Black & Decker CM1836R, CM 1836 Bon calibre à utiliser, consulter le tableau suivant, Identiques

Page 19

UTILISER DES LUNETTES DE SÉCURITÉ ET TOUT AUTRE ÉQUIPEMENTDE SÉCURITÉ. Utiliser des lunettes de sécurité munies de

 

protecteurs latéraux conformes aux normes en matière de sécurité et, le cas échéant, un protecteur facial. Utiliser également unmasque facial ou

 

anti-poussières si lʼopération génère de la poussière. Ces directives sʼappliquentà toutes les personnes dans la zone de travail. Utiliser aussi un

 

casque de sécurité, des protecteurs auditifs, des gants, des chaussures sécuritaires etdes systèmes de dépoussiérage lorsque prévus ou exigés.

Des lunettes de sécurité et accessoires similaires sont disponibles pour lʼachat chezvotre détaillant ouà votre centre de réparation Black &Decker.

NE PAS UTILISER LE CORDON D’ALIMENTATION DE FAÇON ABUSIVENe jamais transporter la tondeusepar son cordon ou tirer sur ce

dernier pour le débrancher du réceptacle. Tenir le cordon éloigné de la chaleur,de lʼhuile et des bords tranchants.

PRENDRE SOIN DE LA TONDEUSE. Maintenir les arêtes de coupe tranchantes et propresafin dʼassurer la meilleure performance etpour réduire

 

le risque de blessures. Suivre les consignes de graissage et de changement dʼaccessoires. Inspecter régulièrement lecordon de la tondeuse, en

 

cas de dommage, en confier la réparation à un centre de réparation autorisé. Maintenir lespoignées sèches, propreset exemptes dʼhuile et de

graisse.

 

 

 

 

 

 

 

ÉVITER UN RISQUE DE DÉMARRAGE ACCIDENTEL. Ne pas transporterla tondeuse avecla clé de sûreté engagéedans le contact. Sʼassurer

que la manette-étrier nʼest pas engagée lors de lʼinsertion de la clé de sûreté.

 

 

 

AVANT UTILISATION, toujours effectuer un examen visuel pour sʼassurer que la lame, les attachesde la lame et le module de coupe ne sont pas

 

usés ou endommagés. Réparer ou remplacer les lames et les attaches endommagées en même temps, pour maintenir lʼéquilibre.Examiner le

cordon de la tondeuse - sʼassurer quʼelle est en bon état. Lʼisolation du cordon doit être intacte, sans fissures ni brèches.

Sʼassurer que la rallonge est en bon état avant de lʼutiliser. Toujoursutiliser une rallonge de calibre approprié aveclʼoutil, cʼest-à-dire un calibre de

UTILISATION DE RALLONGES

 

 

 

 

 

 

 

 

fil approprié pour des cordons de diverses longueurs et dont lʼintensité est suffisante pourtransporter le courant débité parlʼoutil. Lʼutilisation dʼun

 

cordon de calibre inférieur causera une chute de tension de ligne et donc une perte de puissance et une surchauffe. Pour connaître les cordons de

 

bon calibre à utiliser, consulter le tableau suivant.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

120V

Calibre minimal des cordons de rallonge

 

 

 

 

0-25

26-50

51-100

101-150

 

 

 

Tension

 

Longueur totale du cordon en pieds

 

 

 

240V

 

(0-7,6m) (7,6-15,2m)

(15,2-30,4m)(30,4-45,7m)

 

 

 

 

0-50

51-100

101-200

201-300

 

 

 

Intensité (A)

(0-15,2m)(15,2-30,4m) (30,4-60,9m)(60,9-91,4m)

 

 

 

Au

 

Au

 

Calibre moyen des fils (AWG)

 

 

 

moins

plus

18

16

16

14

 

 

 

0

-

6

 

 

 

6

-

10

18

16

14

12

 

 

 

10

-

12

16

16

14

12

 

 

 

12

-

16

14

12

Non recommandé

 

VÉRIFIER QUE LES PIÈCES NE SONT PAS ENDOMMAGÉES. Si un dispositif deprotection, ou toute autre pièce, est endommagé, il faut faire

 

examiner soigneusement lʼoutil, avant toute utilisation ultérieure, afin dʼassurer un fonctionnementadéquat selon sa fonction prévue.Vérifier

 

lʼalignement des pièces mobiles, la présence de grippage des pièces mobiles et de rupture de pièces, lʼassemblage ettout autre problème pouvant

 

nuire au fonctionnement de lʼoutil. Un dispositif de protection endommagé, ou toute autre pièce endommagée,doit être réparé ou remplacé

adéquatement par un centre de réparation autorisé à moins dʼun avis contraire indiqué dans le présent mode dʼemploi.

RÉPARATIONS ET ENTRETIEN. Les réparations, lʼentretien et tout réglage non précisésdans ce mode dʼemploi devraientêtre effectués àun

 

centre de réparation autorisé Black &Decker ou à tout autre centre de réparation professionnel. Utiliser toujours despièces de rechange

 

identiques.

DANGER : AVERTISSEMENTS SUPPLÉMENTAIRES POUR TONDEUSES

TOUJOURS tenir fermement la poignée à deux mains durant lʼutilisation dela tondeuse.

NE JAMAIS mettre dʼécouteur de radio ou demusique pendant lʼutilisationde la tondeuse.

ATTACHER les cheveux longs.

NE JAMAIS essayer dʼajuster la hauteur des roues avec le moteur en marcheou lorsque la clé de sûreté est engagéedans le contact.

SI LA TONDEUSE se bloque, relâcher la manette-étrier pour éteindrela tondeuse, attendre lʼimmobilisationde la lame et retirer la clé de sûreté

avant de désencrasser la goulotte ou dʼenlever ce qui se trouve sous le châssis.

TENIR LES MAINS et les pieds éloignés de la zone de coupe.

MAINTENIR LES LAMES affûtées. Toujours mettre des gants de protection en manipulant la lame de la tondeuse.

EN CAS dʼutilisation dʼun collecteur dʼherbe, le vérifier régulièrement pourdétecter lʼusure etles dommages. En cas dʼusure excessive, remplacer

avec un nouveau sac pour votre sécurité.

FAIRE TRÈS ATTENTION au cours dʼune marche arrière ou en tirantla tondeuse versvous.

 

AVERTISSEMENT : certaines poussières produites par ce produit contiennent des produits chimiques identifiés par lʼÉtat de Californie

 

comme pouvant causer le cancer, des anomalies congénitales et dʼautres dangers pour la reproduction. Voici quelques exemples de ces produits

 

chimiques :

 

• composés présents dans les engrais

 

• composés présents dans les insecticides, herbicides et pesticides

 

• arsenic et chrome provenant de bois traité chimiquement

 

Afin de réduire votre exposition à ces produits chimiques, utiliser un équipement de sécurité approuvé comme un masque anti-poussières

 

spécialement conçu pour filtrer les particules microscopiques.

19

Image 19
Contents Please Read Before Returning this Product for ANY Reason InstructionmanualNever leave a running mower unattended Read ALL InstructionsInterference by one or more of the following measures Skid footwear are recommended when working outdoorsDry,clean, and free from oil andgrease Inserting safetykeyVolts USE of Extension CordsFunctional Description Unpacking Figures A1, A2 PreparationAgainst the handle AssemblyHandle Assembly Figure B Assembling the Grass Catcher Figur ES D 1, D2, D3Recommended Approximate Cutting Height Wheel Height Adjustment 1-1/4 in mm to 2 in mm Figure EBattery Charger Safety RulesKnow Your Mower Charging PROCEDURE- Figures F & GRemove safety key F-1 OperationInstalling Grass Catcher Figure J & K ON-OFF Switch Bail Handle Figure HSafety Shield and Rear Door Figure Installing Mulch InsertMulching Mowing Tips MaintenanceParts. When servicing use only Identical Replacement Parts Mowing TipsTo Sharpen Blade in a Vise Removing and Installing Blade Figure LWhen Sharpening the Blade Blade SharpeningLubrication CleaningService and Installation Blade BalancingMower perform much better ifchargedfully Service InformationFull Two-Year Home Use Warranty Deck WarrantyBlack & Decker U.S. Inc Problem SolutionAuthorized service center Center for ServicingGuide D’UTILISATION DesAVISdommages matériels Lire Toutes CES DirectivesManuel et indiqués sur la machine Ceptible dʼentraîner un fonctionnement indésirableRéorienter ou repositionner lʼantenne de réception Éloigner le plus possible le matériel du récepteurTenir LES Mains et les pieds éloignés de la zone de coupe Bon calibre à utiliser, consulter le tableau suivantIdentiques Attacher les cheveux longsÉtape PréparationDéballage Illustrations A1, A2 Description FonctionnelleEnsemble DE Poignée figure B AssemblageLʼautre côté Hauteur Approximative DE Coupe RecommandéeRéglage DE LA Hauteur DES Roues DE 32 MM 89 MM 1 1/4 PO À 3 1 /2 PO Figure EProcédure DE Charge FIG. F & G Règles DE Sécurité Pour LE ChargeurDébrancher LE Chargeur Avant Toute Tentative DE Nettoyage MANETTE-ÉTRIER FIG. H FonctionnementConnaître SA Tondeuse CLÉ DE SûretéInstallation DU Collecteur DʼHERBE Installation DE LʼINSERT DE DéchiquetageConseils Pour Tondre LA Pelouse Pleine Charge Retrait ET Installation DE LA Lame FIG. LEntretien Conseils Pour LE DéchiquetageAffûtage DE LA Lame Dans UN Étau Affûtage DE LA LameSʼASSURER QUE LA CLÉ DE Sûreté EST Retirée Lors DE LʼAFFÛTAGE DE LA LamePrévention DE LA Corrosion Équilibrage DE LA LameGraissage NettoyageBlack & DECKER... ET Obtenir UNE Pelouse DE Rêve Entretien ET InstallationVoici Quelques Conseils Pratiques Pour Optimiser LʼUTILISATION DE Votre Tondeuse Sans FILPage Remarque Guide DE DépannageInformación Clave QUE Debe Conocer Manual DE InstruccionesLEA Todas LAS Instrucciones Utilice EL Aparato Adecuado Peligro Advertencias Adicionales Para Podadoras Paso PreparaciónDesembalaje Figuras A1, A2 Descripción DE LAS FuncionesEnsamblaje DEL Mango Figura B EnsamblajeFuera De la caja Figura E Sección DE Almacenamiento Fuera DE Temporada BateríaNormas DE Seguridad DEL Cargador Procedimiento DE CARGA- Figuras F & GPara Encender LA Podadora OperaciónConozca LA Podadora Llave DE SeguridadCómo Instalar LA Pieza Para Mantillo Sobrecarga DE LA PodadoraProtección Y Puerta Trasera DE Seguridad Figura Cómo Retirar LA Pieza Para MantilloLentamente. Asegúrese Siempre DE QUE LA Hoja Este Afilada Consejos CON Respecto a LA Tarea DE CorteConsejos Para EL Corte DEL Césped Para Formar Mantillo Colocar el recolector de céspedTerreno MantenimientoCómo Extraer E Instalar LA Hoja -FIGURA L Cómo Afilar LA HojaPosición DE Almacenamiento Cómo Evitar LA CorrosiónMantenimiento E Instalación Almacenamiento DE LA Unidad Fuera DE TemporadaEL Sello Rbrc Problema Solución Product Infomation · Identificación DEL Producto Esta Garantia no Aplica Cuando Años DE GarantiaSolamente Para Propositos DE Mexico

CM1836R, CM 1836 specifications

The Black & Decker CM1836R, also known as the CM1836, is a well-regarded cordless lawn mower designed to provide homeowners with a convenient and efficient lawn care solution. This mower is particularly favored for its combination of power, portability, and ease of use, making it ideal for maintaining medium-sized lawns.

One of the standout features of the CM1836 is its powerful 36-volt battery system. This lithium-ion battery offers ample runtime to mow up to a quarter of an acre on a single charge, making it perfect for residential use. The battery is removable, allowing for easy charging or swapping with an additional battery, which can extend mowing time without the need for long cords.

Another significant technology incorporated in the CM1836 is its Efficient Design. The mower includes a 18-inch cutting deck, which strikes a balance between sufficient cutting width and maneuverability. This makes it suitable for navigating tighter spaces in your yard while still providing a respectable cutting area. Additionally, the mower is equipped with an adjustable cutting height with options ranging from 1 to 3 inches, allowing users to customize the cut based on their lawn's needs.

The CM1836 also features a lightweight design, weighing in at around 38 pounds. This makes it easy to push and maneuver, reducing fatigue during longer mowing sessions. The mower’s handle is foldable, which not only enhances portability but also makes storage more convenient.

In terms of maintenance, the Black & Decker CM1836 excels with its ease of upkeep. The mower employs a durable, impact-resistant deck material that withstands the rigors of regular use. There are no gas engines or oil to maintain, which significantly reduces the hassle associated with traditional mowers. Moreover, the mower's design allows for easy access to the cutting blade, facilitating straightforward blade maintenance.

Safety is also a priority in the design of the CM1836. It includes a safety switch that prevents the mower from starting accidentally, ensuring that users can operate it with confidence.

Overall, the Black & Decker CM1836R/CM1836 presents a user-friendly option for those seeking a reliable and efficient cordless mower, blending modern technology with functional design to deliver a powerful lawn care tool.