Whirlpool GB2SHDXPB00 manual Spécificationsélectriques, Spécifications del’alimentationen eau

Page 23

Spécificationsélectriques

AVERTISSEMENT

Risque de choc électrique

Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.

Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur.

Ne pas utiliser un câble de rallonge.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.

Avant de placer le réfrigérateur à son emplacement final, il est important de vous assurer d’avoir la connexion électrique appropriée.

Méthode recommandée de mise à la terre

Une source d’alimentation de 115 volts, 60 Hz, type 15- ou 20-amp CA seulement, protégée par des fusibles et adéquatement mise à la terre est nécessaire. Il est recommandé d’utiliser un circuit distinct pour alimenter uniquement votre réfrigérateur. Utiliser une prise murale qui ne peut pas être mise hors circuit à l’aide d’un commutateur. Ne pas employer de rallonge.

REMARQUE : Avant d'exécuter tout type d'installation, nettoyage ou remplacement d'une ampoule d'éclairage, appuyer sur la touche à flèche du congélateur vers le bas jusqu'à ce qu'un tiret (–) apparaisse sur l'affichage du réfrigérateur et du congélateur – voir l'illustration. Débrancher ensuite le réfrigérateur de la source d'alimentation électrique.

Lorsque vous avez terminé, reconnecter le réfrigérateur à la source d’alimentation électrique et mettre de nouveau le réglage du température au réglage désiré. Voir “Utilisation des commandes”.

Spécifications del’alimentationen eau

Lire toutes les instructions avant de commencer.

IMPORTANT :

Si on doit utiliser le réfrigérateur avant qu’il soit raccordé à la canalisation d’eau, placer la commande de la machine à glaçons à la position OFF (arrêt).

Toutes les installations doivent être conformes aux exigences des codes locaux de plomberie.

Utiliser un tube en cuivre et vérifier s’il y a des fuites. Installer les tubes en cuivre seulement à des endroits où la température se maintient au-dessus du point de congélation.

OUTILLAGE REQUIS : Tournevis standard, clés plates de ⁷⁄₁₆" et ¹⁄₂" ou deux clés à molette réglables, tourne-écrou et foret de ¹⁄₄", perceuse manuelle ou électrique (convenablement reliée à la terre).

REMARQUE : Votre marchand de réfrigérateurs présente une trousse disponible avec un robinet d’arrêt à étrier de ¹⁄₄"

(6,35 mm), un raccord et un tube en cuivre. Avant l’achat,

s’assurer que le robinet d’arrêt à étrier est conforme à vos codes locaux de plomberie. Ne pas employer de robinet d’arrêt à étrier de ³⁄₁₆" (4,76 mm) ou de type à percer, ce qui réduit le débit d’eau et cause une obstruction plus facilement.

Pression de l'eau

Une alimentation en eau froide avec une pression entre 35 et

100lb/po2 (241 - 689 kPa) est nécessaire pour faire fonctionner la machine à glaçons. Si vous avez des questions au sujet de la pression de votre eau, appeler un plombier qualifié agréé.

Alimentation en eau par osmose inverse

IMPORTANT : La pression de l'alimentation en eau entre le système d'osmose inverse et la valve d'arrivée d'eau du réfrigérateur doit être entre 35 et 100 lb/po² (241 - 689 kPa).

Si un système de purification de l'eau par osmose inverse est raccordé à votre alimentation en eau froide, la pression de l'eau au système doit être d'un minimum d’environ 60 lb/po² (414 kPa).

Si la pression de l'eau au système d'osmose inverse est inférieure à environ 60 lb/po2 (414 kPa) :

Vérifier pour voir si le filtre du système d'osmose inverse est bloqué et le remplacer si nécessaire.

Laisser le réservoir du système d'osmose inverse se remplir après une utilisation intense.

Si vous avez des questions au sujet de la pression de votre eau, appeler un plombier qualifié agréé.

23

Image 23
Contents BOTTOM-MOUNT Refrigerator Table DES Matières Table of ContentsBefore You Throw Away Your Old Refrigerator or Freezer Refrigerator SafetyLocationRequirements Installation InstructionsClean Before Using UnpacktheRefrigeratorConnecttheWaterSupply Electrical RequirementsWaterSupplyRequirements Remove the Base Grille Complete the InstallationBaseGrille Connect to RefrigeratorReplace Freezer Drawer Install and Remove HandlesRefrigeratorDoor Remove Freezer DrawerRefrigerator door Reverse Door optional Final StepsReplace Door and Hinges CabinetDrawer Removal & Replacement Style 2 Front and rear leveling AdjusttheDoorNormalSounds Refrigerator USE Using theControlsAdjusting Controls CONDITION/REASON AdjustmentSlide-out Shelves IceMakerRefrigeratorShelves Turning the Ice Maker On/OffUtility or EggBin MeatDrawerandCoverCrisperHumidityControl CrisperandCrisperCoverRefrigerator Care Freezer FeaturesDoor Features Changing the Freezer Light Bulb ChangingtheLightBulbChanging the Refrigerator Light Bulb Moving PowerInterruptionsVacationandMovingCare If You Choose to Turn the Refrigerator Off Before You LeaveTroubleshooting There is interior moisture buildup Temperature is too warmOff-taste or gray color in the ice Divider between the two compartments is warmInCanada Assistance or ServiceAccessories TheU.S.ACall Whirlpool Refrigerator WarrantyONE-YEAR Full Warranty Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur Sécurité DU RéfrigérateurEnlèvement des matériaux d’emballage Instructions D’INSTALLATIONEmplacementd’installation Déballagedu réfrigérateurPression de leau Méthode recommandée de mise à la terreSpécificationsélectriques Spécifications del’alimentationen eauRaccordement au réfrigérateur Achever l’installationRaccordementdelacanalisation deau Raccordement à une canalisation d’eauPortedelaréfrigérateur GrilledelabaseÉtapes finales Réinstallation Porte et charnièresEnlèvement des portes et des charnières Inversion du sens douverture de la porte facultatifDémontage et réinstallation du tiroir Style 2 Nivellement avant et arrière SonsnormauxStyle 1 Nivellement avant Utilisation DU Réfrigérateur Utilisationdes commandesRéglage recommandé Mise en marche/arrêt de la machine à glaçons Caractéristiques DU RéfrigérateurMachineàglaçons Tablettes duréfrigérateurBac àlégumes etcouvercle TiroiràviandeetcouverclePaniers decongélateur Caractéristiques DU CongélateurRéglagedel’humiditédans lebacà légumes Casierutilitaireou oeufrierEntretien DU Réfrigérateur LA PorteRemplacement de lampoule du compartiment de congélation Remplacementdel’ampouled’éclairageRemplacement de lampoule du compartiment de réfrigération Déménagement Pannes decourantEntretien avantlesvacancesou lors ’un déménagement Dépannage Il existe une accumulation d’humidité à l’intérieur Mauvais goût ou couleur grisâtre des glaçonsLa cloison entre les deux sections est tiède La température est trop tièdeAccessoires Assistance OU ServiceGarantie Complète DE UN AN Garantie DU Réfrigérateur WhirlpoolWhirlpool Corporation All rights reserved 12828123/2300251