McCulloch 96041012400 Instalación DEL Asiento, Ajustar EL Asiento, Installazione DEL Sedile

Page 20

2

 

 

 

 

INSTALACIÓN DEL ASIENTO

 

 

Remueva la manilla de ajuste y la arandela plana que ase-

 

 

guran el asiento al empaque de cartón y póngalos de lado

 

1

para poder utilizarlos durante la instalación del asiento sobre

 

el tractor.

 

 

 

 

Remueva y desechese del embalaje de cartón.

 

 

NOTA: Controlar que el cable está correctamente acoplado

 

 

al interruptor de seguridad (1) en el soporte del asiento.

 

 

Colocar el asiento y en el asiento del recipiente de manera

 

 

que la cabeza del bulón de la espalda esté posicionada en

 

 

el agujero ancho ranurado en el recipiente (2).

 

 

Empujar en el asiento para enganchar el bulón de la espalda

 

 

en la ranura y empujar el asiento hacia la parte trasera del

 

 

tractor.

 

 

Apretar el tornillo (3).

 

 

AJUSTAR EL ASIENTO

 

 

Levantar la palanca del ajuste (4) y deslizar el asiento hasta

 

 

encontrar una posición que les permita presionar el pedal del

 

 

embrague/freno hasta el fondo. Soltar la palanca para fijar el

 

 

asiento en esta posición.

 

 

INSTALLAZIONE DEL SEDILE

 

 

Rimuovere i dispositivi di fissaggio che fissano il sedile

 

 

sull’imballaggio di cartone e mettere da parte i dispositivi di

 

 

fissaggio per assemblare il sedile sul trattore.

 

 

Rimuovere ed eliminare l’imballaggio di cartone.

 

 

NOTA: Controllare che il cavo sia ben collegato all’interruttore

 

 

disicurezza (1) sul supporto del sedile.

 

 

Posizionare il sedile sulla relativa scocca in modo tale che il

 

 

bullone nella parte superiore dello spallamento si posizioni

 

 

sopra il foro grande posto sul fondo. (2).

 

 

Premere sul sedile per inserire il bullone dello spallamento

 

2

nella fessura e tirare il sedile verso il retro del trattore.

 

Stringere la vite (3).

 

 

 

 

REGOLAZIONE DEL SEDILE

 

 

Sollevare la leva di regolazione (4) e far scorrere il sedile

 

 

fino a raggiungere una posizione comoda, che vi consenta di

 

 

premere a fondo il pedale della frizione/del freno. Per bloccare

 

 

il sedile in posizione, rilasciare la leva.

 

 

INSTALLATIE VAN DE STOEL

 

 

Verwijder de bevestigingselementen waarmee de zitting aan

 

 

de kartonnen verpakking bevestigd is en zet deze bevestig-

 

 

ingselementen opzij voor het monteren van de zitting op de

 

 

trekker.

 

 

Verwijder de kartonnen verpakking en werp die weg.

 

 

N.B. Controleer of de snoer correct is aangesloten op deveil-

 

 

igheidsschakelaar (1), op de houder van de zitting.

 

 

Plaats de stoel op de zitpan zodat de kop van de borstbout

 

 

zich over het grote sleufgat in de pan bevindt (2).

 

 

Druk op de stoel totdat de borstbout in de sleuf past en trek

 

 

de stoel vervolgens naar de achterzijde van de tractor.

 

 

Haal de stelschroef (3) aan.

 

 

STOEL AFSTELLEN

3

4

Til de afstelhendel (4) op en schuif de stoel naar een com-

fortabele positie waarin u de koppeling/rem helemaal in kunt

 

 

duwen. Laat de hendel los om de stoel op die plaats vast te

 

 

zetten.

20

Image 20
Contents M11577HRB Page Safety Rules TrainingII. Preparation III. OperationIV. Maintenance and Storage Sicherheitsvorschriften SchulungII. Vorbereitung III. BetriebIV. Wartung UND Lagerung Règles de Sécurité Précautions D’UTILISATIONII. Préparation III. UtilisationIV. Entretien ET Entreposage Reglas De Seguridad InstrucciónII. Preparación III. OperaciónIV. Mantenimiento Y Almacenamiento Norme Antinfortunistiche Addestramento ALL’USOII. Preparazione III. FunzionamentoIV. Manutenzione E Periodi DI INATTIVITA’ Veiligheidsregels II. VoorbereidingIII. Bediening Maai alleen bij daglicht of goed kunstlicht190 IV. Onderhoud EN Opslag11,5/8,6 Reverse Directive for Safety Züglich MIT WAS Explosive Gase SER AusspülenSofort Ärztliche Hilfe AufsuchenVolant DE Direction Steering WheelLenkrad Volante DE DirecciónInstall Seat Adjust SeatSitz Montieren Einstellen DES SitzesInstallazione DEL Sedile Installatie VAN DE StoelInstalación DEL Asiento Ajustar EL AsientoInstall Battery Einbau DER Batterie Mise EN Place DE LA BatterieInstalación DE LA Batería Installazione Della BatteriaAccu Installeren Prevent sparks from accidental grounding Remove terminal caps and discard. Connect the redCable to + and then the black earth cable to -. Screw To prevent corrosion4 x 20 x Carriage Bolts Shoulder Bolts AnsatzschraubenTornillos de cabeza redonda Pernos de tope Bulloni a testa tonda Bulloni di spallamentoTo Assemble Bagger Handle insertTurn assembly right-side up To Install Bagger Full LEVER/PADDLE To Install Bagger Component to TractorMontage DER Grasfangbox Den Grasfänger umdrehen Installation DES Beutelvollhebels UNDDER Schaufel Installation DER Aufhängung DER Grasfangbox DES Traktors Pour Assembler LE Collecteur Placez le bac 3 à l’envers, alignez les orifices du châssisGlisser le Faites glisser les segments de boucle de tissu, situés auxPour Installer LE Levier DE Vidage DU BAC Avec LA Palette Pour Assembler Composants DU CollecteurPara Montar EL Contenedor Gire el lado derecho hacia arriba Para Instalar EL Brazo Completo CONPaleta Para Montar LOS Componentes DEL Contenedor AL Tractor PER Montare IL Cesto DI Raccolta Estremità del sacco sul tubo del telaio per il sacco in alto Allineare i fori nel deflettore erba 29 con le protuberanzePER Montare UNA LEVA/PALA Riempimento Sacco PER Montare I Componenti DEL Cesto DI RaccoltaDE Grascontainer Monteren Zet de assemblage weer met de goede kant naar boven HET Installeren VAN DE OpvangbakVOL-HENDEL/SCHOEP Voorkant Tractor Positioning of controls Anordnung der BedienungseinrichtungenUbicación de los mandos De plaats van de bedieningsorganen Emplacement des commandesComandi Commande des gaz et starter Gas-und kaltstarthebelMandos del acelerador y del estrangulador Comando gas/chokeClutch/Brake Pedal Kupplungs-/BremspedalPédale de frein/D’embrayage Pedal del embrague/FrenoLevier de commande de la transmission hydrostatique Motion control leverEin- und Ausschalten des Antriebes Acoplamiento/desacoplamiento de la transmisiónCommande dembrayage et de débrayage du carter de coupe Connection/disconnection of the cutting unitEin und Ausschalten des Mähaggregats Acoplamiento y desacoplamiento del equipo de corteQuick lifting/lowering of the cutting unit Schnelles Heben und Senken des MähaggregatsRelevage et abaissement du carter de coupe Elevación/descenso rápidos del equipo de corteWarnung Ignition LockZündschloß Parking brake FeststellbremseFrein de stationnement Freno de estacionamientoFilling up Reposición de combustibleTanken Plein de carburantOil level ÖlstandNiveau d’huile Nivel de aceiteDriving . Betrieb . Conduite . Conducción Guida . Rijden Hinweis Nota HinweisRemarque Reverse Operation System ROS Rückwärtsgangsystem ROSSécurité Marche Arrière ROS Sistema de Funcionamiento Atrás ROSSistema Per Operazioni In Retromarcia ROS Systeem Voor Achteruit ROSCutting tips Ratschläge zum RasenmähenConseils pour la tonte Consejos para el corteConsigli per il taglio dell’erba MaaitipsIMPORTANT! Cold Starting for Hydro IMPORTANTE! Empieso EN Frío Para HIDROS- TáticoATTENZIONE! Avviamento a Freddo PER Trasmission BELANGRIJK! Loud Starten Voor HydroPurgar LA Transmisión Spurgo Della TrasmissioneTransmissie Ontluchten Su tractor esta ahora dispuesto para la operación normalWarnung AdvertenciaPericolo WaarschuwingSwitching off the engine Abschalten des MotorsExtinction du moteur Apagar el motorAdvertencia Engine hood MotorhaubeCapot moteur Cubierta del motorMaintenance WartungEntretien MantenimientoTo Change OIL Ölwechsel DurchführenPour Changer L’HUILE Para Cambiar EL AceiteFill in dates as you complete regular service Every Check brake operation Clean air screenClean engine cooling fins Clean battery and terminals Check mufflerSans filtre à huile Vérification des freins Nettoyage de la grille daérationPré-filtre Filtre à air50 ore Controllo freni Pulizia schermo ariaPulizia raffreddamento motore Controllo pneumaticiOperator Presence System and Reverse Opera- tion System ROS Fahrer-Anwesenheitssystem und Rückwärts- gangsystem ROSControl Sistema Presencia Operador Control Sistema DE Funcionamiento Atrás ROSControllo DEL Sistema DI Presenza Operatore Controllo DEL Sistema PER Operazioni in RE- Tromarcia ROSLames BladesMesserbalken Messen CuchillasLame To Check Brake Überprüfen Der BremsePour Vérifier Le Frein Controlar El FrenoPL Q To Remove MowerEntfernen Des Mähers Pour Démonter La FaucheusePL QD To Replace Mower Drive Belt Austauschen des Antriebsriemens des MähersSustituir la correa de transmisión cortacésped Pour remplacer la courroie de transmissionSostituzione della cinghia di trasmissione del rasaerba De aandrijfriem van de maaiunit vervangenFRONT-TO-BACK Adjustment Visual SIDE-TO-SIDE AdjustmentPrecision SIDE-TO-SIDE Adjustment To Level MowerAusnivellieren des Mähers Visuelle Justierung AN Beiden SeitenGenaue justierung an beiden seiten Gleich sindPour mettre la tondeuse à niveau Réglage Visuel BilatéralRéglage Bilatéral DE Précision Réglage D’AVANT EN ArrièreNivelar el cortacésped Ajuste Visual DE Lado a LadoAjuste DE Precisión DE Lado a Lado Ajuste DE LA Parte Delantera a LA TraseraLivellamento del rasaerba Regolazione Visiva LATO-LATORegolazione DI Precisione LATO-LATO Regolazione DAVANTI-DIETRODe maaiunit nivelleren Beide Kanten OP HET OOG UitlijnenPRECISIE-AFSTELLING BAN Beide Kanten BAN DE Maaiunit Afstelling BOOR-EN AchterzijdeReplacement of drive belt Remplacement de la courroie dentraînementAuswechsein des Treibriemens Cambio de correa propulsoraDeck Washout Port WASCHANLAGEN-ÖFFNUNG DER AbdeckungBoca DE Lavado DE LA Plataforma Port DE Lavage DU ChâssisApertura DI Lavaggio DEL Piatto DekreinigingspoortTroubleshooting . Störungssuche Recherche des pannes . Búsqueda de averías Ricerca guasti . Het localiseren van fouten Service Storage . Aufbewahrung . Remisage . ConservaciónEntretien et réparations ServicioRismessaggio . Stallen ServizioPage 532 42 32-40 Rev 04.07.09 AP

M11577HRB, 96041012400 specifications

The McCulloch M11577HRB, model number 96041012400, is a robust and versatile lawn mower designed to deliver excellent performance for maintaining your garden. Known for its user-friendly features and cutting-edge technology, this mower stands out in the crowded market of lawn care equipment.

One of the key features of the McCulloch M11577HRB is its powerful 77cc engine, which ensures that it has the capacity to tackle various types of grass and terrain with ease. The engine technology provides reliable starts and consistent power delivery, making it an ideal choice for both residential and larger landscaping tasks.

Another significant characteristic of this mower is its cutting deck, which measures 51 centimeters. This wider deck allows for increased cutting efficiency, enabling users to cover more ground quickly while achieving a clean cut. The mower also comes with a cutting height adjustment feature, allowing operators to choose from different height settings, ranging from 25mm to 75mm. This flexibility enables users to customize their mowing experience according to the specific conditions of their lawns.

The McCulloch M11577HRB is designed with user comfort in mind. It features ergonomically designed handles that provide a comfortable grip, reducing fatigue during extended use. Additionally, the mower's lightweight yet durable construction makes it easy to maneuver around obstacles in the yard, ensuring that hard-to-reach areas are not neglected.

Integrated technologies in the McCulloch M11577HRB include a self-propelling system, which takes the strain off the operator by providing motorized assistance. This feature is particularly beneficial on slopes or uneven terrain, making mowing less physically demanding. The mower also incorporates a collection bag for clippings, which can be easily removed and emptied, promoting a clean and tidy mowing experience.

In summary, the McCulloch M11577HRB, 96041012400 model, combines power, efficiency, and user-friendly features, making it an excellent choice for homeowners and landscapers alike. Its dependable engine, adjustable cutting height, and user-oriented design set it apart as a reliable tool for maintaining beautiful, healthy lawns. Whether you have a small garden or a larger yard, the McCulloch M11577HRB is equipped to handle the task with superior performance and ease.