Rotel RB-1070 owner manual Table des matières Un mot sur Rotel

Page 9
Témoin d’utilisation en mode ponté Remise en place des cavaliers Raccordement des câbles d’entrée Raccordement des enceintes en mode ponté

AVERTISSEMENT: Il n’y a dans cet appareil aucune pièce utilisable par l’usager. S’il doit être réparé, le confier à un technicien qualifié.

9

 

Français

Table des matières

Un mot sur Rotel

AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque d’incendie ou de décharge électrique, ne pas exposer l’appareil

àl’humidité ou à l’eau. Ne pas laisser des objets pénétrer dans le boîtier. Si l’appareil a été exposé

àl’humidité ou si un objet y a pénétré, débrancher immédiatement l’appareil et le faire inspecter ou réparer au besoin par un technicien qualifié.

Bien lire toutes les instructions avant de brancher l’appareil ou de l’utiliser. Garder ce guide à portée de la main afin de pouvoir consulter les consignes de sécurité.

Bien lire tous les avertissements et les toutes les consignes

Figure 1Ê : Commandes et branchements

3

Figure 2Ê : Branchement des entrées et des

 

enceintes en stéréo

4

Figure 3Ê :TRANSLATION FOR ‘Bridged Mono

 

Connections’

4

Un mot sur Rotel

9

Préliminaire

10

Rotel a été fondée il y a trente ans par une famille dont la passion pour la musique l’a amenée a fabriquer des appareils haute fidélité de la plus haute qualité. Cette passion s’est perpétuée au fil des années et notre objectif d’offrir aux audiophiles et aux mélomanes des produits de qualité exceptionnelle, quel que soit leur budget, est partagé par tous les employés de Rotel.

de sécurité qui sont contenus dans ce guide et sur l’appareil lui-même. Respecter toutes les consignes d’utilisation de l’appareil.

Nettoyer le boîtier de l’appareil uniquement avec un chiffon sec ou un aspirateur.

Ne pas obstruer les orifices de ventilation de l’appareil. On ne doit pas par exemple placer l’appareil sur un lit, un canapé, un tapis ou sur toute autre surface qui pourrait obstruer ses orifices de ventilation. Si on place l’appareil dans une bibliothèque ou une armoire, il doit y avoir assez de dégagement autour de l’appareil pour en assurer la ventila- tion.

Garder l’appareil loin des radiateurs, des bouches de chauffage, des poêles et de tout autre appareil qui dégage de la chaleur.

L’appareil ne doit être branché que dans une prise de cou- rant dont la tension correspond à celle qui est donnée à l’arrière de l’appareil.

Brancher l’appareil dans une prise de courant en n’utilisant que le cordon d’alimentation fourni ou un cordon équivalent. Ne jamais modifier le cordon fourni. Ne pas tenter de rendre la mise à la terre inopérante ou de modifier la polarisation de l’appareil. Le cordon d’alimentation devrait être branché dans une prise murale polarisée à deux broches. La broche la plus large du cordon devrait pénétrer dans la broche la plus large de la prise. Ne pas utiliser de cordon de prolongation.

Ne pas passer le cordon d’alimentation dans un endroit où il

Quelques précautions

10

Notre équipe d’ingénieurs travaille en étroite

collaboration afin de faire l’écoute de chacun

Emplacement

 

10

 

de nos nouveaux produits et d’en effectuer la

 

 

 

Alimentation et commutateur général ... 10

mise au point jusqu’à ce qu’ils répondent à

des normes rigoureuses. Nos ingénieurs ont

Prise de courant secteur

10

toute la latitude voulue pour choisir des

composantes provenant de n’importe où dans

Commutateur

et témoin d’alimentation

10

le monde afin de concevoir les meilleurs

PROTECTION CIRCUITRY

10

produits possibles. Vous trouverez ainsi dans

Prises d’entrée

.............................. 11

nos appareils des condensateurs provenant du

Royaume-Uni et d’Allemagne, des semi-

 

 

 

conducteurs provenant du Japon et des États-

Choix des enceintes ............................. 11

Unis et des transformateurs toroïdaux fabriqués

Choix des câbles d’enceintes

11

directement dans les usines de Rotel.

Rotel a acquis sa réputation d’excellence grâce

Polarité et mise en phase

11

aux centaines de critiques positives et aux prix

Raccordement des enceintes en mode stéréo

11

qui lui ont été décernés par les critiques les

 

 

 

Utilisation de l’appareil en mode ponté

4

plus chevronnés de l’industrie. Ces spécialistes

font de l’écoute musicale une activité

 

 

12

quotidienne et leurs commentaires nous

 

 

12

permettent de rester fidèle à notre objectif, soit

 

 

de concevoir des appareils musicaux, fiables

 

 

 

12

et abordables.

 

risque d’être écrasé, coincé ou replié sur lui-même, exposé à la chaleur ou endommagé. On doit porter une attention particulière à la prise aux extrémités du cordon.

L’appareil devrait être débranché si on doit s’absenter pen- dant une longue période.

Cesser immédiatement d’utiliser l’appareil et le faire inspecter ou réparer par une technicien qualifié siÊ :

• Le cordon d’alimentation ou ses prises sont endommagés.

Des objets ou du liquide ont pénétré dans l’appareil.

L’appareil a été exposé à la pluie.

 

12

Dépannage

12

Le témoin d’alimentation sur la façade de

 

l’appareil ne s’allume pas

12

Remplacement du fusible

12

Absence de son

12

Diodes de protection allumées

12

Rotel vous remercie d’avoir fait l’acquisition de ce produit qui, nous l’espérons, vous procurera beaucoup de plaisir musical.

L’appareil semble mal fonctionner.

L’appareil a été échappé ou endommagé.

Placer l’appareil sur une surface plane, de niveau et suffisamment solide pour en supporter le poids.

Ne pas le placer sur un chariot mobile qui pourrait basculer.

Fiche technique

13

Image 9
Contents RB-1070 RB-1070 Stereo Power Amplifier De bedieningsorganen en aansluitingen Spanish TranslationBridged Connection De cinch- en luidsprekerverbindingenAbout Rotel Getting Started Few PrecautionsSpeaker Connection Polarity and Phasing Resetting JumpersStereo Speaker Connection Input ConnectionFront Panel Power Indicator Is Not Lit TroubleshootingSpecificationsFuse Replacement Protection Indicator Is LitTable des matières Un mot sur Rotel Alimentation et commutateur général PréliminairePrises d’entrée Dépannage Fiche technique Eingänge und Lautsprecher Bedienelemente und AnschlüsseEinige Vorsichtsmaßnahmen Aufstellung des Gerätes NetzschalterNetzspannung und Bedienung Die Firma RotelEinige Vorsichtsmaßnahmen Aufstellung des GerätesLautsprecher EingängeBei Störungen BrückenschaltungTechnische Daten Alcune Parole Sulla Rotel IndiceAlcune Precauzioni Per CominciarePosizionamento Ingresso In Corrente AlternataSelezione Dei Diffusori Configurazione Mono a PonteScelta Dei Cavi Polarita’ e FaseRicerca Dei Guasti Caratteristiche Contenido Para Empezar Acerca de RotelAlgunas Precauciones ColocaciónConmutador Indicador Luminoso de Puesta en Marcha Toma de Corriente EléctricaCircuitería de Protección Funcionamiento en Modo Monofónico Puenteado Conexión de las Cajas AcústicasProblemas y Posibles Soluciones Características Técnicas Met bijbehorende Wij van RotelDe ingangsverbinding De luidsprekerverbindingen Hij geeft geen geluidHet aansluiten op het lichtnet en de bediening De aan/uitschakelaar met bijbehorende indicatorEen paar voorzorgsmaatregelen Een plek voor de RB-1070De luidsprekerkeuze LuidsprekersDe luidsprekerkabelkeuze Alles in faseWat te doen bij problemen? Technische gegevens Nederlands USA
Related manuals
Manual 35 pages 6.81 Kb