Craftsman 247.77635 Encendido del motor, Gasolina, Advertencia Sea sumamente, Tipo de combustible

Page 37

Limpie la varilla del nivel de aceite con una tela limpia y vuelva a insertarla en el tubo de llenado de aceite.

Ajuste la varilla de medición del nivel de aceite antes de sacarla y verifique el nivel del mismo. Ver Figura 8.

Lleno

Figura 8

NOTA: Cuando saque la varilla del nivel de aceite no permita que la misma roce las paredes interiores del tubo de llenado de aceite. De hacerlo se puede producir una lectura falsa de la varilla de medición del nivel de aceite.

Verifique el nivel del aceite tres veces antes de encender el motor para asegurarse de que la lectura de la varilla es correcta.

IMPORTANTE: Si pone el motor en marcha con muy poco aceite le puede causar daños permanentes.

Gasolina

Tipo de combustible

Use gasolina limpia, fresca, regular, sin plomo con un octanaje mínimo de 85. El combustible fresco impide que se acumulen residuos en el sistema de combustible o en las piezas fundamentales del carburador. Compre el combustible en la cantidad que podría utilizar en un plazo de hasta 30 días.

No use gasolina que contenga metanol.

No mezcle el aceite con la gasolina.

Se certifica que el motor de la cortadora trituradora funciona a gasolina. Sistema de control de emisiones del escape: EM (modificaciones del motor).

NOTA: Algunos combustibles, llamados gasolina oxigenada o reformulada están compuestos por gasolina mezclada con alcohol o éter. Las cantidades excesivas de dichas mezclas pueden dañar el sistema de combustible o causar problemas de rendimiento. Si se presentan síntomas de funcionamiento no deseables use gasolina con un porcentaje bajo de alcohol o éter.

Llenado de combustible

Saque la tapa del combustible del depósito del mismo.

Verifique que el recipiente del que va a verter la gasolina esté limpio y libre de óxido o de objetos extraños. No use nunca gasolina que pueda estar vieja por haber estado almacenada en su recipiente por largos períodos. La gasolina que ha estado estacionada por un período superior a cuatro semanas se considera vieja.

El depósito de combustible tiene una capacidad de tres

(3) cuartos. Llene el depósito de combustible únicamente con gasolina para autos limpia, fresca, común sin plomo, con alto octanaje sin plomo o reformulada.

Vuelva a colocar la tapa de combustible en su lugar.

Para evitar problemas con el motor, el sistema del combustible debe ser vaciado antes de almacenar la máquina durante 30 días o más. Vacíe el tanque de nafta, encienda el motor y déjelo funcionar hasta que las líneas de combustible y el carburador estén vacíos. La siguiente temporada use combustible fresco. Consulte la sección de almacenamiento si desea información adicional.

ADVERTENCIA: Sea sumamente

cuidadoso al manipular la gasolina. La gasolina es altamente inflamable y los vapores son explosivos. Nunca cargue combustible en la máquina en un espacio cerrado o cuando el motor está caliente o en marcha. Apague cigarrillos, cigarros, pipas y otras fuentes de ignición.

IMPORTANTE: Verifique periódicamente el nivel de combustible para evitar quedarse sin gasolina mientras está operando la cortadora trituradora. Si la unidad se queda sin nafta mientras está en funcionamiento puede resultar necesario destaparla antes de poder volver a encenderla. Consulte la sección de servicio y ajustes.

Encendido del motor

ADVERTENCIA: El silenciador y la zona circundante están calientes si el motor ha estado en funcionamiento. Sea precavido y protéjase las manos si trabaja cerca del silenciador.

Conecte el cable de la bujía a la misma si todavía no lo hizo. Compruebe que el capuchón de goma del extremo de la bujía esté bien cerrado sobre la punta metálica de la bujía. Consulte Figura 9 por la ubicación del cable de la bujía.

Cable de la bujía

Figura 9

37

Image 37
Contents Model No Horse PowerSears, Roebuck And Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A Warranty Table of ContentsTraining SafetyOperation Page Removing Unit From Carton AssemblyLoose Parts In Carton See Figure Lowering the Chipper ChuteAttaching The Debris Collection Bag HousingEmptying the Debris Collection Bag Debris Collection BagOperation Meets Ansi safety standardsKnow Your Chipper Shredder Operating Controls See FigureStopping Engine Gas And Oil Fill-upTamper HopperGasoline Starting EngineType of Fuel Fuel Fill-upClearing the Hopper ShreddingChipping Cleaning the Reduction ChamberAir Cleaner MaintenanceLubrication Spark Plug Cleaning EngineChanging Oil Disconnecting Spark Plug Service and AdjustmentsReplacing the Chipper Blades Replacing the Shredder BladeChamber Carburetor AdjustmentChipper Shredder StorageEngine Problem Cause Remedy TroubleshootingSears Emission Control Defects Warranty Coverage Sears Craftsman 7.5 H.P. Chipper Shredder Model Parts ListPart Description Sears Craftsman 7.5 H.P. Chipper Shredder Model Carburetor Gasket SET 222 Repair Manual Cylinder Assembly Nut Governor Control Lever 777S32258 777D07574 777S32272 Engine LabelsGarantía ÍndiceGarantía limitada de la cortadora trituradora Craftsman 247.776350Capacitación SeguridadFuncionamiento Motor Extracción de la unidad de la caja MontajePiezas sueltas en la caja Ver Figura Deslizamiento hacia abajo del canal de la cortadora Colocación de la bolsa de recolección de desechos Vaciado de la bolsa de recolección de desechosConozca las propiedades de la cortadora trituradora OperaciónCumple con los estándares de seguridad de Ansi Controles de funcionamiento Ver FiguraDetención del motor Carga de gas y aceiteAceite se envía una botella de 20 onzas junto con la unidad Gasolina Encendido del motorAdvertencia Sea sumamente Tipo de combustibleCorte TrituraciónLimpieza de la tolva Cámara de reducciónLimpieza del canal de reducción Lubricación MantenimientoFiltro de aire Bujía de encendido Limpieza del motorCambio de aceite Reemplazo de las hojas de la cortadora Servicio Y AjustesReemplazo de la hoja de la trituradora Desconexión de la bujíaAjuste del carburador Cortadora trituradora AlmacenamientoProblema Causa Remedio Guía Para LA Solución DE ProblemasResponsabilidades del Propietario de la Garantía Acuerdo De Protección Para Reparaciones Repair Protection AgreementsOur Home Your HomeSears Parts & Repair Center MY-HOME1-800-469-4663