MasterCraft 100524-01, CS-120CB owner manual Entretien ET Remisage DE LA Tronç Onneuse

Page 21

!AVERTISSEMENTS POUR LA SÉ CURITÉ

Suite

5.N’abattre un arbre que si l’on a été formé ou si l’on dispose d’assistance expérimentée.

6.Si deux ou plusieurs personnes participent aux travaux de tronçonnage et d’abattage en même temps, prévoir un espace suffisant entre les différentes opérations. Il faut une distance au moins égale à deux fois la hauteur de l’arbre à abattre.

7.Fixer le bois que l’on est en train de couper à l’aide de colliers ou crampons.

8.Saisir la tronçonneuse fermement des deux mains. Ne jamais la tenir d’une seule main pendant son fonctionnement. Ne jamais se servir de l’écran de protection de la main comme d’une poignée.

9.Ne mettre le doigt sur la gâchette que lorsqu’on est prêt àentailler.

10.Avant de mettre l’outil en marche, s’assurer que la chaîne ne touche rien.

11.Rester à l’écart d’objets mis à la terre tels que tuyaux, clô tures en fil de fer et poteaux métalliques.

12.Lorsque l’outil est en marche, n’approcher de la chaîne aucune partie du corps.

13.Ne pas forcer sur la tronçonneuse pendant la coupe. N’appliquer qu’une pression légère.

14.Couper la broussaille peu épaisse et les jeunes pousses avec grandes précautions car ces matériaux légers peuvent se prendre dans la chaîne et être projetés vers l’utilisateur. Dans ce cas, il risque aussi de perdre l’équilibre.

15.Quand on coupe une branche ou un tronc d’arbre sous tension, faire également très attention. Le bois fait ressort: quand la tension disparaît, la branche projetée risque de heurter l’utilisateur, entraînant des blessures graves ou la mort.

16.Ne pas activer le frein de chaîne pour arrêter l’outil. Pour ce faire, toujours lâcher la gâchette.

17.Pour transporter la tronçonneuse d’un endroit à un autre:

débrancher le cordon d’alimentation électrique;

tenir l’outil par la poignée avant (jamais par l’écran de protection avant de la main);

ne pas laisser le doigt sur la gâchette;

placer la lame-guide et la chaîne vers l’arrière;

mettre le fourreau en place.

ENTRETIEN ET REMISAGE DE LA

TRONÇ ONNEUSE

.1. Débrancher le cordon de la prise de courant:

quand on n’utilise pas la tronçonneuse,

avant de la déplacer d’un endroit à un autre,

avant de procéder à son entretien,

avant de changer des accessoires ou des pièces.

2.Inspecter la tronçonneuse avant et après chaque utilisation. Bien contrô ler l’outil si une protection ou une pièce quelconque a été endommagée. Bien vérifier pour déceler tout dégât pouvant affecter la sécurité de l’utilisateur ou le fonctionnement de l’outil. Vérifier que les pièces mobiles sont bien alignées et ne sont pas coincées. Vérifier que l’interrupteur commande bien la mise en marche et l’arrêt du moteur. Vérifier le frein de chaîne. Vérifier qu’il n’y a pas de pièces cassées ou endommagées. Ne pas utiliser la tronçonneuse si les dégâts affectent la sécurité ou son fonctionnement. Faire remettre l’outil en état par un réparateur agréé .

3.Se servir de l’outil avec précaution:

Ne jamais l’exposer à la pluie.

Maintenir la chaîne affû tée, propre et lubrifiée.

Suivre la procédure décrite dans ce manuel pour l’affû tage de la chaîne.

Garder les poignées sèches, propres et exemptes d’huile.

Garder vis et écrous bien serrés.

Inspecter souvent le cordon d’alimentation électrique. S’il est abîmé, le faire remettre en état par un réparateur agréé .

Ne jamais transporter la tronçonneuse en la tenant par le cordon d’alimentation électrique.

Ne jamais tirer sur le cordon pour débrancher la fiche de la prise de courant.

Tenir le cordon à l’écart de la chaleur, de l’huile et des bords coupants.

Inspecter souvent les prolongateurs et les remplacer si elles sont abîmées.

4.Pour la réparation, utiliser uniquement des pièces de rechange identiques.

5.Toujours remiser la tronçonneuse:

dans un endroit en hauteur ou verrouillé, hors de la portée des enfants,

dans un endroit sec,

dans une malette de transport ou avec un fourreau recouvrant la lame-guide.

Conserver ce manuel comme référence. C’est un guide pour l’utilisation sécuritaire et correcte de la tronçonneuse.

100549

5

Image 21
Contents Chain Brake ContentsInformation SymbolsKickback Safety Devices On This Saw Safety WarningsBefore Operating Chain SAW Cause Of KickbackMaintenance and Storage of Chain SAW Saw Maintenance and Kickback SafetyPushback and PULL-IN Cause Of Pushback and Pull-InChain SAW Names and Terms Product IdentificationUnpacking Filling OIL TankExtension Cords Operating Chain SAWOiling Chain Cutting with the Chain SAWFelling a Tree Cutting Down a Tree Trimming a Tree PruningBefore Felling a Tree Retreat Path Direction of Fall TreeLimbing a Tree Felling Procedure1st Cut Inches Lower Notch CutLog Supported On One End Bucking a LOGEntire Length Of Log On Ground Log Supported On Both EndsGuide Bar Nuts Correct Tension Gap Incorrect Tension SAW Chain Tension AdjustmentSprocket Support Adjusting Block Plate Screw Guide Bar Nuts Sprocket Support Adjusting HoleReplacing Guide BAR / SAW Chain Saw Drive Chain Sprocket Guide Bar BoltsCleaning SAW Body Cleaning and MaintenanceCare of Guide BAR Sharpening Your SAW ChainFiling Cutter Depth Gauges Sharpening CuttersReplacement Parts StorageReplacing Saw Chain Observed Fault Possible Cause Remedy TroubleshootingWarranty Information Keep this WarrantyMastercraft Electric Chain SAW Warranty Table DES Matières Frein DE ChaîneDescription SymbolesAvant D’UTILISER LA Tronçonneuse AvertissementRecul Cause du reculCauses de la poussé e et de la traction Poussé E ET TractionEntretien de la tronç onneuse et protection contre le recul Utilisation DE LA Tronç OnneuseEntretien ET Remisage DE LA Tronç Onneuse Vocabulaire DE LA Tronç Onneuse Nomenclature DES PIÈ CESDÉ Ballage Remplissageduré SERVOIRD’HUILEUtilisation DE LA Tronç Onneuse Avertissement Utilisation DE LA Tronç Onneuse Frein DE ChaîneTaille D’UN Arbre É lagage Avant d’abattre un arbre Abattage D’UN ArbreProcé dure d’abattage Sifflet d’abattage Trait d’abattageBranchage Direction de laChute La bille est soutenue à une extré mité Tronç Onnage D’UNE BilleToute la bille repose au sol La bille est soutenue aux deux extré mité sRÉ Glage DE LA Tension DE LA Chaîne Avertissement Crous de lame-guide Lame-guideLame-guide Correcte Tension incorrecte Support de pignon Bloc de Plaque de Réglage Vis de réglage Remplacement DE L’ENSEMBLE LAME-GUIDE/CHAÎNENettoyage DU Carter DE Tronç Onneuse Nettoyage ET Entretien AvisEntretien normal de la lame-guide Entretien DE LA LAME-GUIDEAffû Tage DE LA Chaîne Nettoyage ET EntretienOutils né cessaires pour affû ter la chaîne Affû tage des taillantsRemisage Remplacement de la chaînePIÈ CES DE Rechange Avertissement Limage des limiteurs de profondeur des taillantsDÉ Faillance Observé E Cause Possible Remè DE DÉ Pannage Avertissement100549 100549 Information SUR LA Garantie Conserver Cette GarantieGarantie DE LA Tronç Onneuse É Lectrique Mastercraft

100524-01, CS-120CB specifications

The MasterCraft 100524-01, CS-120CB is a cutting-edge, high-performance machine tool designed for precision cutting and machining of various materials. This advanced equipment is particularly favored in the manufacturing and fabrication industries due to its reliability, efficiency, and exceptional quality of output.

One of the primary features of the CS-120CB is its robust construction. Built with high-grade materials, the machine offers impressive stability and durability, making it suitable for continuous operation in demanding environments. This stability reduces vibrations, ensuring that the cutting process remains precise, which is crucial for producing high-quality parts.

Another standout characteristic of the CS-120CB is its powerful motor. With a strong, energy-efficient motor, the machine can easily tackle tough materials such as metals, plastics, and composites. This versatility allows operators to expand their capabilities and produce an array of products, from intricate components to larger workpieces.

The MasterCraft 100524-01 is also equipped with sophisticated control technologies. Its user-friendly interface allows for easy programming and operation, ensuring that both experienced and novice operators can utilize the machine effectively. The advanced numerical control system enhances accuracy by allowing for intricate designs and repeatable precision results.

Another innovative feature of the CS-120CB is its automated tool changers. This technology significantly reduces downtime, as the machine can switch between various tools on its own without requiring manual intervention. This capability is particularly advantageous in high-volume production settings, where time savings can directly impact profitability.

Additionally, the MasterCraft 100524-01 incorporates safety features to protect the operator and the work environment. Emergency stop buttons, protective guards, and safety interlocks are standard, ensuring that the machine is not only efficient but also safe for continual use.

In summary, the MasterCraft 100524-01, CS-120CB is a premier choice for industries that demand precision machining and cutting capabilities. With its robust construction, powerful motor, advanced control technologies, automated tool changers, and extensive safety features, this machine stands as a reliable asset for enhancing productivity and quality in manufacturing processes. Its adaptability to various materials further solidifies its position as a leading machine tool in the market.