MasterCraft 100524-01, CS-120CB Avertissement, Avant D’UTILISER LA Tronçonneuse, Recul

Page 19

!AVERTISSEMENTS POUR LA SÉCURITÉ

Lire et comprendre tous les avertissements pour la sécurité qui figurent aux pages 3 et 4. L’utilisation incorrecte de cette tronçonneuse peut entraîner des blessures graves ou la mort, résultant d’un incendie, de chocs électriques, d’un contact du corps avec la chaîne en mouvement ou de la chute de bois.

AVANT D’UTILISER LA TRONÇONNEUSE

1.Avant d’utiliser la tronçonneuse, lire et comprendre ce manuel d’utilisation et d’entretien.

2.Utiliser la tronçonneuse uniquement pour couper du bois. Elle ne doit pas servir à couper un objet qui n’est pas en bois.

3.La tronçonneuse ne doit être utilisée que par des adultes qui ont appris comment s’en servir. Ne jamais laisser des enfants s’en servir. Lorsqu’on utilise l’outil pour la première fois, on doit demander des instructions claires et pratiques ainsi que lire ce manuel. Il est recommandé de s’exercer à tronçonner des billes sur un chevalet de sciage ou un berceau.

4.Utiliser uniquement la tension de courant électrique indiquée sur la plaque signalétique de la tronçonneuse.

5.Utiliser uniquement des prolongateurs de cordon électrique spécifiées pour l’usage à l’extérieur. Se reporter à la page 8 pour les conditions requises.

6.Ne pas utiliser la tronçonneuse:

lorsqu’on est sous l’influence d’alcool, de médicaments ou de drogues,

sous la pluie, dans les endroits humides ou mouillés,

là où se trouvent des liquides ou gaz très inflammables,

si elle est abîmée, mal réglée ou incomplètement assemblée,

si la gâchette ne commande pas la mise en marche et l’arrêt; la chaîne doit s’immobiliser dès qu’on lâche la gâchette; faire remplacer l’interrupteur défectueux par un réparateur agréé ;

quand on est fatigué ou pressé,

quand on se trouve sur un arbre ou une échelle, à moins d’avoir été formé spécialement.

7.Lors de l’utilisation de la tronçonneuse, porter des vêtements ajustés; ne pas porter de vêtements amples ni de bijoux qui pourraient se prendre dans la chaîne en mouvement.

8.Lors de l’utilisation de la tronçonneuse, porter l’équipement de sécurité suivant:

gants renforcés (gants en caoutchouc si l’on travaille dehors),

chaussures de sécurité à bout acier avec semelles antidérapantes,

protection des yeux telle que lunettes de sécurité, lunettes- masque, ou masque,

casque de sécurité,

serre-tête antibruit ou bouchons d’oreilles,

coiffe antiscalp pour retenir les cheveux longs,

masque ou masque antipoussières (si l’on travaille dans une atmosphère poussiéreuse).

9.Avant de couper, toujours prévoir les éléments suivants:

une zone de travail dégagée,

un équilibre stable,

un chemin de dégagement pour s’écarter de l’arbre qui tombe.

10.Inspecter l’arbre avant de l’abattre. S’assurer qu’il n’y a pas de branches mortes qui pourraient tomber sur l’utilisateur.

RECUL

!AVERTISSEMENT

Éviter le recul. Celui-ci peut faire perdre le contrôle de la tronçonneuse, entraînant des blessures graves ou la mort.

Dispositifs de protection contre le recul sur cette tronçonneuse

Cette tronçonneuse est munie d’une chaîne à faible recul et d’une lame-guide à recul réduit. Ces deux éléments réduisent le risque de recul. Cependant, celui-ci peut encore se produire. Ne pas laisser le bout de la lame-guide toucher quelque chose quand la chaîne est en mouvement.

Cette tronçonneuse est munie d’un frein de chaîne. Lorsqu’une réaction de recul se produit, l’écran de protection avant de la main est poussé vers l’avant par le dos de la main gauche de l’utilisateur. Ceci immobilise rapidement la chaîne, réduisant ainsi le risque de blessures graves.

Ne jamais tenir la tronçonneuse par l’écran de protection avant de la main.

Cause du recul

Le recul peut se produire lorsque le nez ou le bout de la lame- guide touche un objet pendant que la chaîne est en mouvement. Si le taillant de chaîne s’accroche sur un objet, une réaction soudaine vers l’arrière se produit. La lame-guide fait un mouvement brusque vers le haut et vers l’arrière, en direction de l’utilisateur.

Le recul peut aussi se produire quand le bois pince la chaîne au niveau du nez de la lame-guide. Il s’ensuit également une réaction soudaine vers l’arrière.

On peut prendre les mesures suivantes pour réduire le risque de recul:

Se servir des deux mains pour tenir la tronçonneuse pen- dant son fonctionnement. Tenir l’outil d’une poigne ferme. Les pouces et les doigts doivent envelopper les poignées.

Tous les dispositifs de sécurité doivent être maintenus en place sur la tronçonneuse. S’assurer qu’ils fonctionnent correctement.

Ne pas essayer d’atteindre trop loin ni de couper au-dessus de la hauteur de l’épaule.

Maintenir un équilibre stable sur les deux pieds.

Se tenir légèrement à gauche de l’outil. Le corps n’est pas

Àsuivre

100549

3

Image 19
Contents Chain Brake ContentsInformation SymbolsCause Of Kickback Safety WarningsKickback Safety Devices On This Saw Before Operating Chain SAWCause Of Pushback and Pull-In Saw Maintenance and Kickback SafetyMaintenance and Storage of Chain SAW Pushback and PULL-INFilling OIL Tank Product IdentificationChain SAW Names and Terms UnpackingCutting with the Chain SAW Operating Chain SAWExtension Cords Oiling ChainRetreat Path Direction of Fall Tree Trimming a Tree PruningFelling a Tree Cutting Down a Tree Before Felling a TreeInches Lower Notch Cut Felling ProcedureLimbing a Tree 1st CutLog Supported On Both Ends Bucking a LOGLog Supported On One End Entire Length Of Log On GroundGuide Bar Nuts Correct Tension Gap Incorrect Tension SAW Chain Tension AdjustmentSaw Drive Chain Sprocket Guide Bar Bolts Guide Bar Nuts Sprocket Support Adjusting HoleSprocket Support Adjusting Block Plate Screw Replacing Guide BAR / SAW ChainSharpening Your SAW Chain Cleaning and MaintenanceCleaning SAW Body Care of Guide BARFiling Cutter Depth Gauges Sharpening CuttersStorage Replacement PartsReplacing Saw Chain Observed Fault Possible Cause Remedy TroubleshootingKeep this Warranty Warranty InformationMastercraft Electric Chain SAW Warranty Table DES Matières Frein DE ChaîneDescription SymbolesCause du recul AvertissementAvant D’UTILISER LA Tronçonneuse ReculUtilisation DE LA Tronç Onneuse Poussé E ET TractionCauses de la poussé e et de la traction Entretien de la tronç onneuse et protection contre le reculEntretien ET Remisage DE LA Tronç Onneuse Vocabulaire DE LA Tronç Onneuse Nomenclature DES PIÈ CESRemplissageduré SERVOIRD’HUILE DÉ BallageUtilisation DE LA Tronç Onneuse Avertissement Frein DE Chaîne Utilisation DE LA Tronç OnneuseTaille D’UN Arbre É lagage Trait d’abattage Abattage D’UN ArbreAvant d’abattre un arbre Procé dure d’abattage Sifflet d’abattageDirection de la BranchageChute La bille est soutenue aux deux extré mité s Tronç Onnage D’UNE BilleLa bille est soutenue à une extré mité Toute la bille repose au solCrous de lame-guide Lame-guide RÉ Glage DE LA Tension DE LA Chaîne AvertissementLame-guide Correcte Tension incorrecte Support de pignon Bloc de Plaque de Réglage Vis de réglage Remplacement DE L’ENSEMBLE LAME-GUIDE/CHAÎNEEntretien DE LA LAME-GUIDE Nettoyage ET Entretien AvisNettoyage DU Carter DE Tronç Onneuse Entretien normal de la lame-guideAffû tage des taillants Nettoyage ET EntretienAffû Tage DE LA Chaîne Outils né cessaires pour affû ter la chaîneLimage des limiteurs de profondeur des taillants Remplacement de la chaîneRemisage PIÈ CES DE Rechange AvertissementDÉ Faillance Observé E Cause Possible Remè DE DÉ Pannage Avertissement100549 100549 Conserver Cette Garantie Information SUR LA GarantieGarantie DE LA Tronç Onneuse É Lectrique Mastercraft

100524-01, CS-120CB specifications

The MasterCraft 100524-01, CS-120CB is a cutting-edge, high-performance machine tool designed for precision cutting and machining of various materials. This advanced equipment is particularly favored in the manufacturing and fabrication industries due to its reliability, efficiency, and exceptional quality of output.

One of the primary features of the CS-120CB is its robust construction. Built with high-grade materials, the machine offers impressive stability and durability, making it suitable for continuous operation in demanding environments. This stability reduces vibrations, ensuring that the cutting process remains precise, which is crucial for producing high-quality parts.

Another standout characteristic of the CS-120CB is its powerful motor. With a strong, energy-efficient motor, the machine can easily tackle tough materials such as metals, plastics, and composites. This versatility allows operators to expand their capabilities and produce an array of products, from intricate components to larger workpieces.

The MasterCraft 100524-01 is also equipped with sophisticated control technologies. Its user-friendly interface allows for easy programming and operation, ensuring that both experienced and novice operators can utilize the machine effectively. The advanced numerical control system enhances accuracy by allowing for intricate designs and repeatable precision results.

Another innovative feature of the CS-120CB is its automated tool changers. This technology significantly reduces downtime, as the machine can switch between various tools on its own without requiring manual intervention. This capability is particularly advantageous in high-volume production settings, where time savings can directly impact profitability.

Additionally, the MasterCraft 100524-01 incorporates safety features to protect the operator and the work environment. Emergency stop buttons, protective guards, and safety interlocks are standard, ensuring that the machine is not only efficient but also safe for continual use.

In summary, the MasterCraft 100524-01, CS-120CB is a premier choice for industries that demand precision machining and cutting capabilities. With its robust construction, powerful motor, advanced control technologies, automated tool changers, and extensive safety features, this machine stands as a reliable asset for enhancing productivity and quality in manufacturing processes. Its adaptability to various materials further solidifies its position as a leading machine tool in the market.