McCulloch 96041012400, M11577HRB Boca DE Lavado DE LA Plataforma, Port DE Lavage DU Châssis

Page 88

6

 

 

 

 

 

 

 

 

BOCA DE LAVADO DE LA PLATAFORMA

 

B

 

La plataforma del tractor cuenta con una boca de lavado en la

 

A

 

superficie como parte del sistema de limpieza. Se debe utilizar

 

 

tras cada uso.

 

 

 

 

Desplace el tractor a un punto nivelado y despejado del prado,

 

C

 

 

cerca de un grifo al que pueda conectar la manguera.

 

 

IMPORTANTE: Compruebe que el conducto de descarga del

 

 

 

tractor queda orientado hacia OTRO PUNTO que no sea la casa,

 

 

 

el garaje, coches aparcados, etc. Retire el depósito de polvo o

 

 

 

de hojas si está fijado.

 

 

 

 

Compruebe que la TDF (conexión de cuchilla) no está accio-

 

 

 

 

nada, accione el freno de estacionamiento y detenga el motor.

 

 

 

Enrosque el adaptador de boquilla (A) (suministrado junto

 

 

 

 

con el manual de instrucciones del tractor) al extremo de la

 

 

 

 

manguera del jardín (B).

 

 

 

Tire del collarín de bloqueo del adaptador de boquilla y empuje

 

 

 

 

el adaptador hacia la boca de lavado de la plataforma, en el

 

 

 

 

extremo izquierdo de la plataforma del cortacésped (C). Suelte

 

PORT DE LAVAGE DU CHÂSSIS

 

 

el collarín de bloqueo para fijar el adaptador a la boquilla

 

 

IMPORTANTE: Tire de la manguera para comprobar que la

 

 

 

Le châssis de votre tracteur est doté d’un port de lavage néces-

conexión es segura.

 

saire pour le nettoyage. Il est conseillé d’en faire usage après

Abra el grifo.

 

chaque utilisation de la tondeuse.

 

 

 

Sentado en la posición del operador del tractor, vuelva a

• Amenez le tracteur sur une surface plane, assez près d’une

 

arrancar el motor y coloque la palanca del acelerador en la

 

arrivée d’eau pour y brancher votre tuyau d’arrosage.

 

 

 

 

 

posición “Fast” ("

").

IMPORTANT : Veillez à ce que la goulotte d’éjection du tracteur

 

IMPORTANTE: Vuelva a comprobar que la zona está despejada.

ne soit PAS orientée vers votre maison, garage, voiture en station-

Coloque la TDF (accionamiento de cuchilla) del tractor en la

nement, etc. Retirez l’ensacheuse ou le cache-paillis, si présent.

Vérifiez que la prise de force - PDF- (Lame engagée) n’est

 

posición ON. Manténgase en la posición del operador con

 

la plataforma de corte accionada hasta que quede limpia.

 

pas enclenchée, mettez le frein de stationnement et arrêtez

 

 

Coloque la TDF (accionamiento de cuchilla) del tractor en la

 

le moteur.

 

Vissezl’adaptateurdel’embout(A)(fourniaveclemanueld’utili-

 

posición OFF. Gire la llave de encendido a la posición STOP

 

para apagar el motor del tractor. Cierre el grifo.

 

sation du tracteur) à l’extrémité de votre tuyau d’arrosage (B).

 

 

Tire del collarín de bloqueo del adaptador de boquilla para

Reculez le collier de serrage de l’adaptateur d’embout et

 

desconectar el adaptador de la boca de lavado.

 

enfoncez l’adaptateur dans le port de lavage, à l’extrémité

 

 

gauche du châssis (C). Replacez le collier de serrage pour

Desplace el tractor a una zona seca, de ser posible con suelo

 

fixer l’adaptateur sur l’embout.

 

 

de cemento o pavimento. Accione la TDF de la plataforma

IMPORTANT : Tirez sur le tuyau pour vous assurer qu’il est bien

 

del cortacésped para eliminar los residuos de agua y para

attaché.

 

 

acelerar el secado antes de guardar el tractor.

Ouvrez l’arrivée d’eau.

 

 

ADVERTENCIA: Una conexión para lavado rota o

• Prenez place sur le fauteuil du tracteur, puis redémarrez le mo-

 

 

ausentepuedeexponerloaustedoaotraspersonas

 

teur et mettez le levier d’accélérateur en position «Fast»("

").

 

al riesgo de sufrir el impacto de objetos despedidos

IMPORTANT : Vérifiez à nouveau que rien ni personne ne se

 

al entrar en contacto con la cuchilla.

trouve à proximité du tracteur.

 

• Cambie de inmediato las conexiones rotas, o

MettezlaPDFdutracteur(Lameengagée)enpositionON.Restez

 

coloque las ausentes, antes de volver a utilizar

 

à la place du conducteur jusqu’à ce qu’à la fin du nettoyage.

 

el cortacésped.

 

• Mettez la PDF du tracteur (Lame engagée) en position OFF.

• Tapone los orificios del cortacésped con pernos

 

Mettez la clé de contact sur STOP afin d’arrêter le moteur

 

y contratuercas.

 

 

du tracteur. Fermez l’arrivée d’eau.

 

 

 

 

 

 

 

 

Retirez le collier de serrage de l’adaptateur d’embout pour sortir l’adaptateur du port de lavage.

Déplacez le tracteur vers une zone sèche, de préférence goudronnée ou pavée. Enclenchez la PDF pour retirer l’excès d’eau et faire sécher le tracteur avant de le ranger.

AVERTISSEMENT : En l’absence de raccord de lavage ou si le raccord de lavage utilisé est endommagé, tout objet entrant en contact avec la lame risque être projeté et représente un danger pour vous ou toute autre personne.

Remplacez les raccords de lavage absents ou endommagés immédiatement, avant la prochaine utilisation de la tondeuse.

Bouchez tout éventuel orifice dans la tondeuse à l’aide de boulons et d’écrous.

88

Image 88
Contents M11577HRB Page Safety Rules TrainingII. Preparation III. OperationIV. Maintenance and Storage Sicherheitsvorschriften SchulungII. Vorbereitung III. BetriebIV. Wartung UND Lagerung Règles de Sécurité Précautions D’UTILISATIONII. Préparation III. UtilisationIV. Entretien ET Entreposage Reglas De Seguridad InstrucciónII. Preparación III. OperaciónIV. Mantenimiento Y Almacenamiento Norme Antinfortunistiche Addestramento ALL’USOII. Preparazione III. FunzionamentoIV. Manutenzione E Periodi DI INATTIVITA’ Veiligheidsregels II. VoorbereidingIII. Bediening Maai alleen bij daglicht of goed kunstlicht11,5/8,6 IV. Onderhoud EN Opslag190 Reverse Directive for Safety Züglich MIT WAS Explosive Gase SER AusspülenSofort Ärztliche Hilfe AufsuchenVolant DE Direction Steering WheelLenkrad Volante DE DirecciónInstall Seat Adjust SeatSitz Montieren Einstellen DES SitzesInstallazione DEL Sedile Installatie VAN DE StoelInstalación DEL Asiento Ajustar EL AsientoInstall Battery Einbau DER Batterie Mise EN Place DE LA BatterieAccu Installeren Installazione Della BatteriaInstalación DE LA Batería Prevent sparks from accidental grounding Remove terminal caps and discard. Connect the redCable to + and then the black earth cable to -. Screw To prevent corrosion4 x 20 x Carriage Bolts Shoulder Bolts AnsatzschraubenTornillos de cabeza redonda Pernos de tope Bulloni a testa tonda Bulloni di spallamentoTo Assemble Bagger Handle insertTurn assembly right-side up To Install Bagger Full LEVER/PADDLE To Install Bagger Component to TractorMontage DER Grasfangbox DER Schaufel Installation DES Beutelvollhebels UNDDen Grasfänger umdrehen Installation DER Aufhängung DER Grasfangbox DES Traktors Pour Assembler LE Collecteur Placez le bac 3 à l’envers, alignez les orifices du châssisGlisser le Faites glisser les segments de boucle de tissu, situés auxPour Installer LE Levier DE Vidage DU BAC Avec LA Palette Pour Assembler Composants DU CollecteurPara Montar EL Contenedor Paleta Para Instalar EL Brazo Completo CONGire el lado derecho hacia arriba Para Montar LOS Componentes DEL Contenedor AL Tractor PER Montare IL Cesto DI Raccolta Estremità del sacco sul tubo del telaio per il sacco in alto Allineare i fori nel deflettore erba 29 con le protuberanzePER Montare UNA LEVA/PALA Riempimento Sacco PER Montare I Componenti DEL Cesto DI RaccoltaDE Grascontainer Monteren VOL-HENDEL/SCHOEP HET Installeren VAN DE OpvangbakZet de assemblage weer met de goede kant naar boven Voorkant Tractor Positioning of controls Anordnung der BedienungseinrichtungenComandi Emplacement des commandesUbicación de los mandos De plaats van de bedieningsorganen Commande des gaz et starter Gas-und kaltstarthebelMandos del acelerador y del estrangulador Comando gas/chokeClutch/Brake Pedal Kupplungs-/BremspedalPédale de frein/D’embrayage Pedal del embrague/FrenoLevier de commande de la transmission hydrostatique Motion control leverEin- und Ausschalten des Antriebes Acoplamiento/desacoplamiento de la transmisiónCommande dembrayage et de débrayage du carter de coupe Connection/disconnection of the cutting unitEin und Ausschalten des Mähaggregats Acoplamiento y desacoplamiento del equipo de corteQuick lifting/lowering of the cutting unit Schnelles Heben und Senken des MähaggregatsRelevage et abaissement du carter de coupe Elevación/descenso rápidos del equipo de corteZündschloß Ignition LockWarnung Parking brake FeststellbremseFrein de stationnement Freno de estacionamientoFilling up Reposición de combustibleTanken Plein de carburantOil level ÖlstandNiveau d’huile Nivel de aceiteDriving . Betrieb . Conduite . Conducción Guida . Rijden Hinweis Remarque HinweisNota Reverse Operation System ROS Rückwärtsgangsystem ROSSécurité Marche Arrière ROS Sistema de Funcionamiento Atrás ROSSistema Per Operazioni In Retromarcia ROS Systeem Voor Achteruit ROSCutting tips Ratschläge zum RasenmähenConseils pour la tonte Consejos para el corteConsigli per il taglio dell’erba MaaitipsIMPORTANT! Cold Starting for Hydro IMPORTANTE! Empieso EN Frío Para HIDROS- TáticoATTENZIONE! Avviamento a Freddo PER Trasmission BELANGRIJK! Loud Starten Voor HydroPurgar LA Transmisión Spurgo Della TrasmissioneTransmissie Ontluchten Su tractor esta ahora dispuesto para la operación normalWarnung AdvertenciaPericolo WaarschuwingSwitching off the engine Abschalten des MotorsExtinction du moteur Apagar el motorAdvertencia Engine hood MotorhaubeCapot moteur Cubierta del motorMaintenance WartungEntretien MantenimientoTo Change OIL Ölwechsel DurchführenPour Changer L’HUILE Para Cambiar EL AceiteFill in dates as you complete regular service Every Check brake operation Clean air screenClean engine cooling fins Clean battery and terminals Check mufflerSans filtre à huile Vérification des freins Nettoyage de la grille daérationPré-filtre Filtre à air50 ore Controllo freni Pulizia schermo ariaPulizia raffreddamento motore Controllo pneumaticiOperator Presence System and Reverse Opera- tion System ROS Fahrer-Anwesenheitssystem und Rückwärts- gangsystem ROSControl Sistema Presencia Operador Control Sistema DE Funcionamiento Atrás ROSControllo DEL Sistema DI Presenza Operatore Controllo DEL Sistema PER Operazioni in RE- Tromarcia ROSMesserbalken BladesLames Lame CuchillasMessen To Check Brake Überprüfen Der BremsePour Vérifier Le Frein Controlar El FrenoPL Q To Remove MowerEntfernen Des Mähers Pour Démonter La FaucheusePL QD To Replace Mower Drive Belt Austauschen des Antriebsriemens des MähersSustituir la correa de transmisión cortacésped Pour remplacer la courroie de transmissionSostituzione della cinghia di trasmissione del rasaerba De aandrijfriem van de maaiunit vervangenFRONT-TO-BACK Adjustment Visual SIDE-TO-SIDE AdjustmentPrecision SIDE-TO-SIDE Adjustment To Level MowerAusnivellieren des Mähers Visuelle Justierung AN Beiden SeitenGenaue justierung an beiden seiten Gleich sindPour mettre la tondeuse à niveau Réglage Visuel BilatéralRéglage Bilatéral DE Précision Réglage D’AVANT EN ArrièreNivelar el cortacésped Ajuste Visual DE Lado a LadoAjuste DE Precisión DE Lado a Lado Ajuste DE LA Parte Delantera a LA TraseraLivellamento del rasaerba Regolazione Visiva LATO-LATORegolazione DI Precisione LATO-LATO Regolazione DAVANTI-DIETRODe maaiunit nivelleren Beide Kanten OP HET OOG UitlijnenPRECISIE-AFSTELLING BAN Beide Kanten BAN DE Maaiunit Afstelling BOOR-EN AchterzijdeReplacement of drive belt Remplacement de la courroie dentraînementAuswechsein des Treibriemens Cambio de correa propulsoraDeck Washout Port WASCHANLAGEN-ÖFFNUNG DER AbdeckungBoca DE Lavado DE LA Plataforma Port DE Lavage DU ChâssisApertura DI Lavaggio DEL Piatto DekreinigingspoortTroubleshooting . Störungssuche Recherche des pannes . Búsqueda de averías Ricerca guasti . Het localiseren van fouten Service Storage . Aufbewahrung . Remisage . ConservaciónEntretien et réparations ServicioRismessaggio . Stallen ServizioPage 532 42 32-40 Rev 04.07.09 AP

M11577HRB, 96041012400 specifications

The McCulloch M11577HRB, model number 96041012400, is a robust and versatile lawn mower designed to deliver excellent performance for maintaining your garden. Known for its user-friendly features and cutting-edge technology, this mower stands out in the crowded market of lawn care equipment.

One of the key features of the McCulloch M11577HRB is its powerful 77cc engine, which ensures that it has the capacity to tackle various types of grass and terrain with ease. The engine technology provides reliable starts and consistent power delivery, making it an ideal choice for both residential and larger landscaping tasks.

Another significant characteristic of this mower is its cutting deck, which measures 51 centimeters. This wider deck allows for increased cutting efficiency, enabling users to cover more ground quickly while achieving a clean cut. The mower also comes with a cutting height adjustment feature, allowing operators to choose from different height settings, ranging from 25mm to 75mm. This flexibility enables users to customize their mowing experience according to the specific conditions of their lawns.

The McCulloch M11577HRB is designed with user comfort in mind. It features ergonomically designed handles that provide a comfortable grip, reducing fatigue during extended use. Additionally, the mower's lightweight yet durable construction makes it easy to maneuver around obstacles in the yard, ensuring that hard-to-reach areas are not neglected.

Integrated technologies in the McCulloch M11577HRB include a self-propelling system, which takes the strain off the operator by providing motorized assistance. This feature is particularly beneficial on slopes or uneven terrain, making mowing less physically demanding. The mower also incorporates a collection bag for clippings, which can be easily removed and emptied, promoting a clean and tidy mowing experience.

In summary, the McCulloch M11577HRB, 96041012400 model, combines power, efficiency, and user-friendly features, making it an excellent choice for homeowners and landscapers alike. Its dependable engine, adjustable cutting height, and user-oriented design set it apart as a reliable tool for maintaining beautiful, healthy lawns. Whether you have a small garden or a larger yard, the McCulloch M11577HRB is equipped to handle the task with superior performance and ease.