Craftsman 247.77635 manual Seguridad, Capacitación

Page 30

SEGURIDAD

ADVERTENCIA: La presencia de este símbolo indica que setrata de instrucciones importantes de seguridad que debe respetar para evitar poner en riesgo su seguridad personal y / o material y de otras personas. Lea y siga todas las instrucciones en este manual antes de iniciar la operación de esta máquina. En caso de no seguir estas instrucciones podría provocar lesiones personales. Cuando encuentre este símbolo -respete la advertencia que aparece a continuación del mismo .

ADVERTENCIA El escape del motor de este producto, algunos de sus componentes y algunos componentes del vehículo contienen o emiten productos químicos que el estado de California considera que pueden producir cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos.

PELIGRO: Esta máquina está diseñada para ser utilizada respetando las reglas de seguridad contenidas en este manual. Al igual que con cualquier tipo de equipo eléctrico, un descuido o error de parte del operador puede producir lesiones graves. Esta máquina es capaz de amputar manos y pies y

de arrojar objetos con gran fuerza. De no respetar las instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir lesiones graves o la muerte.

CAPACITACIÓN

1.Lea, entienda y siga todas las instrucciones incluidas en la máquina y en el / los manual/es antes de armarla y operarla. Guarde este manual en un lugar seguro para referencias futuras y regulares y para solicitar repuestos.

2.Familiarícese con todos los controles y su operación apropiada. Sepa cómo detener la máquina y cómo desengranar los controles rápidamente.

3.No permita nunca que los niños menores de 16 años operen esta máquina. Los niños de 16 años y más deben leer y comprender las instrucciones de operación y las reglas de seguridad contenidas en este manual y deben ser capacitados y supervisados por uno de los padres.

4.Nunca permita que los adultos operen esta máquina sin recibir antes instrucción apropiada.

5.Mantenga a los observadores, ayudantes, mascotas y a los niños por lo menos a 75 pies de la máquina mientras la misma está en funcionamiento. Detenga la máquina si alguien entra en la zona.

6.Nunca encienda un motor en espacios cerrados o en una zona con poca ventilación. El escape del motor contiene monóxido de carbono, un gas inodoro y letal.

7.No ponga las manos o los pies cerca de las piezas rotatorias o en las cámaras de alimentación ni en la abertura de descarga. El contacto con el motor rotatorio puede producir la amputación de dedos, manos o pies.

8.No intente nunca destapar el canal de la cortadora o la abertura de descarga, ni trate de sacar o vaciar la bolsa vacía ni de revisar y reparar la máquina mientras el motor está en marcha. Apague el motor y espere hasta que todas las piezas móviles se hayan detenido por completo. Desconecte el cable de la bujía y manténgalo alejado de la misma.

PREPARACIÓN

1.Inspeccione minuciosamente el área en donde utilizará el equipo. Retire todas las piedras, botellas, latas u otros objetos extraños que puedan ser levantados o arrojados causando lesiones personales o daños a la máquina.

2.Para protegerse los ojos utilice siempre anteojos o antiparras de seguridad mientras opera la máquina o mientras la ajusta o repara. Los objetos arrojados que rebotan pueden lesionar gravemente la vista.

3.Utilice zapatos de trabajo resistentes, de suela fuerte y pantalones y camisas ajustados. Las prendas sueltas o las alhajas pueden quedar atrapadas en las piezas movibles. Nunca opere esta máquina estando descalzo o con sandalias. Utilice guantes de trabajo de cuero cuando alimente material por el canal de la cortadora.

4.Antes de encender la máquina controle que todos los pernos y tornillos estén bien ajustados para comprobar que la máquina se encuentra en condiciones seguras de operación Además realice una inspección visual de la máquina a intervalos frecuentes para controlar si la misma está dañada.

5.Para evitar lesiones o daños sea sumamente cuidadoso al manipular la gasolina. La gasolina es altamente inflamable y los vapores son explosivos. Se puede lesionar gravemente si derrama gasolina sobre usted o sobre la ropa ya que se puede encender. Lávese la piel y cámbiese de ropa de inmediato.

a.Utilice sólo recipientes para gasolina autorizados.

b.Apague todos los cigarrillos, cigarros, pipas y otras fuentes de combustión.

c.Nunca cargue combustible en la máquina en un espacio cerrado.

d.Nunca saque la tapa del gas ni agregue combustible mientras el motor está caliente o en marcha.

30

Image 30
Contents Horse Power Model NoSears, Roebuck And Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A Table of Contents WarrantySafety TrainingOperation Page Loose Parts In Carton See Figure AssemblyRemoving Unit From Carton Lowering the Chipper ChuteEmptying the Debris Collection Bag HousingAttaching The Debris Collection Bag Debris Collection BagKnow Your Chipper Shredder Meets Ansi safety standardsOperation Operating Controls See FigureTamper Gas And Oil Fill-upStopping Engine HopperType of Fuel Starting EngineGasoline Fuel Fill-upShredding Clearing the HopperCleaning the Reduction Chamber ChippingMaintenance Air CleanerLubrication Cleaning Engine Spark PlugChanging Oil Replacing the Chipper Blades Service and AdjustmentsDisconnecting Spark Plug Replacing the Shredder BladeCarburetor Adjustment ChamberStorage Chipper ShredderEngine Troubleshooting Problem Cause RemedySears Emission Control Defects Warranty Coverage Parts List Sears Craftsman 7.5 H.P. Chipper Shredder ModelPart Description Sears Craftsman 7.5 H.P. Chipper Shredder Model Carburetor Gasket SET 222 Repair Manual Cylinder Assembly Nut Governor Control Lever Engine Labels 777S32258 777D07574 777S32272Garantía limitada de la cortadora trituradora Craftsman ÍndiceGarantía 247.776350Seguridad CapacitaciónFuncionamiento Motor Piezas sueltas en la caja Ver Figura MontajeExtracción de la unidad de la caja Deslizamiento hacia abajo del canal de la cortadoraVaciado de la bolsa de recolección de desechos Colocación de la bolsa de recolección de desechosCumple con los estándares de seguridad de Ansi OperaciónConozca las propiedades de la cortadora trituradora Controles de funcionamiento Ver FiguraCarga de gas y aceite Detención del motorAceite se envía una botella de 20 onzas junto con la unidad Advertencia Sea sumamente Encendido del motorGasolina Tipo de combustibleLimpieza de la tolva TrituraciónCorte Cámara de reducciónLimpieza del canal de reducción Mantenimiento LubricaciónFiltro de aire Limpieza del motor Bujía de encendidoCambio de aceite Reemplazo de la hoja de la trituradora Servicio Y AjustesReemplazo de las hojas de la cortadora Desconexión de la bujíaAjuste del carburador Almacenamiento Cortadora trituradoraGuía Para LA Solución DE Problemas Problema Causa RemedioResponsabilidades del Propietario de la Garantía Repair Protection Agreements Acuerdo De Protección Para ReparacionesSears Parts & Repair Center Your HomeOur Home MY-HOME1-800-469-4663