Samsung RS7* user manual Segnali DI Attenzione Attenzione PER L’INSTALLAZIONE

Page 51

SEGNALI DI AVVERTENZA IMPORTANTI PER

AVVERTENZA L’INSTALLAZIONE

Non installare il frigorifero in un luogo umido o in cui potrebbe venire a contatto con l’acqua.

-Il deterioramento del materiale isolante delle parti elettriche potrebbe causare scosse elettriche o incendi.

Non collocare questo frigorifero alla luce solare diretta, né esporlo al calore emanato da stufe, radiatori o altri elettrodomestici.

Non collegare più elettrodomestici in un’unica presa di corrente multipla. Il frigorifero dovrebbe essere sempre collegato a una presa

elettrica singola con una tensione nominale corrispondente a quella riportata sulla targhetta delle prestazioni di esercizio.

-Questo accorgimento consente di ottenere prestazioni ottimali ed evita inoltre il sovraccarico

dell’impianto elettrico domestico, il quale, in caso di surriscaldamento dei fi li elettrici, potrebbe provocare pericolo di incendi.

Se la presa elettrica si è allentata, non attaccare la spina del cavo di alimentazione.

-Questo potrebbe generare scosse elettriche o incendi.

• Non utilizzare un cavo che mostri segni di lacerazioni o abrasioni sulla superfi cie o alle estremità.

• Non piegare eccessivamente il cavo di alimentazione, né schiacciarlo collocandovi sopra oggetti pesanti.

• Non utilizzare l’aerosol vicino al frigorifero

-L’uso di aerosol vicino al frigorifero potrebbe causare esplosioni o incendi.

Prima dell’uso, questo frigorifero deve essere installato e posizionato

conformemente alle indicazioni del manuale.

Collegare la spina del cavo di alimentazione nella posizione adatta con il cavo verso il basso.

- Se si collega la spina del cavo di alimentazione in posizione rovescia, il cavo potrebbe tagliarsi e causare incendi o scosse elettriche.

Assicurarsi che la spina del cavo di alimentazione non venga schiacciata o danneggiata dalla parte posteriore del frigorifero.

Quando si sposta il frigorifero, fare attenzione a non

schiacciare o danneggiare il cavo di alimentazione. - Si presenterebbero rischi di incendio.

L’elettrodomestico deve essere posizionato in modo tale che la spina sia accessibile dopo l’installazione.

• Il frigorifero deve essere collegato a terra.

-È necessario collegare a terra il frigorifero, onde evitare eventuali perdite di energia elettrica o scosse elettriche.

Per la messa a terra, non utilizzare mai tubi di gas, linee telefoniche o altri cavi potenziali

conduttori di energia elettrica.

-L’uso improprio della spina di messa a terra può causare scosse elettriche.

Se il cavo di alimentazione si danneggia,

farlo sostituire immediatamente dall’azienda produttrice o da un tecnico dell’assistenza.

Il fusibile presente nel frigorifero deve essere sostituito da un tecnico qualifi cato o da una

società incaricata dell’assistenza.

-Il mancato rispetto di questa avvertenza può causare scosse elettriche o lesioni personali.

SEGNALI DI ATTENZIONE ATTENZIONE PER L’INSTALLAZIONE

Assicurarsi che le fessure di ventilazione presenti nella struttura esterna e di sostegno

non siano ostruite.

Dopo l’installazione dell’elettrodomestico, attendere almeno 2 ore prima di attivarlo.

SEGNALI DI AVVERTENZA AVVERTENZA IMPORTANTI PER L’USO

Non inserire la spina del cavo di

alimentazione con le mani bagnate.

Non collocare oggetti sopra l’elettrodomestico.

-Quando si apre o chiude lo sportello, fare attenzione ed evitare che cadano all’esterno oggetti che potrebbero

causare lesioni personali e/o danni materiali.

Non appoggiare recipienti pieni d’acqua sopra al frigorifero.

-Se l’acqua fuoriuscisse, si presenterebbero rischi di incendio o scosse elettriche.

Non lasciare che i bambini si appendano alla porta. - Il mancato rispetto di questa avvertenza può

causare gravi lesioni personali.

Non lasciare gli sportelli del frigorifero aperti se questo ultimo viene lasciato incustodito e non lasciare che i bambini entrino nel frigorifero.

-Vi è il rischio che i bambini restino intrappolati e subiscano gravi lesioni personali a causa delle

basse temperature.

• Non mettere mai le dita od oggetti nell’apertura dell’erogatore.

-In caso di mancato rispetto di questa avvertenza si possono subire lesioni personali o causare

danni materiali.

Non conservare sostanze volatili o infi ammabili nel frigorifero quali benzene, solventi, alcool, etere o GPL.

informazioni _3

DA68-02710R(0.1).indb Sec2:3

2012.6.21 1:45:24 PM

Image 51
Contents Refrigerator CE Notice Safety informationSafety Information Severe Warning Signs for TransportationCould cause a fi re hazard from overheated wires Severe Warning Signs Warning for InstallationSevere Warning Signs Warning for Using When moving the refrigerator, be careful not toDA68-02710R0.1.indb Sec24 2012.6.21 14323 PM When disposing of this product or other Severe Warning Signs Warning for DisposalOtherwise there is a risk of fi re or electric shock Contents When moving your refrigerator Getting Ready to Install the RefrigeratorSetting UP Assembly MethodRemoving the freezer door Removing the Refrigerator DoorsRemoving the Front Leg Cover Separating the Water Supply Line from the RefrigeratorReattaching Refrigerator Doors Removing the Fridge DoorReattaching the Freezer Door Reattaching the Front Leg Cover Levelling the Refrigerator Making Minor Adjustments to the DoorsWhen the Freezer door is lower than the fridge When the Freezer door is higher than the fridgeTo Refit The Ice Bucket Using the ICE Maker OptionalChecking the Water Dispenser Line Optional RS77 To Remove the Ice BucketParts for water line Installation Installing the Water Dispenser LineConnecting to the water supply line Connecting the water line to the refrigeratorFor Exterior model Secure the purifier in position Connect the water line to the refrigeratorAttach the purifier lock-clip Secure the water lineOperating the Refrigerator Using the Control Panel / Digital DisplayControlling the Fridge Temperature Controlling TemperatureUsing the ICE and Cold Water Dispenser Controlling the Freezer TemperatureZone Drawer Optional Using the CoolselectHours 363 g 0.8 Ib 590 g 1.3 Ib 771 g 1.7 Ib 1000 g 2.2 Ib Removing the Freezer AccessoriesZero Zone 0 ºC CoolChanging the Water Filter Removing the Fridge AccessoriesCleaning the Refrigerator Replacing the Interior LightFor Exterior model Ordering replacement filtersTroubleshooting Memo +16 to +43 EnglishCorrect Disposal of This Product Waste Electrical & Electronic EquipmentKühlschrank CE-Kennzeichnung SicherheitshinweiseSicherheitshinweise Wichtige Hinweise ZUM Transport UND Warnung AufstellortRollen oder es beschädigen Wichtige Hinweise ZUR Warnung InstallationHinweise ZUR Vorsicht Installation Elektrischen Schlag zu verhindernVorsicht Hinweise ZUM Gebrauch Anderenfalls besteht BrandgefahrAndere Glasbehälter in das Gefrierabteil Verwenden Sie kein nass es oder feuchtes Tuch Hinweise ZUR Reinigung Vorsicht UND WartungHinweise ZUR Warnung Entsorgung Weitere Tipps FÜR DIE Richtige VerwendungTipps zum Energiesparen InhaltVersetzen des Geräts VOR DER Aufstellung DES KühlgerätesAuswahl des aufstellorts für das kühlgerät BefestigungsmethodeAbnehmen der Tür des Gefrierabteils Abbauen DER Türen DES KühlgerätesEntfernen der vorderen Sockelblende Unterbrechen der Wasserzufuhr zum KühlgerätAufstellen Wiederanbauen DER Türen DES KühlgerätesAbnehmen der Tür des Kühlabteils Anbauen der Tür des GefrierabteilsEin Anbauen der Tür des KühlabteilsWiederanschließen der Wasserleitung Einse er vorderen SockelblendeGeringfügige Änderungen AN DEN Türen Ausrichtung DES KühlgerätesPrüfen DER Leitung DES Wasserspenders Optional Bedienung DES EisbereitersInstallieren DER Leitung DES Wasserspenders Bauteile zur Installation der WasserleitungAnschluss an die Wasserversorgung Anschluss an einen Wasserhahn Leitung DES Wasserspenders InstallierenWasserschlauch sichern Filter installieren möchten Modell mit FilterKühlgerät Montage der Halteklemmen für den ReinigungsfilterVerwenden DES Bedienfelds / Digitalen Displays Betreiben DES KühlgerätesBenutzung DES EIS- UND Kaltwasserspenders TemperatureinstellungTemperatureinstellung DES Gefrierabteils Temperatureinstellung DES KühlabteilsZone -SCHUBFACHS Optional Benutzung DES CoolselectAuftauzeit Gewicht Herausnehmen DES Zubehörs AUS DEM GefrierabteilHerausnehmen DES Zubehörs AUS DEM Kühlabteil Reinigen DES KühlgerätesLampe DER Innenbeleuchtung Auswechseln Auswechseln DES WasserfiltersFür Modell mit externem Filter Bestellen von ErsatzfilternIeßt, bevor Sie es trinken Fehlersuche DA68-02710R0.1.indb 섹션323 2012.6.21 14523 PM Warm gemäßigt normal +16 bis +32 Suptropisch +16 bis +38 Klimaklasse Symbol Raumtemperaturbereich CDeutsch Korrekte Entsorgung von Altgeräten Elektroschrott +10 bis +32Frigorifero Nota CE Avvertenza ED IL Luogo DI InstallazioneInformazioni per la sicurezza Informazioni PER LA SicurezzaSegnali DI Avvertenza Avvertenza Importanti PER L’USO Segnali DI Attenzione Attenzione PER L’INSTALLAZIONESegnali DI Attenzione Non danneggiare il circuito di refrigerazioneNon ostruire le aperture di ventilazione Dell’elettrodomestico sia danneggiato Segnali DI Avvertenza Importanti PER LOUlteriori Suggerimenti PER UN Utilizzo Corretto ElettricaConsigli per risparmiare energia SommarioImpostazione Scelta dell’ubicazione migliore per il frigoriferoMontaggio Movimentazione del frigoriferoAssicurarsi che il tubo dell’acqua abbia lo stesso colore Rimozione Degli Sportelli DEL FrigoriferoRimozione della protezione dei piedini anteriori Rimozione dello sportello del congelatoreRimuovere lo sportello dal cardine inferiore 5 sollevandolo Rimontaggio Degli Sportelli DEL FrigoriferoRimozione dello sportello del frigorifero Rimontaggio dello sportello del congelatoreInserire il tubo dell’acqua 2 nell’accoppiatore Rimontaggio dello sportello del frigoriferoRimontaggio della linea di alimentazione dell’acqua Rimontaggio della protezione dei piedini anterioriSe lo sportello del congelatore è più alto del frigorifero Piccole Regolazioni Delle PorteLivellamento DEL Frigorifero Se lo sportello del congelatore è più basso del frigoriferoUtilizzo normale USO DEL Generatore DI GhiaccioRS77 Per estrarre il cassetto del ghiaccio Per rimontare il cassetto del ghiaccioCollegamento del tubo dell’acqua al frigorifero Installazione Della Linea DELL’EROGATORE DI AcquaComponenti le l’installazione della linea d’acqua Collegamento alla linea di alimentazione dell’acquaControllo delle parti Connettere il tubo dell’acqua con raccordo e rubinettoFissare il depuratore al proprio posto Fissare il fermaglio di blocco del filtroCollegare la linea dell’acqua al frigorifero Fissare la linea dell’acquaFunzionamento DEL Frigorifero Controllo Della Temperatura DEL Frigorifero Controllo Della TemperaturaUtilizzo DELL’EROGATORE DI Ghiaccio E Acqua Fredda Controllo Della Temperatura DEL CongelatoreUtilizzo DEL Cassetto Coolselect Zone Opzionale Refrigerazione rapidaScongelamento Sollevare leggermente la parte inferiore Rimozione Degli Accessori DEL CongelatoreZero Zone 0ºC FreddoSostituzione DEL Filtro DELL’ACQUA Rimozione Degli Accessori DEL FrigoriferoPulizia DEL Frigorifero Sostituzione Della Lampadina InternaFiltro interno HAFIN2/EXP Filtro esterno HAFEX/EXP Per il modello esternoCome ordinare i filtri di ricambio Rimuovere quindi il tappo girandolo in senso antiorarioRisoluzione dei problemi DA68-02710R0.1.indb 섹션323 2012.6.21 14618 PM Italiano Classe SimboloDa +16 a +43 Réfrigérateur Risques ou mauvaises Consignes de sécuritéConsignes DE Sécurité Avis CEConsignes DE Sécurité Importantes Consignes DE Sécurité ImportantesUne électrocution Des gelures pourraient se former ’endommagez pas le circuit de réfrigérationMettre au réfrigérateur Conseils Supplémentaires Pour UNE Bonne Utilisation Consignes DE Nettoyage ET DESommaire Conseils pour économiser de l’énergieLavez-vous les mains avant de manger également Installation Préparation DE L’INSTALLATIONChoix du lieu d’installation Déplacement de votre réfrigérateurDébranchement de la conduite d’arrivée d’eau Veuillez respecter les recommandations suivantesDémontage DES Portes DU Réfrigérateur Démontage de la plinthe avantMontage de la porte du congélateur Montage DES Portes DURéfrigérateur Démontage de la porte du réfrigérateurMontage de la plinthe avant Mise À Niveau DU Réfrigérateur Réglage Précis DE L’ALIGNEMENT DES PortesFonctionnement normal Contrôle DE L’ARRIVÉE D’EAU DU Distributeur EN OptionRS77 Pour retirer le bac à glaçons Pour remettre le bac à Glaçons en placeRaccordement du tuyau d’arrivée d’eau sur le réfrigérateur Installation DE L’ALIMENTATION EN EAUAccessoires pour l’installation des tuyaux d’arrivée d’eau Branchement de l’arrivée d’eauRemarque Installation DU Distributeur D’EAUComposants pour l’installation des tuyaux d’arrivée d’eau Connectez la conduite d’eau au coupleur et au robinetFixation du tuyau d’eau Fixation du purificateurFixation du clip de fermeture de l’épurateur Panneau DE Commande Afficheur Numérique Réglage DE LA Température DU Réfrigérateur Réglage DE LA TempératureUtilisation DU Distributeur D’EAU ET DE Glace Réglage DE LA Température DU CongélateurTiroir Cool Select Zone EN Option Refroidissement rapideDécongélation Heures 363 g 590 g 771 g 1000 g Démontage DES Accessoires DU CongélateurFonction Zero Zone 0 ºC Refroidissement normalNettoyage DU Réfrigérateur Remplacement DE ’AMPOULERemplacement DU Filtre À EAU Démontage DES Accessoires DU RéfrigérateurCommande de cartouches de rechange Pour le modèle externeEnviron 1 litre Dépannage DA68-02710R0.1.indb 섹션323 2012.6.21 14715 PM De +16 à +43 Code No. DA68-02710R REV0.1

RS7* specifications

The Samsung RS7 series refrigerators stand out in the competitive landscape of modern appliances. Designed with elegance and efficiency, these refrigerators cater to the needs of contemporary households, seamlessly integrating advanced technology with user-friendly features.

One of the most notable aspects of the Samsung RS7 series is its spacious interior. With a generous capacity, these refrigerators are designed to accommodate a variety of food items, from large grocery hauls to bulk storage. The flexible shelving system allows users to customize storage configurations, making it easy to fit everything from tall bottles to wide platters.

In terms of cooling technology, the Samsung RS7 refrigerators utilize a Twin Cooling Plus system. This innovative feature independently cools the fridge and freezer compartments, helping to maintain optimal humidity levels. As a result, food stays fresher for longer, and the risk of odor transfer between compartments is significantly reduced.

The RS7 series also embraces smart technology with SmartThings integration. This feature allows users to monitor and control their refrigerator from their smartphone, providing real-time alerts and information on the status of food items. Whether checking the temperature or receiving notifications about open doors, the convenience of remote access enhances the overall user experience.

Energy efficiency is another crucial characteristic of the RS7 series. Equipped with a digital inverter compressor, these refrigerators consume less energy compared to traditional models. This not only helps reduce electricity bills but also contributes to a greener environment. The energy-efficient design adheres to modern sustainability standards, making these units an eco-friendly choice.

The sleek exterior of the RS7 series is complemented by a modern design that fits seamlessly into any kitchen decor. With options for a fingerprint-resistant finish, buyers can enjoy a polished look that stays clean and stylish. Additionally, integrated handles and a minimalistic aesthetic contribute to the overall appeal.

Furthermore, Samsung emphasizes user convenience with features like a water and ice dispenser, providing easy access to chilled water and ice cubes without opening the door. The dispenser also incorporates a filter system, ensuring that the water served is clean and safe.

In summary, the Samsung RS7 series refrigerators merge style, technology, and efficiency. With their spacious layouts, innovative cooling techniques, smart features, and energy-saving capabilities, they represent a remarkable choice for anyone looking to elevate their kitchen experience.