Whirlpool W10297791 Machine à glaçons, Distributeur d’eau, Système defiltrationde leau

Page 51

CONDITION/RAISON :

AJUSTEMENT :

 

 

RÉFRIGÉRATEUR trop froid

Tourner le réglage de

 

TEMPÉRATURE du

 

RÉRIGÉRATEUR 1° plus bas

 

 

CONGÉLATEUR trop froid

Tourner le réglage de

 

TEMPÉRATURE du

 

CONGÉLATEUR 1° plus bas

Réglage de l'humiditédans le bac à légumes

On peut contrôler le degré d’humidité dans le bac à légumes étanche. Selon le modèle, on peut appliquer les réglages suivants : FRUIT (fruits) et VEGETABLES (légumes) ou LOW (faible) et HIGH (élevé).

FRUIT (fruits) / LOW (bas) [ouvert] pour une meilleure conservation des fruits et légumes à peaux.

VEGETABLES (légumes) / HIGH (élevé) [fermé] pour une meilleure conservation des légumes à feuilles frais.

Machine à glaçons

(surcertainsmodèles)

Mise en marche/arrêt de la machine à glaçons

Pour mettre la machine à glaçons en MARCHE, il suffit d'abaisser le bras de commande en broche.

Pour ARRÊTER manuellement la machine à glaçons, soulever le bras de commande en broche à la position OFF (élevée) et attendre le clic.

REMARQUE : Votre machine à glaçons a un arrêt automatique. Au fur et à mesure de la fabrication de la glace, les glaçons remplissent le bac d'entreposage de glaçons. Les glaçons soulèvent le bras de commande en broche à la position OFF (élevée). Ne pas forcer le commutateur du bras en broche vers le haut ou vers le bas.

Taux de production des glaçons

La machine à glaçons devrait produire une quantité de glaçons complète environ toutes les 3 heures.

Pour augmenter la production de glaçons, diminuer la température du congélateur et du réfrigérateur. Voir “Utilisation des commandes”. Attendre 24 heures entre les ajustements.

Ànoter

Accorder 24 heures pour produire la première quantité de glaçons. Jeter les trois premières quantités de glaçons produites.

La qualité de vos glaçons dépend de la qualité de l'eau fournie à votre machine à glaçons. Éviter de brancher la machine à glaçons à un approvisionnement d'eau adoucie. Les produits chimiques adoucisseurs d'eau (tels que le sel) peuvent endommager des pièces de la machine à glaçons et causer une piètre qualité des glaçons. Si une alimentation d'eau adoucie ne peut pas être évitée, s'assurer que l'adoucisseur d'eau fonctionne bien et qu'il est bien entretenu.

Ne pas garder quoi que ce soit sur le dessus de la machine à glaçons ou dans le bac à glaçons.

Distributeur d’eau

(surcertainsmodèles)

IMPORTANT :

Après avoir connecté le réfrigérateur à une source d’alimentation en eau, vidanger le système d’eau. Appuyer sur le bouton du distributeur pendant 5 secondes, puis le relâcher pendant 5 secondes. Répéter l’opération jusqu’à ce que l’eau commence à couler. Une fois que l’eau commence à couler, répéter l’opération (appui sur le bouton du distributeur pendant 5 secondes puis relâchement pendant 5 secondes) pendant 2 minutes supplémentaires. Ceci permettra d’évacuer l’air du filtre et du système de distribution d’eau. Une vidange supplémentaire peut être nécessaire dans certains domiciles. Pendant l'évacuation de l'air du système, de l'eau peut gicler du distributeur.

REMARQUE : Après cinq minutes de distribution d'eau continue, le distributeur cessera la distribution afin d'éviter une inondation. Pour poursuivre la distribution, appuyer de nouveau sur le bouton du distributeur.

Accorder 24 heures pour que le réfrigérateur se refroidisse et rafraîchisse l'eau. Puiser une quantité suffisante d'eau chaque semaine pour maintenir un approvisionnement frais.

Distribution d’eau

1.Tenir un récipient sous le distributeur tout en appuyant sur le bouton.

2.Relâcher le bouton pour arrêter la distribution.

Système defiltrationde l'eau

Ne pas utiliser pour le filtrage d'une eau microbiologiquement polluée ou de qualité inconnue en l'absence d'un dispositif de désinfection adéquat avant ou après le système. Les systèmes certifiés pour la réduction de kyste peuvent être utilisés pour l'eau désinfectée qui peut contenir des kystes filtrables.

Le filtre à eau se situe dans le coin supérieur droit du compartiment de réfrigération. Il est conseillé de remplacer le filtre au moins une fois tous les 6 mois. Si le débit d’eau au distributeur d'eau ou à la machine à glaçons diminue de façon marquée avant que 6 mois ne se soient écoulés, remplacer le filtre à eau plus souvent.

51

Image 51
Contents Refrigerator User Instructions Refrigerator SafetyBefore You Throw Away Your Old Refrigerator or Freezer Installation InstructionsRemove the Packaging Clean Before Using Unpack the RefrigeratorRecommended Grounding Method LocationRequirementsElectrical Requirements Water Supply RequirementsConnect the Water Supply Reverse Osmosis Water SupplyStyle Refrigerator Doorsand Drawer Style 1-Standard DoorStyle 2-French Doors Reverse Door Standard Door optional Remove Doors and HingesFreezer drawer models Freezer door modelsRemove and Replace Freezer Drawer Remove Drawer FrontReplace Drawer Front Replace Doors and HingesStandard Door Freezer Door Door Swing Reversal optionalHinge Screws Standard Door Freezer DrawerDoor Removal & Replacement Adjust the Door Style1-Freezer Door ModelsStyle 2-Freezer Drawer Models To Turn Off/On Using the ControlsRefrigerator USE Opening and Closing DoorsDispensing Water Crisper Humidity ControlIce Maker Water DispenserChanging the Light Bulb CleaningTo Clean Your Refrigerator Refrigerator CareRefrigerator seems noisy TroubleshootingRefrigerator Operation Motor seems to run too muchTemperature and Moisture Temperature is too warmIce and Water Water dispenser will not operate properly Water Filter CertificationsApplication Guidelines/Water Supply Parameters Product Data SheetsDisclaimer of Implied Warranties Limitation of Remedies Limited WarrantyItems Excluded from Warranty This limited warranty does not coverEL Usuario DEL Refrigerador Seguridad DEL RefrigeradorAntes de tirar su viejo refrigerador o congelador Instrucciones DE InstalaciónDesempaque el refrigerador Requisitos de ubicaciónSuministro de agua por ósmosis inversa Requisitos eléctricosRequisitos del suministro de agua Método de conexión a tierra recomendadoConexión al refrigerador Conecte elsuministro de aguaEstilo Conexión a la línea de aguaPuertas y cajóndel refrigerador Estilo 1-Puerta estándarEstilo 2-Dos puertas con congelador en la parte inferior Carcasa Cómo quitar las puertas y las bisagrasModelos con congelador de cajón Modelos con puerta en el congeladorCómo quitar y volver a colocar el cajón del congelador Para quitar el frente del cajónPara volver a colocar el frente del cajón Cómo volver a poner las puertas y las bisagras en su lugarPuerta estándar-Congelador con puerta Bisagra superiorPuerta estándar-Congelador de cajón Dos puertas con congelador en la parte inferior Bisagras superioresAjuste la puerta Estilo 1-Modelos de congelador con puertaEstilo 2-Modelos con congelador de cajón Para encender/apagar USO DE SU RefrigeradorCómo abrir y cerrar las puertas Uso de los controlesCómo despachar agua Fábrica de hieloDespachador de agua Sistema de filtración de aguaReemplazo del filtro de agua LimpiezaCómo cambiar el foco Para limpiar su refrigeradorFuncionamiento delrefrigerador Solución DE ProblemasHielo y agua Temperatura y humedad¿Está la presión de agua a por lo menos 35 lbs/pulg² Pautas de aplicación/Parámetros para el suministro de agua Hoja DE Datos DEL ProductoEsta garantía limitada no cubre Whirlpool CorporationGarantía Limitada Exclusiones DE LA GarantíaRéfrigérateur Sécurité DU RéfrigérateurAvant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur Instructions D’INSTALLATIONExigences demplacement Déballagedu réfrigérateurAlimentation en eau par osmose inverse Méthode recommandée de mise à la terreSpécificationsélectriques Spécifications del’alimentationen eauRaccordement de la canalisation deau Raccordement à une canalisation d’eauRaccordement au réfrigérateur Porteset tiroir du réfrigérateur Style 1-Porte standardStyle 2-Porte à deux battants Style-1 Porte standard Réinstaller la façade du tiroir Style 2-Portes à deux battantsDéposer la façade du tiroir Porte standard Porte du compartiment de congélation Inversion du sens douverture des portes optionVis de charnière Portes à deux battants Charnières supérieuresAjustement de la porte Style 1-Modèles de compartiments de congélation avec porteStyle 2-Modèles de compartiments de congélation avec tiroir Ouvertureet fermeture des portes Utilisation des commandesHumidity Control Commande dhumidité sur certains modèles Utilisation DU RéfrigérateurDistribution d’eau Machine à glaçonsDistributeur d’eau Système defiltrationde leauNettoyage Remplacement del’ampoule d’éclairageRemplacement du filtre à eau Entretien DU RéfrigérateurLe moteur semble trop tourner DépannageFonctionnement du réfrigérateur Le réfrigérateur ne fonctionne pasLes portes sont difficiles à ouvrir Température et humiditéGlaçons et eau Le réfrigérateur semble bruyantRemarque Cela indique une faible pression de leau Système de filtration d’eau intérieur Feuilles DE Données SUR LE ProduitLa présente garantie limitée ne couvre pas Garantie DES Gros Appareils Ménagers Whirlpool CorporationGarantie Limitée Articles Exclus DE LA GarantieWhirlpool Corporation All rights reserved W10200284A EN/FR PN W10200283AW10297791