Little Wonder LB901-00-01 technical manual Advertencias con el motor y el combustible No hacer

Page 21

OPTIMAX BLOWER

SEGURIDAD

MANTENGA Y REVISE EL SOPLADOR CON CUIDADO – Siga las instrucciones de mantenimiento indicadas en el manual. No use el soplador sin haber instalado el silenciador, o si es defectuoso.

GUARDE EL SOPLADOR BAJO TECHO – Cuando no se use el soplador, manténgalo bajo techo, en un área protegida y seca, donde no esté fácilmente al alcance de los niños. El soplador, así como el combustible, no debe guardarse en el interior de una casa. Mantenga el acelerador en la posición de parada (stop).

CERCIÓRESE DE QUE EL SOPLADOR ESTÉ TOTALMENTE MONTADO – No opere nunca el soplador sin todos los protectores y deflectores colocados. Cerciórese que todas las tuercas, pernos y tornillos estén bien instalados y apretados.

MANTENGA EL ACELERADOR EN LA POSICIÓN “STOP” (PARADA) MIENTRAS NO ESTÉ EN USO. Procure siempre que dos o más operadores estén a una distancia segura cuando ambos operen equipos de manera simultánea.

ADVERTENCIA

¡ADVERTENCIA! CON EL FIN DE NO DAÑAR EL MOTOR A CONSECUENCIA

DE UN RECALENTAMIENTO O UNA

ACELERACIÓN EXCESIVA, MANTENGA LIMPIO Y DESPEJADO DE HOJAS SECAS, Y CUALQUIER OTRO DESPERDICIO, EL CONJUNTO DEL MOTOR DE ARRANQUE DE RETROCESO DEL MOTOR Y LAS ÁREAS DE ADMISIÓN Y DESCARGA DE AIRE DEL SOPLADOR

Advertencias con el motor y el combustible – “No hacer”

ADVERTENCIA

MANIPULE EL COMBUSTIBLE CON CUIDADO, ES MUY INFLAMABLE. EL ABASTECIMIENTO

DE COMBUSTIBLE DE UN MOTOR

CALIENTE, O EN LAS CERCANÍAS DE UNA FUENTE DE INFLAMACIÓN, PUEDE PROVOCAR UN INCENDIO Y PRODUCIR LESIONES CORPORALES GRAVES Y DAÑOS MATERIALES.

No fume mientras manipule combustible.

No reabastezca de combustible el tanque, si el motor está caliente o en funcionamiento.

No reabastezca de combustible el tanque en interiores.

PRECAUCIÓN - No arranque ni haga funcionar el motor en interiores, ya que el silenciador del motor emite monóxido de carbono.

No opere el soplador en un área sin ventilación.

No use el soplador, si el sistema eléctrico del mismo provoca chispas fuera del cilindro. Verifique periódicamente las condiciones de la bujía. Al verificarla, mantenga la bujía a una distancia segura del cilindro y evite de esta manera la inflamación de los vapores del combustible en el interior del cilindro.

Advertencias sobre el motor y el combustible – “Hacer siempre”

MANIPULE EL COMBUSTIBLE CON CUIDADO. ES ALTAMENTE INFLAMABLE. Reabastezca el tanque de combustible antes de iniciar sus labores.

Use siempre gasolina que no haya perdido sus cualidades. El combustible que haya perdido sus cualidades podrá causar filtraciones.

Tire siempre lentamente del cordón del motor de arranque, hasta sentir cierta resistencia. Ahora, tire súbitamente del cordón para evitar el retroceso y evitar lesiones en brazos o manos.

Vuelva a colocar firmemente el tapón de la gasolina. Si se derrama combustible, aleje el soplador y el recipiente de combustible de esa área y colóquelos en otro lugar y tenga cuidado de no provocar una fuente de inflamación.

No derrame combustible ni aceite. Limpie y seque siempre la unidad antes de usarla. Aléjese a una distancia mínima de 3 metros (10 pies), del punto en donde reabasteció el tanque de combustible, antes de arrancar el motor.

Guarde siempre la gasolina en un recipiente aprobado. Llene el tanque de combustible cuidadosamente y en exteriores.

21

Image 21
Contents Manual del propietario e instrucciones de seguridad para el OptimaxAvertissement Many Uses Important MessageSafety Signal word definitionsBecome Alert Location of Label on Blower Safety DecalsMaintain and Examine Blower with Care General Safety RulesKeep the Throttle in the Stop Position When not in USE Be Sure Blower is Fully AssembledEngine/ Fuel Warnings Don’ts Assembly Blower Assembly InstructionsSee Figure Operation Maintenance InstructionsOperating Instructions Check oil level regularlyBLT-W LF 10-32 X 5/8 Torque SpecificationsDescription QTY Item Part no Intake Guard AssyDescription QTY Engine AssyHousing Assembly Little Wonder Optimax Avertissement Usos Múltiples Mensaje Importante¡AVISO Seguridad¡ATENCIÓN ¡ESTÉ Alerta Definiciones de las palabras de la señalesCalcomanías DE Seguridad Advertencias No hacer Reglas generales de seguridadAdvertencias con el motor y el combustible No hacer Montaje Instrucciones de montaje del soplador16 18 1. Vea la Figura Instrucciones de operación OperaciónInstrucciones de mantenimiento Verifique periódicamente el nivel de aceite del motorEspecificaciones DE LOS Pares DE Apriete Optimax Figura Conjunto DE Protector DE AdmisiónCojinete Rueda Conjunto DE MotorConjunto DE Caja Teléfono 877-596-6337 FAX Manuel Technique Avertissement Message Important 32-35Nombreuses Utilisations Avis SécuritéoptimaxFaire Preuve DE VIGILANCE  Définition des termes de mise en gardeAutocollants DE Sécurité SécuritéLE Ventilateur Tourne PAR Inertie Après LA Mise À L’ARRÊT Consignes générales de sécuritéAvertissements À ne pas faire NE PAS Tenter DE Réparer LA SoufflanteEntreposer LA Soufflante À L’INTÉRIEUR ’ASSURER QUE LA Soufflante EST Entièrement AssembléeAvertissements moteur / carburant À ne pas faire Assemblage Assemblage de la soufflanteVoir Figure Instructions d’utilisation Mode D’EMPLOIEntretien Contrôler régulièrement le niveau d’huileBoul BRIDE10-32 X 5/8 Couples DE SerrageCapot D’ADMISSION REP MoteurNo DE RÉF Description QTÉCarter Téléphone 877-596-6337 Télécopieur