación del ventiladorAntes de comenzar Retire la placa de montajeFigura 15 escape Instalación de ventilación en techoMida las plantillas y márquelas con cinta métrica Paso 4 Preparación de los gabinetes de pared y superiorGabarit Pour MUR Arrière Taladre los orificios en la pared y en el gabinete superiorEl horno debe estar fijado a un travesaño como mínimo Paso 5 Instalación de la placa de montajePara ventilación en pared Paso 6 Sujeción del horno a la pared Ducto Table des matières Électrique à micro-ondesConserver CES Instructions Consignes DE Sécurité Importantes Ce symbole signale un message de SécuritéNe pas utiliser de rallonge électrique Instructions de liaison à la terreUtiliser le gabarit inclus avec la notice de mise en service Quatre tire-fonds de 1/4 x 2 po6 x 51 mm Clapet de refoulement / raccord de conduitUn serre-câble et Une vis de couleur foncée Une traversée pour serre-câble Grandeur réelleIl faut les outils et matériaux suivants Trou pour le cordon d’alimentation Étape 1 Préparer le raccordement à l’électricitéE R T I S S E ME N T Armoire Supérieure Prise reliée à la TerreÉtape 2 Préparer l’évacuation Évacuation par le mur Évacuation par le toitÉvacuation dans la pièce Longueur de conduit Matériel standardE R T I S S E M E N T Étape 3 Préparer le ventilateur d’évacuationÉvacuation par le toit ’avant de l’armoire Étape 4 Préparer le mur et l’armoire supérieurePlantilla DE LA Pared Posterior Le four doit être fixé à au moins un montant de mur Étape 5 Poser la plaque de montageOuvrir la découpe de la boîte pour le conduit mural arrière Étape 6 Fixer le four au mur Évacuation par le toit Poser le conduit d’évacuation dans

Electric Microwave specifications

The Maytag Electric Microwave stands as a testament to modern culinary convenience, designed to complement a busy lifestyle while offering advanced cooking capabilities. Known for its robust performance and reliable construction, this microwave has become a staple in many kitchens across the globe.

One of the standout features of the Maytag Electric Microwave is its powerful cooking wattage. With options typically above 1,000 watts, it ensures that food heats evenly and efficiently, reducing the time spent waiting for meals to be cooked. The quick-cook feature is another highlight, allowing users to prepare favorites with just a touch of a button.

Equipped with sensor cooking technology, the Maytag Microwave takes the guesswork out of cooking. This smart technology uses built-in sensors to detect moisture and adjust cooking times accordingly, ensuring that food is not over or undercooked. This feature is especially useful for pop-corn, baked potatoes, and other foods that vary in size and moisture content.

The spacious interior is designed to accommodate a variety of dish sizes, from dinner plates to large casseroles, making it perfect for families or those who love to entertain. Additionally, the turntable can be easily removed for cleaning and maintenance, ensuring that your microwave stays hygienic.

An intuitive control panel enhances the user experience with easy-to-read buttons and clearly defined options. Many models boast a sleek LED display that illuminates the cooking progress while providing a modern aesthetic that fits seamlessly in contemporary kitchens.

Safety is paramount in kitchen appliances, and the Maytag Electric Microwave does not fall short. Child lock features prevent unsupervised access, and the appliance is built with quality materials that withstand the test of time, ensuring peace of mind for users.

Furthermore, some models come with integrated steam cooking features, which allow for healthier meal preparation. This capability enables food to be cooked in a way that preserves nutrients while delivering moisture and flavor. This versatility is a boon for those looking to maintain a balanced diet without sacrificing taste.

In conclusion, the Maytag Electric Microwave encapsulates a blend of power, functionality, and safety. Whether you are reheating leftovers, preparing meals from scratch, or defrosting, this appliance adjusts to meet your cooking needs. With smart technology and user-friendly features, it's no surprise that the Maytag Electric Microwave is a trusted choice for home cooks around the world.