Campbell Hausfeld CHN104 Precaucion Chequeel, Advertencia Siemprecer, Advertencia Una

Page 5
4,14 bar Min.
6,9 bar Max.
10,3450 PSI WPbar WP
1,27 cm diam. int.

Manual de Instrucciones

Modelo CHN104

Operating Instructions

Model CHN104

ADJUSTING THE DIRECTION OF THE

7. Push button down

Cómo usar la Herramienta (Cont.)

AVISO La super ficie de

trabajo se podría dañar debido a la lubricación excesiva. La lubricación adecuada es la responsabilidad del propietario. Si no lubrica la herramien- ta adecuadamente, ésta se dañará rápi- damente y la garantía se cancelaría

1.Desconecte la herramienta

de la fuente de suministro de aire para lubri- carla.

2. Gire la herramienta

 

de modo que la

Aceite

entrada de aire

 

quede mirando hacia

 

arriba. Agregue de 4

 

a 5 gotas de aceite no

 

detergente 30W en la entrada de aire. No use aceites detergentes, aditivos de aceite, ni aceites para herramientas neumáticas. Los aceites para herramientas neumáti- cas contienen solventes que pueden averiar los componentes internos de la herramienta.

3.Después de agre- gar aceite, haga funcionar la herra- mienta breve- mente. Limpie todo exceso de

aceite que salga del orificio de sali- da de aire.

CONEXIÓN RECOMENDADA

La ilustración de abajo le muestra la conexión recomendada para la herra- mienta.

1. El compresor de aire debe tener la capacidad de suministrar un mínimo de 4,14 bar cuando la

herramienta esté en uso. Si el sumin- istro de aire es inadecuado podría haber pérdida de potencia y falta de consistencia en el funcionamiento.

2. Puede utilizar un lubri- cador para lubricar la herramienta. Igualmente, puede utilizar un filtro para remover las impurezas líquidas y sólidas que

podrían oxidar u obstruir las partes internas de la herramienta.

3.Use mangueras de aire de 9,5mm (3/8”) diseñadas para presiones

mínimas

de trabajo de 10,34

bar. Use mangueras de aire de

1/2” si la longitud de las mismas es de 15m ó más. Para un mejor rendimiento, instálele a la her- ramienta un conector rápido de 9,5mm(3/8”) (roscas de 6,4mm (1/4”) NPT) cuyo diámetro interno sea de 0,315" (8mm) y un acoplador rápido de 9,5mm(3/8”) a la manguera de aire.

4.Use un regulador de presión (de 0 bar-8,27 bar) en el compresor. Se necesita un

regulador de presión para controlar la presión de operación de la her- ramienta entre 4,14 bar y 6,90 bar.

MODO DE OPERACIÓN

!ADVERTENCIA Siemprecer-

ciórese de saber en que modo va a operar la clavadora antes de comenzar a usarla. De lo contrario, le podría oca- sionar la muerte o heridas graves.

MODO DE SECUENCIA SINGULAR

Este sistema requiere que

oprima el gatillo cada vez que vaya

a clavar un sujeta-

dor. Para clavar el elemento de contac- to debe tocar la superficie de trabajo y el operador debe oprimir el gatillo.

Debe soltar el gatillo antes de clavar otro sujetador.

COMO CHEQUEAR EL ELEMENTO DE CONTACTO

!PRECAUCION Chequeel

funcionamiento del mecanismo del elemento de contacto antes de cada uso. El elemento de contacto se debe desplazar libremente, sin pegarse, a lo largo del área de desplazamiento. El resorte del elemento de contacto debe regresar el elemento de contacto a su posición original totalmente extendido. No use la herramienta si el mecanismo del elemento de contacto no está fun- cionando adecudamente. Podría oca- sionarle heridas.

1. Desconecte la herramienta de la fuente de suministro de aire.

2. Saque todos los sujetadores del cargador (Vea la Sección Carga- Descarga).

3.Cerciórese de que el gatillo y el elemento de contacto se mue-

van libremente en

movemiento

ambos sentidos sin atascarse o pegarse.

4.Reconecte la her- ramienta a la fuente de sumin- istro de aire.

5.Presione el Elemento de Contacto de Trabajo contra la superficie de trabajo sin apre-

tar el gatillo. La herramienta NO DEBE OPERAR. No use la her- ramienta si opera sin apretar el gatillo. Se pueden producir lesiones personales.

6.Remueva la her- ramienta de la super- ficie de trabajo. El

Elemento de Contacto de Trabajo

tiene que volver a su

posición original. La herramienta NO DEBE OPERAR. No use la her- ramienta si opera mientras está lev- antada de la superficie de trabajo.

7.Apriete el gatillo y pre-

sione el Elemento de

12

Contacto de

Trabajo contra la superficie de tra- bajo. La herramienta NO DEBE hac- erse funcionar.

8.Presione el Elemento de

Contacto de

 

 

Trabajo con-

1

 

tra la superfi-

2

 

 

cie de trabajo. Apriete el gatillo. La herramienta DEBE OPERAR.

!ADVERTENCIA Una

herramienta que funciona de manera inadecuada no debe usarse. No active la herramienta a menos que esté colocada firmemente contra la pieza de trabajo.

Operating The Tool

EXHAUST

 

again to lift the

 

 

(Continued)

 

 

 

 

 

The CHN104 is

 

hook. Close the

 

 

 

 

 

 

 

 

4.

Push the mag-

 

equipped with

 

door and release

 

 

 

azine cover

 

an adjustable

 

the button to

 

 

 

forward until

 

direction exhaust

 

 

 

 

 

 

reengage the hook with the nose.

 

latch button

 

deflector. This is

Rotate

 

 

8. Make sure the trig-

 

 

pops up.

 

intended to

 

 

 

 

 

ger and work con-

 

5.

Always unload

 

allow the user to change the direction

 

 

tact element (WCE)

 

 

of the exhaust. Simply twist the deflec-

 

 

all fasteners before removing tool

 

 

move freely up and

movement

 

tor to any direction desired.

 

from service. Unloading is the

 

 

 

 

down without stick-

 

 

reverse of loading, except that you

CLEARING A JAM FROM THE TOOL

 

 

ing or binding.

 

 

 

must disconnect the air supply

1.

Disconnect the

 

 

 

 

 

 

 

 

 

before unloading.

 

 

Technical Support

 

 

 

 

air supply

 

 

ADJUSTING THE FASTENER PENETRA-

 

from the tool.

 

Please call our Tool Hotline at 1-800-

TION

 

 

 

 

543-6400 with any questions regarding

The tool is equipped with an adjustable

 

 

 

the operation or repair of this tool or

 

 

 

for additional copies of this manual.

depth of drive feature. This allows the

 

 

 

 

 

 

 

 

 

user to determine how deep a fastener

2.

Remove all

 

Fastener And Replacement

will be driven into the work surface.

 

Parts

 

 

 

fasteners from

 

 

 

1. Adjust operating pressure so fasten-

 

 

 

 

 

 

the magazine

 

! WARNING

Use only

 

 

ers are driven consistently. Do not

 

 

 

 

 

(see Loading/

 

 

 

 

 

genuine Campbell

 

exceed 100 psi.

 

 

Unloading).

 

Hausfeld 18 gauge fasteners (or equiv-

2. For shallow penetration, turn the

 

 

 

alent - see Fastener Interchange

 

 

Failure to remove

Information). Tool performance, safety

 

wheel (C) to right to the extent

 

! WARNING

 

 

all fasteners will

and durability could be reduced if

 

desired.

 

cause the fasteners to eject from the

improper fasteners are used. When

 

 

 

 

 

 

front of the tool.

 

ordering replacement parts or fasten-

 

 

 

3.

Undo hook by

 

ers, specify by part number.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

pushing down

 

Tool Repair

 

 

 

 

 

 

on the button on

Only qualified personnel should repair

 

 

 

 

the side of the

 

 

 

 

 

 

the tool, and they should use genuine

 

 

 

 

magazine. The

 

Campbell Hausfeld replacement parts

 

 

 

 

button will disengage the hook

and accessories, or parts and acces-

 

(C)

 

 

from the nose.

 

sories which perform equivalently.

 

 

 

4.

The door can

 

Assembly Procedure For

 

 

 

 

Seals

 

 

 

 

 

 

now be rotated,

 

 

 

 

 

 

 

 

When repairing a tool, the internal

 

 

 

 

exposing the

 

 

 

 

 

 

parts must be cleaned and lubricated.

 

 

 

 

jammed fasten-

 

 

 

 

 

 

Parker O-lube or equivalent must be

 

 

 

 

er.

 

 

 

 

 

 

used on all o-rings. Each o-ring must be

3. For deeper penetration, turn the

 

 

 

5.

Remove the

 

coated with O-lube before assembling.

 

wheel (C) to left to the extent

 

 

 

A small amount of oil must be used on

 

desired.

 

 

jammed fas-

 

 

 

 

 

all moving surfaces and pivots. After

4.

Make sure trigger

 

 

tener, using

 

 

 

 

reassembling, a few drops of 30W non-

 

and work contact

 

 

pliers or a

 

 

 

 

 

detergent oil or equivalent, must be

 

element (WCE)

 

 

screwdriver if

 

 

 

 

 

added through the air line before

 

move freely up and

movement

 

required.

 

 

 

 

testing.

 

 

 

down without bind-

 

 

 

 

 

 

 

 

6

Rotate door back

 

 

 

 

ing or sticking after each adjust-

 

 

 

 

ment.

 

 

into the closed

 

 

 

 

 

 

 

 

position.

 

 

 

 

www.chpower.com

5

4-Sp

Image 5
Contents General Safety Information Table of ContentsDescription Garantía LimitadaProblema Causa Solución Tool Components And SpecificationsGuía de Diagnóstico de Averías AIR Inlet 1/4 NPTOperating The Tool SujetadoresCómo usar la Herramienta Recommended Hookup Single Sequential ModeChecking the Work Contact Element WCE Must OperateAdvertencia Una Precaucion ChequeelAdvertencia Siemprecer Nails FastenersInterchange Information StaplesProblem Cause Solution Troubleshooting GuideAdvertencia indica Componentes yÍndice Limited WarrantyDescripción Informaciones Generales de SeguridadGénéralités sur la Sécurité Table des MatièresModèle CHN104 Garantie LimitéeGuide de Dépannage Problème Cause SolutionGénéralités sur la Sécurité Suite Pièces Détachées etUtilisation de l’outil AttachesUtilisation de l’outil Suite Support Technique Suite