Craftsman 358.79474 Para Arrancar CON EL Motor Caliente, Arranque DE Motor Ahogado, Advertencia

Page 27

bador en la posici6n RUN, mueva la palanca a la posici6n HALF CHOKE y tire de la cuerda de arranque hasta que el motor se ponga en marcha, pero no mas de 6 tirones.

PARA ARRANCAR CON EL MOTOR CALIENTE

1.Mueva la palanca del cebador a la posici6n HALF CHOKE.

2.Optima y sostenga el gatillo aceler- ador. Mantenga el gatillo total- mente oprimido hasta que el motor marche sin problemas.

3.Tire firmemente del mango de la cuerda de arranque con un movi- miento controlado y constante has- ta que el motor se ponga en mar- cha, pero no mas de 6 tirones.

4.Permita que el motor marche por 15 segundos, entonces mueva la pa- lanca del cebador a la posici6n RUN.

AVlSO: Si el motor no arranca, tire de la cuerda otras 5 veces. Si el motor no arranca, probablemente est6 ahogado.

ARRANQUE DE MOTOR AHOGADO

Lors motores ahogados pueden pen- erse en marcha moviendo la palanca del cebador a la posici6n RUN; luego, tire de la cuerda para aclarar el exceso de combustible. Esto podra requerir que se tire del mango de la cuerda muchas veces dependiendo cuan ahogado se encuentre el motor. Si el

aparato sigue sin ponerse en marcha, vea la TABLA DIAGNOSTICA o Ilame al

1-800-235-5878.

RESPONSABILIDAD DEL USUARIO

_

ADVERTENCIA:

Desconecte la bujia antes de realizar mantenimiento,

 

servicio, o ajustes.

 

 

 

 

 

 

 

TAREA

DE CUIDADO

Y MANTENIMIENTO

CUANDO

HACER

Verificar

que

no

haya

fijadores

flojos

ni piezas sueltas

Antes

de

cada

uso

Verificar

que

no

haya

piezas dailadas

o gastadas

Antes

de

cada

uso

Inspeccione

y limpie

el aparato

y sus

placas

Despu6s

de cada uso

Limpiar el filtro de aire

 

 

Cada 5 horas de use

 

 

 

 

 

 

Inspeccione silenciador y la reiilla antichispa

Cada 50 horas de uso

 

 

 

 

Cambie

la bujia

 

 

 

 

Anualmente

 

Cambie

el filtro

del combustible

 

 

Anualmente

 

Verifique los tornillos del silenciador

 

Anualmente

 

 

 

 

 

 

A

ADVERTENCIA:

Evite hacer

RECOMENDACIONES

 

GENERALES

41_

La garantia de este aparato no cubre

contacto con el silenciador a no ser

los articulos que ban side sometidos al

 

que el motor y el silenciador se en- cuentre frio. El contacto con un silen-

ciador caliente puede causar quema- duras de gran envergadura.

ADVERTENCIA: Detenga el

motor y aseg_rese de que las cuchil- las del impulsor no se encuentren gi- rando antes de abrir la compuerta de

entrada de aire del aspirador o de in- tentar introducir o remover los tubos

de aspiraci6n o los tubos de soplador. Las cuchillas girantes podrian causar series accidentes. Siempre desco-

necte la bujia antes de hacer cualquier mantenimiento o de tener acceso a

piezas movibles.

abuso o a la negligencia por parte del usuario. Para recibir el valor completo de la garantia, el usuario debera man- tener el aparato segOn las instruc- clones en este manual. Hara faita hac- er varies ajustes peri6dicamente para mantener el aparato de forma debida.

VERIFICAR QUE NO HAYA PIEZAS SUELTAS NI FIJADORES FLOJOS

Silenciador

Capucha de la Bujia

Filtro de Aire

Tornillos de la Caja

- 30-

Image 27
Contents Jcrfiftsmiini TWO Year Full Warranty on CRAFTSMAN@ GAS Blower Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, ILIwarning Know Your Unit @@1Plan Ahead Handle Fuel with CAUTION, IT is Highly FlammableOperate Your Unit Safely Maintain Your Unit Properly HIGH-SPEED Nozzle Assembly Carton ContentsAssembly Blower Assembly Blower Tube AssemblyHOW to Convert Unit from Vacuum USE to Blower USE Vacuum Tube AssemblyShoulder Strap Adjustment Stop SwitchChoke Lever Fueling Engine Operating TipsOperating Position Before Starting EngineEngine HOW to Stop Your EngineHOW to Start Your Engine Starting a Cold EngineCare & Maintenance Task Starting a Flooded EngineCheck for Loose Fasteners and Parts Replace Fuel Filter Clean AIR FilterCheck Muffler Mounting Screws Replace Spark PlugEngine Carburetor AdjustmentSeasonal Storage Fuel SystemCause Troubleshooting TableYour Warranty Rights and OB El I 81 MAINTENANCE, Replacement and Repair of Emission RESears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL Conozca SU Aparato Haga USO Seguro DE SU Aparato Piense Antes DE ProcederAviso DE Seguridad El estar ex Haga EL Mantenimiento DEL Aparato EN LA Forma DebidaMontaje DE LA Boquilla DE Alta Velocidad Contenido DE LA CajaModelo MontajeMontaje DE LOS Tubos DE Aspirador Montaje DE LA Bolsa DEL AspiradorDE USO DE Aspirador a USO DE Soplador Como Convertir EL AparatoPalanca DEL Cebador Sugerencias UtilesAdvertencia Remueva la POSlCION DE USOAntes DE Poner EL Motor EN Marcha Abastecimiento DEL MotorHalf Choke Para Detener EL MotorPara Poner EN Marcha EL Motor Para Arrancar CON Motor FrioAdvertencia Para Arrancar CON EL Motor CalienteArranque DE Motor Ahogado Responsabilidad DEL UsuarioCambie LA Bujia Verificar QUE no Haya Piezas Daiiadas NI GastadasInspeccione Y Limpie EL Apara To Y SUS Placas Limpie EL Filtro be AireMareha Lenta Ajuste AL CarburadorOtros Estacional AlmacenajeSistema DE Combustible MotorCausa Tabla DiagnosticaGarantia DE Responsabilidad Plazo DE PIEZAS. La reparaci6n o elPeriodo DE Garantia Cualquier 41 I 61 I 81 I Piezas Anadidas O ModificadasMANTENIMIENTO, Reemplazo Y Reparacion DE Trol DE Emision Garantizadas