Operating Instructions | Model CHN104 |
Limited Warranty
1. | DURATION: From the date of purchase by the original purchaser as follows: Campbell Hausfeld (Standard Duty and |
| Unannounced) – One (1) Year, (Serious Duty) – Two (2) Years, (Extreme Duty) – Three (3) Years; IronForce by Campbell |
| Hausfeld – One (1) Year; Farmhand – Three (3) Years; Maxus – Five (5) Years. |
2. | WHO GIVES THIS WARRANTY (WARRANTOR): Campbell Hausfeld / Scott Fetzer Company, 100 Production Drive, |
| Harrison, Ohio, 45030, Telephone: (800) |
Ver la Garantía en página 24 para información importante sobre el uso comercial de este producto.
Manual de Instrucciones | Modelo CHN104 |
|
|
Sírvase leer y guardar estas instrucciones.Lea con cuidado antes de tratar de armar, instalar, manejar o darle servicio al producto descrito en este manual. Protéjase Ud. y a los demás observando todas las reglas de seguridad. El no seguir las instrucciones podría resultar en heridas y/o daños a su propiedad. Guarde este manual como referencia.
Clavadora/
Agrapadora 2-en-1
BUILT TO LAST
3. WHO RECEIVES THIS WARRANTY (PURCHASER): The original purchaser (other than for purposes of resale) of the | |
Campbell Hausfeld product. | |
4. WHAT PRODUCTS ARE COVERED BY THIS WARRANTY: Any Campbell Hausfeld nailer, stapler, air tool, spray gun, infla- | |
tor or air accessory supplied or manufactured by Warrantor. | |
5. WHAT IS COVERED UNDER THIS WARRANTY: Substantial defects in material and workmanship which occur within the | |
duration of the warranty period. | |
6. WHAT IS NOT COVERED UNDER THIS WARRANTY: | |
A. | Implied warranties, including those of merchantability and FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE LIMITED |
| FROM THE DATE OF ORIGINAL PURCHASE AS STATED IN THE DURATION. If this product is used for commercial, |
| industrial or rental purposes, the warranty will apply for ninety (90) days from the date of purchase. Some States |
| do not allow limitation on how long an implied warranty lasts, so the above limitations may not apply to you. |
B. | ANY INCIDENTAL, INDIRECT, OR CONSEQUENTIAL LOSS, DAMAGE, OR EXPENSE THAT MAY RESULT FROM ANY |
| DEFECT, FAILURE, OR MALFUNCTION OF THE CAMPBELL HAUSFELD PRODUCT. Some States do not allow the exclu- |
| sion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to |
| you. |
C. | Any failure that results from an accident, purchaser’s abuse, neglect or failure to operate products in accordance |
| with instructions provided in the owner’s manual(s) supplied with product. Accident, purchaser's abuse, neglect or |
| failure to operate products in accordance with instructions shall also include the removal or alteration of any safety |
| devices. If such safety devices are removed or altered, this warranty is void. |
D. | Normal adjustments which are explained in the owner’s manual(s) provided with the product. |
E. | Items or service that are normally required to maintain the product, i.e. |
| driver blades, fuses, batteries, gaskets, packings or seals, fluid nozzles, needles, sandblast nozzles, lubricants, mate- |
| rial hoses, filter elements, motor vanes, abrasives, blades, |
| chucks, rivet jaws, screw driver bits, sanding pads, |
| not specifically listed. These items will only be covered for ninety (90) days from date of original purchase. |
| Underlined items are warranted for defects in material and workmanship only. |
F. | Cosmetic defects that do not interfere with the product’s function. |
7. RESPONSIBILITIES OF WARRANTOR UNDER THIS WARRANTY: Repair or replace, at Warrantor’s option, products or com- | |
ponents which are defective, have malfunctioned and/or failed to conform within duration of the warranty period. | |
8. RESPONSIBILITIES OF PURCHASER UNDER THIS WARRANTY: | |
A. | Provide dated proof of purchase and maintenance records. |
B. | Deliver or ship the Campbell Hausfeld product or component to the nearest Campbell Hausfeld Authorized Service |
| Center. Freight costs, if any, must be borne by the purchaser. |
C. | Use reasonable care in the operation and maintenance of the products as described in the owner’s manual(s). |
9. WHEN WARRANTOR WILL PERFORM REPAIR OR REPLACEMENT UNDER THIS WARRANTY: Repair or replacement will be | |
scheduled and serviced according to the normal work flow at the servicing location, and depending on the availability | |
of replacement parts. |
This Limited Warranty applies in the United States, Canada and Mexico only and gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary from state to state or country to country.
Índice
Información General de
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Cómo usar la
Diagnóstico de averías . . . . . . . . . . . .7
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Descripción
Esta herramienta está diseñada para contramarcos y molduras decorativas, contramarcos de ventanas, cham- branas, ensamblaje de marcos de cuadros, marquetería, fondo de cajas, y manualidades. Las características incluyen: conveniente cargador con entrada superior con una capacidad de hasta 100 sujetadores, control de pro- fundidad ajustable, orificio de salida ajustable, boquilla de desobstrucción rápida.
Informaciones
Generales de
Seguridad
PROPOSICIÓN DE CALIFORNIA 65
!PELIGRO
Cuando corta lija, taladra o pule materiales como por
ejemplo madera, pintura,
metal, hormigón, cemento, u otro tipo de mampostería se puede producir polvo. Con frecuencia este polvo con- tiene productos químicos que se cono- cen como causantes de cáncer, defectos congénitos u otros daños reproduc- tivos. Use equipo de protección.
Este manual contiene información sobre seguridad, funcionamiento y mantenimiento. Póngase en contacto con su representante Campbell Hausfeld si tiene alguna pregunta.
RESPONSABILIDAD DEL OPERADOR:
El operador de la herramienta es responsable de:
•Leer y comprender las etiquetas y el manual de la herramienta.
•Seleccionar un sistema de activación de la herramienta adecuado, tomando en cuenta la aplicación de trabajo para la cual se usa la herramienta.
•El uso seguro de la herramienta.
•Asegurarse de que la herramienta se use únicamente
cuando el operador y todo el resto del personal en el área de trabajo estén usando equipo de
protección ocular ANSI Z87 y demás equipo de protección de cabeza, oídos y pies. Pueden ocasionarse lesiones graves o permanentes de ojos y oídos.
•Asegurarse de que la herramienta se mantenga en un orden de trabajo seguro según se describe en este manual.
RESPONSABILIDAD DEL
EMPLEADOR:
•Seleccionar un sistema de activación de la herramienta adecuado, tomando en cuenta la aplicación de trabajo para la cual se usa la herramienta.
•Asegurarse de que este manual esté disponible para los operadores y el personal que esté realizando el mantenimiento.
•El uso seguro de la herramienta.
•Exigir que la herramienta se use únicamente cuando el operador y todo el resto del personal en el área de trabajo
Modelo CHN104 |
Localice el número de modelo y el código de fecha en el cargador de la herramienta y debajo de la cubierta de la boquilla y regístrelo debajo.
Modelo Nº ____________________
Código de fecha | ___________ |
Conserve estos números para referencia .
estén usando equipo de protección ocular ANSI Z87 y demás equipo de protección de cabeza, oídos y pies. Pueden ocasionarse lesiones graves o permanentes de ojos y oídos.
•Asegurarse de que la herramienta se mantenga en un orden de trabajo seguro según se describe en este manual.
•Asegurar el mantenimiento adecuado de todas las herramientas en posesión del empleador.
•Asegurarse de que las herramientas que requieran reparación no se usen antes de ser reparadas. Se recomiendan el uso de etiquetas y el retiro físico de la herramienta como medidas de control.
www.chpower.com
8
RECORDATORIO: ¡Guarde su comprobante de compra con fecha para fines de la garantía!
Adjúntela a este manual o archívela en lugar seguro.
Las clavadoras de Campbell Hausfeld | IN700600AV 9/04 |
cumplen o exceden los estándares de la |
|
Industria establecidos en los códigos SNT- |
|
| |
canas ANSI/ISANTA . |
|
© 2004 Campbell Hausfeld/Scott Fetzer |
|