Thermador HMCN42FS, HMCN36FS Raccordement DUN Conduit Dévacuation Dair DE 8 PO. l

Page 14

AVANT L’INSTALLATION

Pour un rendement optimal de la hotte aspirante, veillez à ce que :

Le conduit d'évacuation soit court et lisse.

Il ait le moins possible de coudes.

Il ait le plus fort diamètre et que les coudes soient les plus arrondis possibles.

Si l'on utilise des conduits d'évacuation d'air longs et rugueux, de nombreux coudes ou des diamètres de tuyaux plus petits, le taux d'évacuation d'air sera inférieur à son niveau optimal, ceci se traduisant par une augmentation du bruit.

IMPORTANT : Le fabricant de la hotte aspirante décline toute responsabilité pour toute plainte pouvant être attribuée au design et à l'agencement du système de conduits.

Conduits ronds :

nous recommandons des conduits au diamètre intérieur de : 8 po.

Les conduits plats doivent avoir une section intérieure équivalente à celle des conduits ronds.

Il ne doit pas y avoir de coudes en équerre.

l 8 po. env. 50,3 po.2

Si les conduits ont des diamètres différents :

Utiliser du ruban de scellement.

Dans le cas d'une utilisation en mode d'évacuation d'air veillez à ce que l'apport d'air frais soit suffisant.

RACCORDEMENT D'UN CONDUIT D'ÉVACUATION D'AIR DE 8 PO. l :

Montez le conduit directement sur la sortie d'air de la hotte.

Étape 2 : PRÉPARATION DU MUR

Le mur doit être plat et perpendiculaire.

Veillez à ce que le mur puisse supporter solidement les vis et les pièces d'ancrage nécessaires à l'installation.

Poids en kg : 23.0

14

Image 14
Contents Useinstallationand Caremanuall Página Read and Save These Instructions Safety InstructionsRead All Instructions Before Using the Appliance Parts NeededImportant Information Additional information concerning gas cookersPrior to Installation EXHAUST-AIR ModePreparing the Wall Connecting a l 8 EXHAUST-AIR DuctFor optimum hood efficiency Electrical Data Install Electrical ServiceElectrical Connection Page Installation InstallationInstallation Lire ET Conserver CES Instructions Avertissement Instructions DE SécuritéLire toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil Pièces nécessairesInformation Importante Avant L’INSTALLATION Étape 1 Mode D’ÉVACUATION D’AIRRaccordement DUN Conduit Dévacuation Dair DE 8 PO. l Étape 2 Préparation DU MURDonnées Électriques Étape 4 Installation DE LA Servitude ÉlectriqueÉtape 3 Branchement Électrique Page Étape 5 Installation Installation Installation LEA Y Guarde Estas Instrucciones Advertencia Instrucciones DE SeguridadLea todas las instrucciones antes de usar el aparato Piezas necesarias Piezas incluidasInformación Importante Información adicional sobre estufas a gasAntes DE LA Instalación Paso 1 Modo DE Aire DE SalidaPaso 2 Preparación DE LA Pared Para obtener la máxima eficiencia de la campana extractoraPara Conectar UN Conducto DE Aire DE Salida DE l Datos Eléctricos Paso 3 Conexión EléctricaPaso 4 Instale EL Servicio Eléctrico Page Instalación InstalaciónEnroscar el tornillos inferior tornillos hexagonal Instalación Page Page Noticias 9000 333