Whirlpool W10529643A - SP, W10529641A manual Instructions Spécifiques Pour LES Modèles Vapeur

Page 32

PRÉCAUTIONS À PRENDRE EN CAS

DE NON-UTILISATION, D’ENTREPOSAGE

OU DE DÉMÉNAGEMENT

Installer et remiser la sécheuse à l’abri du gel. Il est possible que de l’eau stagne dans les tuyaux; ceci pourrait endommager la sécheuse en période de gel. Si la sécheuse doit faire l’objet d’un déménagement ou de remisage au cours d’une période de gel, hivériser la sécheuse.

Entretien en cas de non-utilisation ou d’entreposage

On ne doit faire fonctionner la sécheuse que lorsqu’on est présent. Si l’utilisateur doit partir en vacances ou n’utilise pas la sécheuse pendant une période prolongée, il convient d’exécuter les opérations suivantes :

1.Débrancher la sécheuse ou déconnecter la source de courant électrique.

2.Nettoyer le filtre à charpie. Voir “Nettoyage du filtre à charpie”.

3.Fermer l’alimentation en eau eau de la sécheuse. Ceci permet d’éviter les inondations accidentelles (dues à une augmentation de la pression hydraulique) lorsque vous êtes absent.

Précautions à prendre avant un déménagement

Sécheuses alimentées par cordon d’alimentation :

1.Débrancher le cordon d’alimentation électrique.

2.Modèles à gaz uniquement : Fermer le robinet d’arrêt de la canalisation de gaz.

3.Modèles à gaz uniquement : Débrancher le tuyau de la canalisation de gaz et retirer les raccords fixés sur le tuyau de la sécheuse.

4.Modèles à gaz uniquement : Recouvrir la canalisation de gaz ouverte.

5.Modèles vapeur uniquement : Fermer le robinet d’eau.

6.Déconnecter le tuyau d’arrivée d’eau du robinet, puis vidanger le tuyau. Transporter le tuyau séparément.

7.S’assurer que les pieds de nivellement sont solidement fixés à la base de la sécheuse.

8.Utiliser du ruban adhésif pour fixer la porte de la sécheuse.

Sécheuses avec raccordement direct :

1.Déconnecter la source de courant électrique.

2.Déconnecter le câblage.

3.Modèles vapeur uniquement : Fermer le robinet d’eau.

4.Modèles vapeur uniquement : Déconnecter le tuyau d’arrivée d’eau du robinet, puis vidanger le tuyau. Transporter le tuyau séparément.

5.S’assurer que les pieds de nivellement sont solidement fixés à la base de la sécheuse.

6.Utiliser du ruban adhésif pour fixer la porte de la sécheuse.

Réinstallation de la sécheuse

Suivre les Instructions d’installation pour choisir l’emplacement, régler l’aplomb de la sécheuse et la raccorder.

INSTRUCTIONS SPÉCIFIQUES POUR LES MODÈLES VAPEUR

Tuyau d’arrivée d’eau

Remplacer le tuyau d’arrivée d’eau et la crépine de tuyau après 5 ans d’utilisation afin de réduire le risque de défaillance du tuyau. Inspecter périodiquement le tuyau et le remplacer en cas de renflement, de déformation, de coupure et d’usure ou si une fuite se manifeste.

Lors du remplacement du tuyau d’arrivée d’eau, inscrire la date du remplacement.

Hivérisation de la sécheuse

1.Débrancher la sécheuse ou déconnecter la source de courant électrique.

2.Fermer le robinet d’eau.

3.Déconnecter les tuyaux d’arrivée d’eau des robinets et les vider.

Réutilisation de la sécheuse

1.Vidanger les canalisations d’eau. Reconnecter le tuyau d’arrivée d’eau au robinet. Ouvrir le robinet d’eau.

2.Brancher la sécheuse ou reconnecter la source de courant électrique tel que décrit dans les instructions d’installation.

32

Image 32
Contents Use & Care Guide Guide d’utilisation et d’entretien W10529641A W10529643A SPTable of Contents Dryer Safety Table DE MatièresPage Accessories PedestalStack Kit WorksurfaceTips for getting the best performance from your steam dryer Check Your Vent System for Good AirflowMaintain good airflow by Control Panel and Features Cycle ModelsDamp Dry Signal on some models Cycle Signal on some modelsCycle Status Lights TempTemperature Level Time Cycle Guide Automatic CyclesOptions Load Size RecommendationsCycle Drying Default Available Items to dry Items to Cycle Drying Default Available RefreshTemperature Time Cycle Guide Manual CyclesUsing Your Dryer Clean the lint screenTouch Power Load the dryerAdjust cycle settings, if desired To change the drying settingsSelect Wrinkle Shield, if desired Touch and hold START/PAUSE to begin cycleCycle Status Indicators Additional FeaturesUsing the Drying Rack To use the drying rackCleaning the Dryer Location Cleaning the Dryer InteriorCleaning the Lint Screen Dryer CareNON-USE, STORAGE, and Moving Care Special Instructions For Steam ModelsTroubleshooting If you experience Possible Causes SolutionDryer Operation Unusual NoiseOn some models Clothes are On some models For steamDryer Displaying Code Message or Indicator Is Lit Whirlpool Corporation Laundry Warranty This limited warranty does not coverSécurité DE LA Sécheuse Page Accessoires Piédestal deEnsemble de superposition Surface de travailCirculation d’air adéquate Tableau DE Commande ET Caractéristiques Bouton Power mise sous tension Bouton START/PAUSE mise en marche/pauseArticles Temperature Durée Guide DE Programmes Programmes AutomatiquesPar Options Détails du programme Sécher De sechage Séchage Défaut DisponiblesDisponibles TemperatureGuide DE Programmes Programmes Manuels Appuyer sur mise sous tension Power Utilisation DE LA SécheuseNettoyer le filtre à charpie Charger la sécheuseSélectionner les réglages de programme, si désiré Sélectionner Wrinkle Shield, si désiréProgrammes automatiques Programmes manuelsTémoins Lumineux DE Programme Pour changer les réglages de séchageUtilisation de la grille de séchage Caractéristiques SupplémentairesUtilisation DE LA Grille DE Séchage Nettoyer L’EMPLACEMENT DE LA Sécheuse Entretien DE LA SécheuseNettoyage DE L’INTÉRIEUR DE LA Sécheuse Retirer LA Charpie AccumuléeInstructions Spécifiques Pour LES Modèles Vapeur Sons inhabituels DépannageFonctionnement de la sécheuse Résultats de la sécheuse Sur certains modèles LesRésultats de la sécheuse suite Sur certains modèles Pour lesMessage codé ou un témoin lumineux s’allume Suivants se Causes possibles ProduisentSi les phénomènes Page Page Garantie DES Appareils DE Buanderie DE Whirlpool Corporation If you need replacement parts or to order accessories Our consultants provide assistance withNos consultants fournissent ’assistance pour Pour plus d’assistance