GE JVM1665 Conexiones de escape, Longitud máxima del conducto, Total red de conductos = Pies

Page 29

Instrucciones de instalación

NOTA: Si usted necesita instalar conductos, tenga pendiente que la longitud total del conducto rectangular de 31⁄4x 10o el conducto redondo de 6de diámetro no debe sobrepasar 120 pies equivalentes.

La ventilación externa requiere un CONDUCTO DE CAMPANA DE ESCAPE. Lea lo siguiente cuidadosamente.

NOTA: Es importante que la ventilación sea instalada usando la ruta más directa y con la menor cantidad de codos posible. Esto asegura la ventilación del escape y ayuda a prevenir bloqueos. También, cerciórese de que el regulador de tiro pende libremente y nada bloquea los conductos.

Conexiones de escape:

La campana de escape ha sido diseñada para encajar con un conducto rectangular de 31⁄4x 10estándar.

Si un conducto redondo es necesario, se debe usar un adaptador de transición de rectangular a redondo. No use un conducto menor de 6de diámetro.

Longitud máxima del conducto:

Para lograr un movimiento satisfactorio del aire,

la longitud total del conducto rectangular de 31⁄4x 10o el conducto redondo de 6de diámetro no debe sobrepasar 120 pies equivalentes.

Los codos, transiciones, paredes y tapas

de techo, etc., presentan resistencia adicional al flujo de aire y son equivalentes a una sección de conducto recto el cual es más largo que su tamaño físico real. Cuando calcule la longitud total del conducto, agregue las longitudes equivalentes de todas las transiciones

y adaptadores, más la longitud de todas las secciones

de conducto rectas. La tabla más adelante muestra cómo puede calcular la longitud aproximada de la red

de conductos usando pies aproximados de longitudes equivalentes de algunos conductos típicos.

 

LONGITUD

 

NÚMERO

 

LONGITUD

PARTES DE CONDUCTO

EQUIVALENTE

x

USADO

=

EQUIVALENTE

 

 

 

Adaptador de transición de

5 pies

x

(

)

=

pies

 

 

 

 

rectángulo a redondo*

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tapa de pared

 

40 pies

x

(

)

=

pies

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Codo de 90°

 

10 pies

x

(

)

=

pies

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Codo de 45°

 

5 pies

x

(

)

=

pies

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Codo de 90°

 

25 pies

x

(

)

=

pies

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Codo de 45°

 

5 pies

x

(

)

=

pies

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tapa de techo

 

24 pies

x

(

)

=

pies

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Conducto recto de 6

redondo

1 pies

x

(

)

=

pies

 

 

 

 

 

 

 

 

o rectangular de 31⁄4

x 10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Total red de conductos =

pies

*IMPORTANTE: Si se usa un adaptador de transición de rectángulo a redondo, las esquinas del fondo del regulador de tiros deberán ser cortadas para que encajen, usando las tijeras de corte, para permitir el movimiento libre del regulador de tiros.

La longitud de las partes de conductos equivalentes está basada en pruebas reales y reflejan los requisitos para lograr una buena ventilación con cualquier campana de escape.

5

Image 29
Contents Instructions for local inspector’s use Before YOU BeginRead these instructions completely and carefully Contents Installation InstructionsIt is recommended that two people install this product Important Safety InstructionsElectrical Requirements IMPORTANT-PLEASE Read CarefullyOutside TOP Exhaust Example only Hood ExhaustOutside Back Exhaust Example only Total LengthMaximum duct length Exhaust connectionElbows, transitions, wall and roof caps, etc Nothing is blocking the ductsParts Included Or replacement is the responsibility of the customerHardware Packet Additional PartsMounting Space Tools YOU will NeedFinding the Wall Studs Placement of the Mounting PlateOven Must be Connected to AT Least ONE Wall Stud Carton StyrofoamOven Must be Level Determining Wall Plate Location Under Your CabinetFour holes must be used for mounting To support the weight of the ovenAligning the Wall Plate See Recirculating NON-VENTED DuctlessA1. Attach the Mounting Plate to the Wall Installation OverviewTo use toggle bolts Spacing for Toggles More Than Wall ThicknessOven, thread power cord through hole in bottom A3. Assemble and Install AdapterA4. Mount the Oven A2. USE TOP Cabinet Template for Preparation of TOP CabinetA6. Connecting Ductwork A5. Adjust the Exhaust AdapterExhaust Adapter B2. Attach the Exhaust Adapter To the Oven Rear PanelGuide Guide Locking TabsB4. USE TOP Cabinet Template for Preparation of TOP Cabinet B3. Attach the Mounting Plate to the WallPlate Wall Bolt EndPlace the blower unit back into the opening Rotate blower unit counterclockwiseB6. Mount the Oven Important Do not grip or use handle during installationCord Attach the oven to the top cabinet by insertingC2. USE TOP Cabinet Template for Preparation of TOP Cabinet C1. Attach the Mounting Plate to the WallBlower Plate Screws Back of Oven Blower Motor Screw C3. Adapting Blower For RecirculationRetaining Flange Blower Plate RollC3. Adapting Blower for Recirculation C4. Mount the OvenInsert mesh-side up C5. Installing the Charcoal FilterCharcoal Filter Before YOU USE Your Oven Page Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente Antes DE EmpezarEstas instrucciones con el consumidor Instrucciones para futura referenciaGuía de instalación paso por paso ContenidoInformación general Requisitos Eléctricos Instrucciones DE Seguridad ImportantesImportante POR FAVOR, LEA CUIDADOSAMENTE. EN POS La clasificación del producto es de 120 vatios CA ACEscape Superior Externo Ejemplo Solamente Campana DE EscapeEscape Posterior Externo Ejemplo Solamente PiesLongitud máxima del conducto Conexiones de escapeLos codos, transiciones, paredes y tapas Total red de conductos = PiesPartes Incluidas Daños Envío InstalaciónPaquete DE Elementos Partes AdicionalesEspacio DE Montaje Herramientas QUE NecesitaráNotas Si el espacio entre los gabinetes es mayor deCómo Encontrar LOS Postes DE Viga EN LA Pared Cómo Colocar EL Plato DE MontajeCaja Poliestireno CentroEL Horno Debe Quedar Nivelado Posición del plato debajo de gabinetes de fondo planoSe describió en el Paso D Plato de montajeNota Todavía no Monte EL Plato Cómo Alinear EL Plato DE Montaje Sobre LA ParedEn los modelos despachados con escape sin ventilación Escape superior exterior Conducto verticalDel propietario para obtener el número del kit Para usar los tornillos basculantes Perspectiva General DE LA InstalaciónA1. Cómo Adherir LA Placa DE Montaje a LA Pared A3. Ensamblaje E Instalación DEL Adaptador A4. Cómo Montar EL HornoPéguelo debajo del gabinete superior DOS Personas Instalen Este HornoA6. Cómo Conectar EL Conducto A5. Cómo Ajustar EL Adaptador DE EscapeContinuación El gabinete superiorGuía Guía Orejillas De cierre El regulador de tiro gire librementeDe escape Mariposa B3. Cómo Adherir EL Plato DE Montaje a LA ParedColoque la unidad del calefactor de nuevo en la abertura Se monte al nivel del fondo del gabinete B6. Montaje DEL HornoTornillos autoalineables Parte superior del horno De montajeRemueva las mariposas del basculante de los tornillos C1. Cómo Adherir LA Placa DE Montaje a LA ParedAlas de mariposa Tornillo deNota El adaptador de escape con calefactor C3. Cómo Adaptar EL Calefactor Para LA RecirculaciónPlato del calefactor RuedeC4. Montaje DEL Horno Inserte la malla hacia abajo C5. Cómo Instalar EL Filtro DE CarbonillaCerciórese de que el horno ha sido instalado Antes DE Comenzar a Usar SU HornoDe acuerdo con las instrucciones Lea el Manual del PropietarioImpreso en China

JVM1665, JVM1665SNSS specifications

The GE JVM1665SNSS is a versatile microwave oven that combines functionality and style, making it an excellent addition to any kitchen. This model is part of the GE lineup, recognized for its commitment to quality and innovation. The JVM1665SNSS is designed with a sleek stainless steel finish, adding a modern touch to your kitchen decor while being easy to clean.

One of the standout features of the GE JVM1665SNSS is its 1.6 cubic feet capacity, which provides ample space for cooking a variety of dishes. Its 1000 watts of power ensures efficient heating, allowing for quick meal preparation. The microwave comes equipped with a turntable, ensuring even cooking results for all food items.

The JVM1665SNSS features multiple cooking modes and options, including auto-reheat, defrost, and sensor cooking. The sensor cooking controls automatically adjust cooking time based on the moisture level in the food, ensuring optimal results without the guesswork. This technology not only enhances convenience but also helps prevent overcooking.

Another notable characteristic of this microwave is its ease of use. The simple control panel includes an intuitive layout with easy-to-read buttons that allow users to quickly select cooking programs and set times. Additionally, the microwave includes a powerful exhaust fan with multiple speed settings, effectively removing smoke, steam, and odors from the kitchen.

For added safety, the JVM1665SNSS features a child lock function, preventing unintended use by young children. The microwave also comes with a removable grease filter, which ensures that the kitchen environment remains clean and fresh during cooking.

This model is compatible with venting options, allowing it to be installed as either a recirculating or externally vented unit, providing flexibility in kitchen design. Overall, the GE JVM1665SNSS is an impressive microwave that combines modern features, advanced technologies, and user-friendly characteristics, making it a reliable choice for any home cook looking to enhance their cooking experience.