Campbell Hausfeld CHN104 specifications Attaches, Utilisation de l’outil Suite

Page 11
! AVERTISSEMENT

Instructions d’Utilisation

Modèle CHN104

Instructions d’Utilisation

Modèle CHN104

Utilisation de l’outil (Suite)

Attaches et Pièces de Rechange

!AVERTISSEMENT

N’utiliser que des clous Nº 16 de Campbell Hausfeld (ou un équivalent - Voir la note “Compatibilité avec d’autres appareils”). La performance de l’outil, sa sécurité et sa durabilité pour- raient être réduites si l’on utilise les mauvaises attaches. Lors d’une com- mande de pièces de rechange ou de clous, préciser le numéro de pièce.

Attaches et Réparation de la Cloueuse

Seul le personnel dûment qualifié devrait réparer l'outil en utilisant des pièces de rechange et des accessoires Campbell Hausfeld authentiques ou des pièces et accessoires qui fonctionnent de manière équivalente.

Méthode d’assemblage pour les joints d’étanchéité

Les pièces internes doivent être net- toyées et graissées pendant la répara- tion de l’outil. Utiliser le Parker O-lube ou l’équivalent sur tous les joints

toriques. Chaque joint torique doit être enrobé avec du O-lube avant l’assem- blage. Utiliser un peu d’huile sur toutes les surfaces mouvantes et pivots. Après le remontage, ajouter quelque gouttes d’huile sans détergent 30W ou l’équiva- lent à travers la canalisation d’air avant de faire l’essai.

Généralités sur la Sécurité (Suite)

Ne jamais transporter

l’outil par le tuyau à

air. Ne jamais tirer sur

le tuyau pour déplacer

l’outil ou le com-

presseur. Garder le

tuyau à air à l’écart de la chaleur,

l’huile et les objets pointus.

Remplacer les tuyaux endommagés,

faibles ou usés. Sinon, il y a risque de

blessures personnelles ou de dom-

mage à l’outil.

Toujours prendre pour acquis que

l’outil contient des attaches.

Respecter l'outil comme accessoire

Ne pas échapper ni jeter l’outil car ceci peut causer du dommage le rendant dangereux à utiliser. Si l’outil s’est fait échappé ou jeté, l’examiner soigneuse- ment afin de déterminer s’il est courbé, fendu ou s’il y a des fuites ou pièces détachées endommagées. ARRÊTER et réparer avant d’utiliser , sinon, il y a risque de blessures graves.

!ATTENTION Attentionindique

une situation hasardeuse potentielle qui PEUT résulter en blessures.

Ne pas apporter de modifications à

l'outil sans d'abord obtenir une

approbation écrite de Campbell

Hausfeld. N’utilisez pas l’outil si les

écrans ou protecteurs ont été enlevés

Avis

AVIS indique de l’information importante pour éviter le dommage de l’équipement.

Éviter d’utiliser l’outil lorsque le

chargeur est vide. Sinon, il y a risque

d’usure accéléré de l’outil.

Nettoyer et vérifier tous les tuyaux

et raccords avant de brancher l’outil

au compresseur d’air. Remplacer les

tuyaux ou les raccords endommagés

ou usés, sinon, le rendement et la

durabilité de l’outil seront affectés.

Le compresseur d’air utilisé avec cet

outil doit conformer aux exigences

établies par l’American National

Standards Institute Standard B19.3-

Attaches

Clous

Les clous Campbell Hausfeld Brad ci-dessous sont disponibles chez votre magasin local. Pour de l’assistance pour trouver n’inporte quel pièce, composer 1-800-543-6400. Les clous Campbell Hausfeld sont conformes ou supérieurs à la norme ASTM F1667.

Modèle

Longueur

Calibre de

Fini

Tête

Collation

Clous par

Clous par

 

la Tige

Rangée

Boîte

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FB001600

15,9 mm (5/8 po)

18

Galvanisé

Étêtée/Brun

Adhésive

100

5000

FB002000

19,1 mm (3/4 po)

18

Galvanisé

Étêtée/Brun

Adhésive

100

5000

FB002500

25,4 mm (1 po)

 

18

Galvanisé

Étêtée/Brun

Adhésive

100

5000

FB003000

31,8 mm (1-1/4 po)

18

Galvanisé

Étêtée/Brun

Adhésive

100

5000

FB180016

15,9 mm (5/8 po)

18

Galvanisé

Étêtée/Brun

Adhésive

100

1000

FB180025

25,4 mm (1 po)

 

18

Galvanisé

Étêtée/Brun

Adhésive

100

1000

FB180030 31,8 mm (1-1/4 po) 18

Galvanisé

Étêtée/Brun

Adhésive

100

1000

Information D’Interchangeabilité

Les clous utilisées dans le CHN104 conviennent pour les modèles : Bostitch T31-1, T29-30, BT-35, Duofast BB4440, Hitachi NT45A , Paslode 2138-F18 , Senco SLP20, LS2, LS5.

Agrafes

Les agrafes Campbell Hausfeld Brad ci-dessous sont disponibles chez votre magasin local. Pour de l’assistance pour trou- ver n’inporte quel pièce, composer 1-800-543-6400. Les agrafes Campbell Hausfeld sont conformes ou supérieurs à la norme ASTM F1667.

de travail non pas un jouet. Donc

aucun jeu brutal. Toujours garder les

autres personnes à une distance de

sécurité de l'aire de travail en cas de

décharge accidentelle des attaches.

Ne pas pointer l'outil vers vous ou

vers quelqu'un d'autre qu'il y ait ou

non des attaches dans l’outil. Le

déclenchement accidentel de l’outil

pourrait causer la mort ou de graves

blessures.

Ne jamais enfoncer

les attaches un par-

dessus l’autre.

L’attache pourrait

ricocher et causer la

mort ou une

blessure grave de

perforation.

Ne pas utiliser

l’outil ni permet-

tre qu’une autre personne l’u- tilise si les aver- tissements ou les

étiquettes

d’avertissement situés sur le chargeur et corps de l’outil ne sont pas lisibles.

ou altérés. Cela peut entraîner des

blessures ou endommager l’appareil.

Éviter d’utiliser l’outil pour une

période de temps prolongée. Cesser

d’utiliser l’outil si l’on ressent des

douleurs dans les mains ou dans les

bras.

Toujours vérifier

le bon fonction-

nement du

mécanisme de

déclenchement

par contact

(WCE). L’éjection

accidentelle

d’attaches peut

se produire si ce mécanisme ne fonc-

tionne pas correctement et cela

pourrait entraîner des blessures.

(Voir “Vérification du mécanisme de

déclenchement par contact”).

Pour éviter l’expulsion d’une

attache, débrancher la source d’air

et relâcher la tension du poussoir

avant de procéder au déblocage.

Sinon, il y a risque de blessures

graves.

1981; Safety Standard for

Compressors for Process Industries.

Contacter le fabricant du com-

presseur pour plus d’informations.

Utilisation de l’outil

GRAISSAGE

Cet outil exige le graissage avant son usage initial et avant chaque usage. Si vous utilisez un graisseur en canalisa- tion, le graissage manuel à travers la prise d’air n’est pas exigé quotidien- nement.

AVIS

face de

 

La sur-

 

 

travail peut être endommagée par le graissage excessif. Le graissage correct est la responsabilité de l’utilisateur. Manque de graisser la cloueuse correcte- ment peut raccourcir la durée de la cloueuse et peut annuler votre garantie.

Calibre de

Taille

 

 

 

Agrafes Agrafes par

 

Modèle Longueur

fil

de Tete

Pointe

Fini

Collation

par Rangée

Boîte

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FN158K00 12,7 mm (1/2 po)

18

1/4 po

Burin

Galvanisé/Enduit de Vinyle

Adhésive

100

5000

 

FN168K00 15,9 mm (5/8 po)

18

1/4 po

Burin

Galvanisé/Enduit de Vinyle

Adhésive

100

5000

 

FN180615 12,7 mm (1/2 po)

18

1/4 po

Burin

Galvanisé/Enduit de Vinyle

Adhésive

100

1000

 

FN180620 19,1 mm (3/4 po)

18

1/4 po

Burin

Galvanisé/Enduit de Vinyle

Adhésive

100

1000

 

FN180625 25,4 mm (1 po)

18

1/4 po

Burin

Galvanisé/Enduit de Vinyle

Adhésive

100

1000

 

FN18063031,8 mm (1-1/4 po)

18

1/4 po

Burin

Galvanisé/Enduit de Vinyle

Adhésive

100

1000

 

FN208K00 19,1 mm (3/4 po)

18

1/4 po

Burin

Galvanisé/Enduit de Vinyle

Adhésive

100

5000

 

FN258K00 25,4 mm (1 po)

18

1/4 po

Burin

Galvanisé/Enduit de Vinyle

Adhésive

100

5000

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Information D’Interchangeabilité

Les agrafes utilisés dans le CHN104 conviennent pour les modèles : Senco LN4450, SJS-LR, SKS L11-15, Hitachi N3804A, Duofast BN-1832S, KN-1848, Stan-Tech SDS 18-14, Atro Minor 90/30, 90/32, 90/40 et Porter Cable NS100.

6-Fr

Branchement Recommandé

 

Bouchon

Régulateur

 

Raccord

 

Bouchon

Rapide

 

Rapide

Graisseur

Rapide

(Optionnel)

 

 

 

 

Raccord

 

 

Rapide

 

 

(Optionnel)

 

Tuyau À

 

 

 

Air

 

 

 

 

 

Filtre

 

 

3-Fr

 

Image 11
Contents Garantía Limitada Table of ContentsGeneral Safety Information DescriptionAIR Inlet 1/4 NPT Tool Components And SpecificationsProblema Causa Solución Guía de Diagnóstico de AveríasOperating The Tool SujetadoresCómo usar la Herramienta Must Operate Single Sequential ModeRecommended Hookup Checking the Work Contact Element WCEAdvertencia Una Precaucion ChequeelAdvertencia Siemprecer Staples FastenersNails Interchange InformationComponentes y Troubleshooting GuideProblem Cause Solution Advertencia indicaInformaciones Generales de Seguridad Limited WarrantyÍndice DescripciónGarantie Limitée Table des MatièresGénéralités sur la Sécurité Modèle CHN104Pièces Détachées et Problème Cause SolutionGuide de Dépannage Généralités sur la Sécurité SuiteUtilisation de l’outil AttachesUtilisation de l’outil Suite Support Technique Suite