Campbell Hausfeld CHN104 specifications Advertencia indica, Troubleshooting Guide, Componentes y

Page 7
6,90 bar
O CO2

Manual de Instrucciones

Modelo CHN104

Operating Instructions

Model CHN104

Informaciones Generales de Seguridad

(Continuación)

!PELIGRO

Ésto le indica que hay una situación inmediata que LE OCASIONARIA la muerte o heridas de gravedad.

Lea y comprenda las eti- quetas y el manual de la

herramienta. Si no respeta las advertencias, los ries- gos y las recomenda-

ciones, eso podría resultar en la MUERTE o en LESIONES GRAVES.

No use ningún tipo de

gas reactivo, incluyendo, pero no

limitado a, oxígeno y gases combustibles, como fuente de

energía. Use sólo aire comprimido filtrado, lubricado y regulado. El uso de un gas reactivo en vez de aire comprimido puede provocar que la herramienta explote, lo cual puede ocasionar la muerte o graves lesiones personales.

Use solamente una fuente de aire com-

primido de presión regulada para limitar la presión de aire suministrada a la her- ramienta. La presión regulada no debe exceder los 6,90 bar. Si el regu- lador falla, la presión transmitida a la herramienta no debe exceder los 13,79 bar. La herramienta puede

explotar, lo cual puede ocasionar la muerte o graves lesiones personales.

Nunca limpie la

herramienta con gasolina o ningún otro líquido inflam-

able. Nunca use la

herramienta en la cercanías de líqui- dos o gases inflamables. Una chispa podría encender los vapores y oca- sionar una explosión que podría oca- sionarle la muerte o heridas graves.

Siempre colóquese en una posición firme y balanceada para usar o manip- ular la herramienta.

No quite, modifique ni haga de otro modo que el WCE (elemento de contac- to de trabajo) o el gatillo dejen de fun- cionar. No haga fun-

cionar ninguna herramienta que haya sido modificada de manera sim- ilar. Eso puede resultar en muerte o graves lesiones personales.

No toque el gatillo a menos que se estén clavando sujetadores. Nunca conecte la línea de aire a la herramien- ta ni mueva la her-

ramienta cuando esté tocando el gatillo. La herramienta podría expul- sar un sujetador y producir la muerte o lesiones personales graves.

Ésto le

! ADVERTENCIA indica

que hay una situación que PODRÍA oca- sionarle la muerte o heridas graves.

Desconecte siempre la her- ramienta de la fuente de energía cuando no la esté aten-

diendo, cuando le esté realizando mantenimiento o reparaciones, des- obstruyéndola o moviéndola a un nuevo sitio. Siempre vuelva a conec- tar la tubería de aire ANTES de cargar los sujetadores. No cargue la herr- amienta con sujetadores cuando el gatillo esté oprimido o el WCE (ele- mento de contacto de trabajo) esté conectado. La herramienta puede expulsar un sujetador y producir la muerte o lesiones personales graves.

Siempre ajuste la herramienta

con un conector o acoplador de

mangueras colocado en o cerca de la her-

ramienta de un modo tal que se descargue todo el aire comprimido en la herramienta en el momento en que se desconecte el conector o acoplador. No use una válvula de chequeo o ninguna conexión que permita que el aire pemanezca en la herramienta. Se puede producir la muerte o lesiones personales graves.

Troubleshooting Guide

Stop using tool immediately if any of the following problems occur. Serious

! WARNING personal injury could result. Any repairs or replacements must be done by a Qualified Service Person or Authorized Service Center.

 

Problem

Cause

Solution

 

 

 

 

 

Air leaking at trigger valve

O-Rings in trigger valve housing are

Replace O-Rings. Check operation of Work Contact

 

 

damaged

Element (WCE)

 

 

 

 

 

Air leaking between hous-

Loose screws in housing

Tighten screws

 

ing and nose

Damaged O-Rings

Replace O-Rings

 

 

Damage to bumper

Replace bumper

 

 

 

 

 

Air leaking between hous-

Loose screws

Tighten screws

 

ing and cap

Damaged gasket

Replace gasket

 

 

 

 

 

Tool skips driving fastener

Worn bumper

Replace bumper

 

 

Dirt in nose piece

Clean drive channel

 

 

Dirt or damage prevent fasteners or

Clean magazine

 

 

pusher from moving freely in magazine

 

 

 

Damaged pusher spring

Replace spring

 

 

Inadequate air flow to tool

Check fitting, hose or compressor

 

 

Worn O-Ring on piston or lack of lubri-

Replace and lubricate O-Rings

 

 

cation

 

 

 

Damaged O-Ring on trigger valve

Replace O-Rings

 

 

Air leaks

Tighten screws and fittings

 

 

Cap gasket leaking

Replace gasket

 

 

 

 

 

Tool runs slow or has loss

Tool not lubricated sufficiently

Lubricate tool

 

of power

Broken spring in cylinder cap

Replace spring

Componentes y

 

Orifico de salida de aire

 

specificaciones de la

 

 

 

Herramienta

 

 

 

• REQUIRE: 0,02 m3/min para clavar 10

 

 

Etiquetas de

sujetadores por minuto a 6,21 bar

 

 

 

 

advertencia

• ENTRADA DE AIRE: 6.4mm (1/4”) NPT

 

 

 

 

 

• RANGO DE LOS SUJETADORES: 0,95

 

 

Botón del seguro

cm a 3,18 cm (3/8” a 1 1/4”)

 

 

 

• CAPACIDAD DEL CARGADOR:

 

 

 

100 sujetadores por carga, calibre 18

 

Gatillo

 

• GRAPAS: corona de 1/4”

Boquilla de des-

 

 

• PESO: 1,33 kg

obstrucción

 

 

rápida

 

 

• LONGITUD: 26,7 cm (10 1/2”)

 

 

 

 

 

• ALTURA: 24,1 cm (9 1/2”)

 

Control de profundidad

 

• PRESION MÁXIMA: 6,90 bar

 

ajustable(no visible)

Cargador

• RANGO DE LA PRESIÓN: 4,14 bar -

Elemento de contacto

Área de descarga de los sujetadores

 

6,90 bar

de trabajo (WCE)

 

 

 

 

2-Sp

 

 

 

Exhaust port in cap is blocked

Replace damaged internal parts

Fasteners are jammed in

Guide on driver is worn

Replace guide

tool

Fasteners are not correct size

Use only recommended fasteners

 

Fasteners are bent

Replace with undamaged fasteners

 

Magazine or nose screws are loose

Tighten screws

 

Driver is damaged

Replace driver

www.chpower.com

7

Image 7
Contents Garantía Limitada Table of ContentsGeneral Safety Information DescriptionAIR Inlet 1/4 NPT Tool Components And SpecificationsProblema Causa Solución Guía de Diagnóstico de AveríasCómo usar la Herramienta SujetadoresOperating The Tool Must Operate Single Sequential ModeRecommended Hookup Checking the Work Contact Element WCEAdvertencia Siemprecer Precaucion ChequeelAdvertencia Una Staples FastenersNails Interchange InformationComponentes y Troubleshooting GuideProblem Cause Solution Advertencia indicaInformaciones Generales de Seguridad Limited WarrantyÍndice DescripciónGarantie Limitée Table des MatièresGénéralités sur la Sécurité Modèle CHN104Pièces Détachées et Problème Cause SolutionGuide de Dépannage Généralités sur la Sécurité SuiteUtilisation de l’outil Suite AttachesUtilisation de l’outil Support Technique Suite