West Bend LARGE CAPACITY COFFEEMAKERS instruction manual Conserve Estas Instrucciones

Page 20
PRECAUCIONES DE USO CERCA DE NIÑOS

Para prevenir quemaduras u otras lesiones en los niños, lea y acate todas las instrucciones y advertencias.

PRECAUCIONES DE USO CERCA DE NIÑOS

Siempre supervise de cerca cuando haya niños.

No permita que los niños usen o estén cerca del electrodoméstico ya que las superficies externas de éste se calientan al usarse.

No permita que el cordón eléctrico cuelgue de algún borde donde pueda ser alcanzado por los niños. Coloque el cordón eléctrico de modo que se eviten lesiones que resulten del halar, tropezarse o enredarse en el mismo.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

INSTRUCCIONES PARA PREPARAR CAFÉ

1.Antes de utilizar la cafetera por primera vez, límpiela a fondo. Refiérase a las instrucciones de limpieza.

2.Coloque la cafetera sobre una superficie seca, nivelada, y resistente al calor, lejos de cualquier borde. Asegúrese de que sus manos estén secas.

3.Con la cesta y el vástago retirados, llene la cafetera con agua FRÍA al nivel necesario para el número de tazas deseadas. Marcas dentro de la cafetera muestran los niveles para cada cantidad de tazas. No llene más allá del nivel máximo de tazas.

4.Coloque el vástago dentro de la unidad calentadora en el fondo de la cafetera, y luego coloque la cesta sobre el vástago. Agregue café molido para cafetera eléctrica o café molido regular para todo tipo de cafetera según la tabla abajo dependiendo del número de tazas. Esparza el café molido parejamente en la cesta. Use tazas de medición estándar para medir el café. No deje que nada de café molido caiga dentro de la abertura del vástago. No use café molido fino ni para cafeteras por goteo ya que la cesta puede inundarse. La cantidad recomendada de café producirá café ligero, que es el que prefiere la mayoría de la gente. Se puede ajustar la cantidad de café a su gusto.

5.Coloque la tapa sobre la cafetera y gírela para asegurarla en su sitio dentro de las asas. Fíjese en las flechas en la tapa para girarla correctamente. Para reducir los derrames de café, especialmente si la cafetera se vuelca, asegúrese de que la tapa se haya girado en la dirección de las agujas del reloj hasta quedar totalmente fija en las ranuras del asa.

NOTA: Aunque no se recomienda mover ningún artefacto que contenga líquidos calientes, si realmente debe mover la cafetera, debe tener extrema precaución ya que la tapa sólo reduce el derrame de café temporalmente si la cafetera si voltease.

6.Enchufe el cable SOLAMENTE a tomacorrientes de corriente alterna de 120 voltios conectados a tierra. Para los modelos 13500 y 33600 enciende el interruptor (posición "ON").

7.La cafetera deja de elaborar café automáticamente.(cada copa requiere no más de 1 minuto de tiempo de preparación). El café está listo cuando la lámpara en la base se enciende. El café se mantendrá en su temperatura de servicio mientras la cafetera esté conectada al tomacorriente (y el interruptor encendido en la posición "ON"). Antes de servir gire la tapa para sacar la canasta y el vástago. Usando una almohadilla aislante saque la cesta para el café y el vástago. Si la cesta para el café y el vástago no se retiran, dentro del café gotearán aceites amargos extraídos del café. Vuelva a colocar la tapa asegurándose de que esté bien fija en las ranuras del asa.

4

Image 20
Contents www . westbend . com LARGE CAPACITY COFFEEMAKERSInstruction Manual IMPORTANT SAFEGUARDS HEAT PRECAUTIONSELECTRICITY PRECAUTIONS INSTRUCTIONS FOR MAKING COFFEE PRECAUTIONS FOR USE AROUND CHILDRENSAVE THESE INSTRUCTIONS 100-CUPMODEL #33600 Regular cleaning—aftereach use SPECIAL CLEANING – EVERY TWO WEEKS REPLACEMENT PARTS Product WarrantyAppliance 1 Year Limited Warranty CAFETIÈRES DE GRANDE CAPACITÉ Mode d’emploiPRÉCAUTIONS IMPORTANTES PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ À HAUTE TEMPÉRATUREPRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ RELATIVE À L’ÉLECTRICITÉ CONSERVEZ CES CONSIGNES INSTRUCTIONS POUR LA PRÉPARATION DU CAFÉ100 tasses INSTANTANÉES Nettoyage ordinaire : après chaque utilisationNETTOYAGE PARTICULIER TOUTES LES DEUX SEMAINES Garantie limitée 1 an pour l’appareil GARANTIE DU PRODUITPIECES DETACHEES CAFETERAS DE ALTA CAPACIDAD Manual de instruccionesPrecauciones importantes Precauciones relativas al calorPRECAUCIONES IMPORTANTES PRECAUCIONES RELATIVAS AL CALORPRECAUCIONES ELÉCTRICAS INSTRUCCIONES PARA PREPARAR CAFÉ CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONESPRECAUCIONES DE USO CERCA DE NIÑOS MODELO #33600 PARA 100 TAZAS INSTRUCCIONES PARA CALENTAR AGUA PARA BEBIDAS INSTANTÁNEASLIMPIEZA ESPECIAL - CADA DOS SEMANAS Garantía limitada de 1 año para el aparato GARANTÍA DEL PRODUCTOREPUESTOS