West Bend LARGE CAPACITY COFFEEMAKERS instruction manual Precauciones Eléctricas

Page 19
PRECAUCIONES ELÉCTRICAS

Para evitar descargas eléctricas, lesiones personales o daños materiales, lea y acate todas las instrucciones y advertencias.

PRECAUCIONES ELÉCTRICAS

Para protegerse contra descargas eléctricas no sumerja el cable, enchufes, u otras partes eléctricas en agua u otros líquidos.

No opere aparato electrodoméstico alguno con el cordón eléctrico o el enchufe dañado.

No use este aparato electrodoméstico al aire libre.

Antes de enchufar el cordón eléctrico al tomacorriente, asegúrese de que el interruptor esté apagado en la posición "OFF". Si la cafetera no tiene un interruptor, asegúrese de que la cafetera contenga agua o café hecho antes de enchufarla. No deje a la cafetera enchufada cuando no se esté usando.

Siempre desenchúfela del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de limpiarla. Permita que se enfríe antes de colocarle o quitarle partes.

Su aparato electrodoméstico tiene un cordón eléctrico corto como medida de precaución para impedir el halado, tropiezo o enredo accidental con el mismo. Coloque el cordón eléctrico de tal manera que no cuelgue del borde de un mostrador, mesa u otra superficie o toque áreas calientes.

Enchufe la cafetera solamente a tomacorrientes de corriente alterna de 120 voltios conectados a tierra. El cordón eléctrico tiene un enchufe de tres clavijas el cual encaja en un tomacorriente estándar de tres clavijas conectado a tierra. No corte o elimine la tercera clavija del enchufe. Si se usa un adaptador, asegúrese de que el alambre del adaptador y el tomacorriente estén conectados a tierra. Si hubiese cualquier duda de si un tomacorriente esté correctamente conectado a tierra, consulte con un electricista calificado.

No se recomienda usar un cable de extensión, pero si debe hacerlo, cerciórese de que el vataje del mismo sea igual o superior al de la cafetera (el vataje está estampado debajo de la base). Coloque el cable de extensión de tal modo que no cuelgue del borde de un mostrador, mesa u otra superficie a fin de impedir que se hale, tropiece o enrede en el mismo.

No use un tomacorriente o cable de extensión en el cual el enchufe calza flojamente, o si el tomacorriente o el cable de extensión se calientan.

Mantenga el cordón eléctrico alejado de las partes calientes del electrodoméstico mientras éste esté operándose.

3

Image 19
Contents Instruction Manual LARGE CAPACITY COFFEEMAKERSwww . westbend . com HEAT PRECAUTIONS IMPORTANT SAFEGUARDSELECTRICITY PRECAUTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS PRECAUTIONS FOR USE AROUND CHILDRENINSTRUCTIONS FOR MAKING COFFEE 100-CUPMODEL #33600 Regular cleaning—aftereach use SPECIAL CLEANING – EVERY TWO WEEKS Appliance 1 Year Limited Warranty Product WarrantyREPLACEMENT PARTS Mode d’emploi CAFETIÈRES DE GRANDE CAPACITÉPRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ À HAUTE TEMPÉRATURE PRÉCAUTIONS IMPORTANTESPRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ RELATIVE À L’ÉLECTRICITÉ INSTRUCTIONS POUR LA PRÉPARATION DU CAFÉ CONSERVEZ CES CONSIGNES100 tasses Nettoyage ordinaire : après chaque utilisation INSTANTANÉESNETTOYAGE PARTICULIER TOUTES LES DEUX SEMAINES PIECES DETACHEES GARANTIE DU PRODUITGarantie limitée 1 an pour l’appareil Precauciones relativas al calor CAFETERAS DE ALTA CAPACIDADManual de instrucciones Precauciones importantesPRECAUCIONES RELATIVAS AL CALOR PRECAUCIONES IMPORTANTESPRECAUCIONES ELÉCTRICAS PRECAUCIONES DE USO CERCA DE NIÑOS CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONESINSTRUCCIONES PARA PREPARAR CAFÉ MODELO #33600 PARA 100 TAZAS INSTANTÁNEAS INSTRUCCIONES PARA CALENTAR AGUA PARA BEBIDASLIMPIEZA ESPECIAL - CADA DOS SEMANAS REPUESTOS GARANTÍA DEL PRODUCTOGarantía limitada de 1 año para el aparato