MasterCraft 100524-01, CS-120CB owner manual DÉ Ballage, Remplissageduré SERVOIRD’HUILE

Page 23

DÉ BALLAGE

1.Sortir du carton toutes les pièces.

2.Vérifier toutes les pièces pour déceler d’éventuels dégâts durant l’expédition. Si l’on constate des dégâts ou s’il manque des pièces, prévenir rapidement le concessionnaire chez qui la tronçonneuse a été achetée.

REMPLISSAGEDURÉ SERVOIRD’HUILE

1.Enlever le bouchon d’huile.

2.Remplir le réservoir d’huile avec de l’huile moteur SAE#30. Note : Pour les températures inférieures à -1 ˚C (30˚F), utiliser l’huile SAE#10. Pour les températures supérieures à 24˚C (75˚F), utiliser l’huile SAE#40.

3.Remettre le bouchon d’huile immédiatement en place. Bien le visser pour qu’il soit étanche. Ceci évite les fuites d’huile.

4.Essuyer l’excédent d’huile.

Note : Il est normal que l’huile suinte lorsque la tronçonneuse n’est pas utilisée. Vider le réservoir d’huile, visser le bouchon et ranger la scie à l’envers après chaque usage pour empêcher l’huile de suinter.

UTILISATION DE LA TRONÇ ONNEUSE

!AVERTISSEMENT

Il est recommandé de lire et comprendre ce manuel avant d’utiliser cette tronç onneuse. Ne pas oublier de lire et comprendre tous les avertissements concernant la sé curité . L’utilisation incorrecte de cette tronç onneuse peut entraîner des blessures graves ou la mort, ré sultant d’un incendie, de chocs é lectriques, d’un contact du corps avec la chaîne en mouvement ou de la chute de bois.

PROLONGATEURS DE CORDON

Avec cette tronçonneuse, utiliser le prolongateur cordon correct. Utiliser uniquement des prolongateurs spécifiés pour l’usage àl’extérieur. Utiliser un prolongateur d’un calibre égal ou supérieur

à14 SWG pour les distances allant jusqu’à 30 mètres (100 pieds). Le cordon doit être étiqueté d’un code de type comportant le suffixe W-A.Par Exemple : SJTW-A.

Utiliser un prolongateur assez robuste pour supporter l’intensité de courant nécessaire à la tronçonneuse. Un prolongateur trop faible cause une chute de tension au niveau de l’outil, une perte de puissance et une surchauffe.

Tenir le cordon éloigné de la zone de coupe. S’assurer qu’il n’est pas accroché dans les branches ou billes durant la coupe. Inspecter souvent les cordons électriques. Les remplacer quand ils sont endommagés.

Il se peut que le prolongateur se détache du cordon durant l’utilisation. Pour éviter cela, faire un noeud pour joindre les deux cordons, comme illustré à la figure 3 ci-dessous.

Prolongateur

Cordon de

de cordon

tronçonneuse

Figure 3 - Noeud reliant le prolongateur avec le cordon

LUBRIFICATION DE LA CHAÎNE

Toujours vérifier le niveau d’huile avant d’utiliser la tronçonneuse. Pour lubrifier la chaîne, appuyer sur le bouchon d’huile. Cela amène l’huile à la lame-guide et à la chaîne. Appuyer sur le bouchon au moins une fois avant chaque coupe. Vérifier souvent le niveau d’huile en contrô lant le regard de niveau. Il se trouve du cô té gauche de la tronçonneuse, entre la poignée avant et l’écran de protection avant de la main

Figure 4 - On appuie sur le bouchon d’huile

pour lubrifier la chaîne

SCIAGE AVEC LA TRONÇ ONNEUSE

1.Relier la tronçonneuse à un prolongateur de cordon électrique. Brancher le prolongateur à une prise de courant.

2.La section de bille à tronçonner ne doit pas se trouver sur le sol. Ceci évite que la chaîne ne touche le sol à la fin du tronçonnage. Une chaîne en mouvement qui touche le sol s’émousse.

3.Se servir des deux mains pour tenir la tronçonneuse. Toujours utiliser la main gauche pour saisir la poignée avant et la main droite pour saisir la poignée arrière. Tenir fermement. Les pouces et les doigts doivent entourer les poignées. (Voir la figure 5.)

4.Veiller à maintenir un bon équilibre. Garder les pieds écartés. Répartir le poids également sur les deux pieds. Se tenir légèrement à gauche de la tronçonneuse. Ceci évite que le corps ne soit en prolongement direct de la chaîne.

5.Lorsqu’on est prêt à faire une entaille, appuyer sur le verrou d’interrupteur avec le pouce droit et appuyer sur la gâchette. (Voir la figure 5.) Ceci met la tronçonneuse en marche. Elle s’arrête quand on lâche la gâchette. S’assurer que la chaîne tourne à la vitesse maximum avant d’entamer l’entaille.

É cran de protection

Verrou

avant de la main

d’interrupteur

Gâchette

Figure 5 - Emplacement de l’é cran de protection avant de

la main, du verrou d’interrupteur et de la gâ chette

100549

7

À suivre

Image 23
Contents Chain Brake ContentsInformation SymbolsCause Of Kickback Safety WarningsKickback Safety Devices On This Saw Before Operating Chain SAWCause Of Pushback and Pull-In Saw Maintenance and Kickback SafetyMaintenance and Storage of Chain SAW Pushback and PULL-INFilling OIL Tank Product IdentificationChain SAW Names and Terms UnpackingCutting with the Chain SAW Operating Chain SAWExtension Cords Oiling ChainRetreat Path Direction of Fall Tree Trimming a Tree PruningFelling a Tree Cutting Down a Tree Before Felling a TreeInches Lower Notch Cut Felling ProcedureLimbing a Tree 1st CutLog Supported On Both Ends Bucking a LOGLog Supported On One End Entire Length Of Log On GroundGuide Bar Nuts Correct Tension Gap Incorrect Tension SAW Chain Tension AdjustmentSaw Drive Chain Sprocket Guide Bar Bolts Guide Bar Nuts Sprocket Support Adjusting HoleSprocket Support Adjusting Block Plate Screw Replacing Guide BAR / SAW ChainSharpening Your SAW Chain Cleaning and MaintenanceCleaning SAW Body Care of Guide BARFiling Cutter Depth Gauges Sharpening CuttersReplacing Saw Chain Replacement PartsStorage Observed Fault Possible Cause Remedy TroubleshootingMastercraft Electric Chain SAW Warranty Warranty InformationKeep this Warranty Table DES Matières Frein DE ChaîneDescription SymbolesCause du recul AvertissementAvant D’UTILISER LA Tronçonneuse ReculUtilisation DE LA Tronç Onneuse Poussé E ET TractionCauses de la poussé e et de la traction Entretien de la tronç onneuse et protection contre le reculEntretien ET Remisage DE LA Tronç Onneuse Vocabulaire DE LA Tronç Onneuse Nomenclature DES PIÈ CESUtilisation DE LA Tronç Onneuse Avertissement DÉ BallageRemplissageduré SERVOIRD’HUILE Taille D’UN Arbre É lagage Utilisation DE LA Tronç OnneuseFrein DE Chaîne Trait d’abattage Abattage D’UN ArbreAvant d’abattre un arbre Procé dure d’abattage Sifflet d’abattageChute BranchageDirection de la La bille est soutenue aux deux extré mité s Tronç Onnage D’UNE BilleLa bille est soutenue à une extré mité Toute la bille repose au solLame-guide Correcte Tension incorrecte RÉ Glage DE LA Tension DE LA Chaîne AvertissementCrous de lame-guide Lame-guide Support de pignon Bloc de Plaque de Réglage Vis de réglage Remplacement DE L’ENSEMBLE LAME-GUIDE/CHAÎNEEntretien DE LA LAME-GUIDE Nettoyage ET Entretien AvisNettoyage DU Carter DE Tronç Onneuse Entretien normal de la lame-guideAffû tage des taillants Nettoyage ET EntretienAffû Tage DE LA Chaîne Outils né cessaires pour affû ter la chaîneLimage des limiteurs de profondeur des taillants Remplacement de la chaîneRemisage PIÈ CES DE Rechange AvertissementDÉ Faillance Observé E Cause Possible Remè DE DÉ Pannage Avertissement100549 100549 Garantie DE LA Tronç Onneuse É Lectrique Mastercraft Information SUR LA GarantieConserver Cette Garantie

100524-01, CS-120CB specifications

The MasterCraft 100524-01, CS-120CB is a cutting-edge, high-performance machine tool designed for precision cutting and machining of various materials. This advanced equipment is particularly favored in the manufacturing and fabrication industries due to its reliability, efficiency, and exceptional quality of output.

One of the primary features of the CS-120CB is its robust construction. Built with high-grade materials, the machine offers impressive stability and durability, making it suitable for continuous operation in demanding environments. This stability reduces vibrations, ensuring that the cutting process remains precise, which is crucial for producing high-quality parts.

Another standout characteristic of the CS-120CB is its powerful motor. With a strong, energy-efficient motor, the machine can easily tackle tough materials such as metals, plastics, and composites. This versatility allows operators to expand their capabilities and produce an array of products, from intricate components to larger workpieces.

The MasterCraft 100524-01 is also equipped with sophisticated control technologies. Its user-friendly interface allows for easy programming and operation, ensuring that both experienced and novice operators can utilize the machine effectively. The advanced numerical control system enhances accuracy by allowing for intricate designs and repeatable precision results.

Another innovative feature of the CS-120CB is its automated tool changers. This technology significantly reduces downtime, as the machine can switch between various tools on its own without requiring manual intervention. This capability is particularly advantageous in high-volume production settings, where time savings can directly impact profitability.

Additionally, the MasterCraft 100524-01 incorporates safety features to protect the operator and the work environment. Emergency stop buttons, protective guards, and safety interlocks are standard, ensuring that the machine is not only efficient but also safe for continual use.

In summary, the MasterCraft 100524-01, CS-120CB is a premier choice for industries that demand precision machining and cutting capabilities. With its robust construction, powerful motor, advanced control technologies, automated tool changers, and extensive safety features, this machine stands as a reliable asset for enhancing productivity and quality in manufacturing processes. Its adaptability to various materials further solidifies its position as a leading machine tool in the market.