Taurus Group 6, 12 manual Persoonlijke veiligheid, Gebruik en onderhoud, Vullen met water

Page 33

-Kapotte kabels of kabels die in de war zijn vergroten het risico op elektrische schokken.

-De stekker niet met natte handen aanraken.

Persoonlijke veiligheid:

- Raak de verhitte delen van het toes- tel niet aan, aangezien ze ernstige brandwonden kunnen veroorzaken.

Gebruik en onderhoud:

-Vóór het gebruik, het stroomsnoer van het apparaat volledig afrollen.

-Het apparaat niet aanzetten zonder water.

-Het apparaat niet gebruiken als de aan/uitknop niet werkt.

-Het apparaat niet bewegen terwijl het werkt.

-Respecteer de markeringen: MAX: 12 koppen, MÍN: 4 koppen. (Fig.1)

-De stekker van het apparaat uittre- kken als het niet gebruikt wordt en alvorens over te gaan tot het reinigen, tot enige regelingen.

-Dit apparaat is bedoeld voor huis- houdelijk gebruik, niet voor professio- neel of industrieel gebruik.

-Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik, niet voor professioneel of industrieel gebruik. Het werd niet ontworpen om in horecazaken, bed&breakfasts, hotels, motels, andere residenties zoals vakantiehuisjes, keukens voor winkelpersoneel, kantoren of andere werkomgevingen te gebruiken.

-Dit apparaat is bedoeld voor gebruik door volwassenen.

Laat niet toe dat het apparaat gebruikt wordt door gehandicapten,

kinderen of door personen die niet vertrouwd zijn met dit type produc- ten.

-Dit apparaat is geen speelgoed. De kinderen moeten in het oog ge- houden worden om te verzekeren dat ze niet met het apparaat spelen.

-Dit apparaat opbergen buiten het bereik van kinderen en/of gehandi- capten.

-Een onjuist gebruik, of een gebruik dat niet overeenstemt met de gebruiksaanwijzing, kan gevaar inhouden en doet de garantie en de aansprakelijkheid van de fabrikant teniet.

Gebruiksaanwijzing

Alvorens het gebruik:

-Alvorens u het apparaat de eerste keer gebruikt, moet u het apparaat twee keer met water laten doorlopen om het systeem schoon te maken.

Vullen met water:

-Het is noodzakelijk het reservoir met water te vullen alvorens het apparaat aan te doen.

-Til het deksel op.

-Vul het reservoir met koud water.

-Voor 4 koppen koffie, vult u het reservoir met 4 koppen water voor 6 koppen koffie gebruikt u 6 koppen water, …

-Vul het reservoir en respecteer de MIN-aanduiding (4 koppen) en de MÁX-aanduiding (12 koppen) (Fig.1).

-Sluit het deksel.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Manual

 

Livorno 6_12.indb 33

15/12/11

 

10:17

 

 

Image 33
Contents Livorno 6 / Livorno Manual Livorno 612.indb 15/12/11 1017 Manual Livorno 612.indb 15/12/11 1017 Cafetera de goteo Livorno Distinguido cliente EspañolDescripción Entorno de de uso o trabajoUtilización y cuidados Seguridad personalModo de empleo Notas previas al uso Llenado de aguaLimpieza UsoAnomalías y reparación Ecología y reciclabilidad del productoManual Livorno 612.indb 15/12/11 1017 Cafetera gota a gota Livorno Benvolgut client CatalaDescripció Entorn d’ús o treballUtilització i cura Seguretat personalInstruccions d’ús Ompliment d’aiguaNeteja Un cop finalitzat l’ús de l’aparellAnomalies i reparació Ecologia i reciclabilitat del producteManual Livorno 612.indb 15/12/11 1017 English Use and care Personal safetyInstructions for use Before use Filling with waterCleaning Once you have finished using the applianceUse Anomalies and repairManual Livorno 612.indb 15/12/11 1017 Cafetière Goutte à Goutte Livorno Cher Client FrançaisEnvironnement d’utilisation ou de travail Sécurité électriqueSécurité personnelle Mode d’emploi Remarques avant utilisationUtilisation et précautions Remplissage d’eauUsage Remplissage de café mouluLorsque vous avez fini de vous servir de l’appareil NettoyageVous souhaitez vous défaire du produit, une fois que Tropfkaffeemaschine Livorno Sehr geehrter Kunde DeutschBeschreibung Gebrauchs- und ArbeitsumgebungGebrauch und Pflege Persönliche SicherheitGebrauchsanweisung Hinweise vor dem Einsatz Mit Wasser füllenNach dem Gebrauch des Gerätes GebrauchReinigung Störungen und ReparaturUmweltschutz und Recycelbarkeit des Produktes Caffettiera a gocciolamento Livorno Egregio cliente ItalianoDescrizione Area di lavoroPrecauzioni d’uso Sicurezza personaleModalità d’uso Prima dell’uso Riempimento d’acquaPulizia Dopo l’uso dell’apparecchioAnomalie e riparazioni Prodotto ecologico e riciclabileManual Livorno 612.indb 15/12/11 1017 Português Utilizaç̧ão e cuidados Modo de emprego Notas prévias à utilizaç̧ãoEnchimento de Água Uma vez terminada a utilizaç̧ão do aparelho Utilizaç̧ãoLimpeza Anomalias e reparaç̧ãoSer consideradas nocivas para o ambiente Koffiezetapparaat Livorno Geachte klant NederlandsBeschrijving Gebruiks- of werkomgevingGebruik en onderhoud Persoonlijke veiligheidGebruiksaanwijzing Alvorens het gebruik Vullen met waterNa gebruik van het apparaat GebruikReiniging Defecten en reparatieManual Livorno 612.indb 15/12/11 1017 Ekspres do kawy przepływowy Livorno Szanowny Kliencie PolskiNie włączać urządzenia jeśli nie zawiera wody Zamknąć pokrywę i ustawić dzbanek na płycie Manual Livorno 612.indb 15/12/11 1017 Ελληνικά Προσωπική ασφάλεια Χρήση Page Описание Капельная кофеварка Livorno Уважаемый покупательРекомендации и меры безопасности Рекомендации по установкеРекомендации по личной безопасности Не накручивай̆те шнур электропитания на приборНаполнение водой Инструкция по эксплуатации Перед первым использованиемЗасыпка кофе ЭксплуатацияЭкология и защита окружающей среды Неисправности и способы их устраненияDescrierea Cafetieră prin picurare Livorno Stimate clientSfaturi si avertizãri privind sigu- rant Zona de utilizare sau de lucruUtilizare şi îngrijire Siguranţa personalăMod de utilizare Observaţii înainte de utilizare Umplerea cu apăOdată încheiată utilizarea apara- tului UtilizareCurãtirea Anomalii si reparatiiManual Livorno 612.indb 15/12/11 1017 Основни части Кафемашина за шварц кафе Livorno Уважаеми клиентиСъвети и предупреждения за безопасност Място за ползване или работаИзползване и поддръжка Лична безопасностНачин на употреба Преди употреба на уреда Пълнене на водаСлед употреба на уреда УпотребаПочистване Неизправности и ремонтВещества, които могат да се смятат вредни за околната среда ﻒﻴﻈﻨﺘﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ﺔﻘﻳﺮﻃ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﻻﺍ ﻞﺒﻗ ﺕﺎﻈﺣﻼﻣ ﻲﺼﺨﺷ ﻥﺎﻣﺃ ءﺎﻤﻟﺍ ﻥﺍﺰﺧ ءﺎﻄﻐﻟﺍ

6, 12 specifications

Taurus Group 12,6 is a highly acclaimed organization that operates within the domain of advanced technology and innovation. Known for its commitment to excellence, Taurus Group 12,6 has established a name for itself through its groundbreaking solutions and its ability to adapt to the rapidly evolving technological landscape.

One of the main features of Taurus Group 12,6 is its focus on collaborative innovation. The organization fosters a culture where creativity and technological advancement thrive. By creating an environment that encourages teamwork, its professionals are able to leverage their individual strengths, resulting in products and services that reflect a mix of expertise and ingenuity.

When it comes to technologies, Taurus Group 12,6 is at the forefront of multiple industries. The organization specializes in areas such as artificial intelligence, machine learning, and data analytics, allowing it to offer sophisticated solutions tailored to the specific needs of its clients. The integration of these technologies enables companies to optimize their operations, streamline processes, and enhance decision-making through data-driven insights.

Another key characteristic of Taurus Group 12,6 is its unwavering dedication to sustainability. The organization recognizes the importance of addressing environmental concerns and actively seeks to implement eco-friendly practices within its operations. Through the development of green technologies and sustainable solutions, Taurus Group 12,6 demonstrates its commitment to creating a better future for generations to come.

Moreover, Taurus Group 12,6 embraces a customer-centric approach, prioritizing client satisfaction. The organization engages with its customers to understand their unique challenges and expectations. This dialogue allows Taurus Group 12,6 to tailor its solutions effectively, ensuring they meet the specific needs of various sectors, including healthcare, finance, and manufacturing.

In conclusion, Taurus Group 12,6 is a pioneering organization characterized by its collaborative innovation, advanced technologies, commitment to sustainability, and customer-centric approach. As it continues to evolve, the organization remains dedicated to driving progress and delivering exceptional solutions that empower its clients to thrive in a complex and dynamic world.