Husqvarna 917.384507 owner manual Service and Adjustments

Page 17

PARA PARAR EL MOTOR

• Para parar el motor y si no intenta ponerlo en

marcha de nuevo, alivie la barra de control

• Los poros en los recogedores de césped de

tela pueden llenarse con mugre y polvo con

el uso y los recogedores recaudarán menos

SERVICE AND ADJUSTMENTS

que exige la presencia del operador. Espere

hasta que la cuchilla y todas las piezas mó-

viles se hallan parado y mueva la válvula del

combustible a la posicion APAGADO (OFF).

PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR

AVISO: Debido a las capas protectoras del mo- tor, una cantidad pequeña de humo puede es- tar presente durante el uso inicial del producto y se debe considerar normal.

1.Asegurase que válvula del combustible esté en la posición ON.

2.Mueva la palanca de la estrangulación a la posición de ON ( ).

3.Sujete la barra de controles que exigen la presencia del operador abajo en el mango y tire el mango del arrancador rápidamente. No permita que el cordón arrancador se devuelva abruptamente.

AVISO: La palanca de la estrangulación comienza a moverse automáticamente a la posición de APAGADO (OFF) cuando la barra del control de la presencia del operador se mantiene hacia el mango.

APAGADO

Palanca de la

(OFF)

estrangulación

césped. Para evitar éste, rocíe el recogedor

con la manguera de agua regularmente y

déjelo secarse antes de usarlo.

• Mantenga la parte superior del motor, alred-

edor del arrancador, despejada y sin recortes

de césped y paja. Esto ayudará el fl ujo del

aire del motor y extenderá su duración.

CONSEJOS PARA SEGAR Y ACOLCHAR

IMPORTANTE: Para obtener el mejor rendimiento mantenga la caja de la segadora sin acumulacion de cesped y basura. Vea “LIMPIEZA” en la seccion de Mantenimento de este manual.

• La cuchilla acolchadora especial va a volver a

cortar los recortes de césped muchas veces, y

los reduce en tamaño, de modo que si se caen

en el césped se van a dispesar entre éste y no

se van a notar. También, el césped acolchado

se va a deshacer rápidamente entregando

substancias nutritivas para el césped. Siempre

acolche con la velocidad del motor (cuchilla)

más alta, pues así se obtendrá la mejor acción

de recorte de las cuchillas.

• Evite cortar el césped cuando esté mojado.

El césped mojado tiende a formar montones

e interfi ere con la acción de acolchado.

La mejor hora para segar el césped es

temprano en la tarde. A esa hora éste se ha

secado y el área recién cortada no quedará

expuesta al sol directo.

WARNING: To avoid serious injury, before performing any service and adjustments:

1.Release control bar and stop engine.

2.Make sure the blade and all moving parts have completely stopped.

3.Disconnect spark plug wire from spark plug and place wire where it cannot come in contact with plug.

LAWN MOWER

TO ADJUST CUTTING HEIGHT

See “TO ADJUST CUTTING HEIGHT” in the Operation section of this manual.

REAR DEFLECTOR

The rear defl ector, attached between the rear wheels of your mower, is provided to minimize the possibility that objects will be thrown out of the rear of the mower into the operator mowing position. If the defl ector becomes damaged, it should be replaced.

Mowing

Mowing

position

position

Hairpin

 

Handle

cotter

 

Mounting

bracket

 

pin

LOW POSITION

HIGH POSITION

 

Lower handle

ON ( )

APAGADO (OFF)

ON

Válvula del combustible

• Para obtener los mejores resultados, ajuste

la altura del corte de la segadora de modo

que ésta corte solamente el tercio superior

de las hojas de césped. En el caso de que el

césped haya crecido demasiado, puede ser

necesario el elevar la altura del corte para

reducir el esfuerzo necesario para empujar la

segadora y para evitar sobrecargar el motor,

dejando montones de recortes de césped.

Para un césped muy pesado, reduzca el an-

cho del corte pasando por encima del lugar

anteriormente cortado y siegue lentamente.

TO ADJUST HANDLE

The handle can be mounted in a high or low position. The mounting holes in the bottom of lower handle are off center for raising or lowering the handle.

1.

Remove upper handle and all wire

 

tie(s) securing cable(s) to lower handle.

2.

Remove hairpin cotters from lower

 

handle bracket mounting pin.

3.

Squeeze lower handle in to remove it

 

from mounting pins.

4.

Turn lower handle over to raise or

ROTATE

ENGINE

Maintenance, repair, or replacement of the emission control devices and systems, which are being done at the customers ex- pense, may be performed by any non-road engine repair establishment or individual. Warranty repairs must be performed by an

CONSEJOS PARA SEGAR

PRECAUCIÓN: No utilizar dispositivos anti- paja de la hoja en la segadora ya que estos accesorios son peligrosos, pueden dañar su segadora y anular su garantía.

Bajo ciertas condiciones, tal como césped muy alto, puede ser necesario el elevar la altura del corte para reducir el esfuerzo necesario para empujar la segadora y para evitar sobrecargar el motor, dejando mon- tones de recortes de césped. Puede que sea necesario reducir la velocidad del recorrido y/o haga funcionar la segadora sobre el área por segunda vez.

Para un corte muy pesado, reduzca el ancho del corte pasando parcialmente por encima del lugar anteriormente cortado y siegue lentamente.

Para un mejor ensacado del césped y para la mayoría de las condiciones de corte, la velo- cidad del motor debe ajustarse a la posición de RÁPIDO.

MAX 1/3

Ciertos tipos de césped y sus condiciones pueden exigir que un área tenga que ser acolchada por segunda vez para esconder completamente los recortes. Cuando se haga el segundo corte, siegue atravesado (en forma perpendicular) a la pasada del primer corte.

Cambie su patrón de corte de semana a semana. Siegue de norte a sur una semana y luego cambie de este a oeste la próxima

semana. Esto evitará que el césped se

32enrede y cambie de dirección.

 

lower handle.

5.

Squeeze lower handle in and position

 

holes onto mounting pins on handle

 

bracket.

6.

Reassemble upper handle and all

 

parts removed from lower handle.

SQUEEZE

TO ADJUST

Lower handle

Mounting pin

Handle

 

bracket

Hairpin cotter

authorized engine manufacturer's service outlet.

ENGINE SPEED

Your engine speed has been factory set. Do not attempt to increase engine speed or it may result in personal injury. If you believe that the engine is running too fast or too slow, take your lawn mower to a qualifi ed service center for repair and adjustment.

CARBURETOR

Your carburetor is not adjustable. If your engine does not operate properly due to suspected carburetor problems, take your lawn mower to a qualifi ed service center for repair and/or adjustment.

17

Image 17
Contents Rotary Lawn Mower Safety Rules Table of ContentsIII. Children General ServiceIV. Safe Handling of Gasoline Do notMuffler AIR CleanerFAN Cover Flywheel KEY Part Description HOW to Obtain Service Crankshaft Cylinder Barrel Control KEY Part DescriptionNGK Recoil StarterConsumer Wheeled Limited Warranty Chart NGK BPR6ES AccessoriesProduct Specifications Assembly / PRE-OPERATION Problema Causa Corrección Meets Cpsc Safety RequirementsOperation Know Your Lawn MowerHOW to USE Your Lawn Mower Before Starting Engine AlmacenamientoTo Stop Engine Servicio Y AjustesTo Start Engine Mowing TipsGeneral Recommendations Lubrication Chart MaintenanceBefore Each USE LimpiezaEngine Lawn MowerTires Blade CareMantenimento CleaningService and Adjustments Storage Setting can be dangerous. If you think MentsHandle Fuel SystemOther Problem Cause CorrectionComo Usar SU Segadora Engine OILFamiliaricese CON SU Segadora OperaciónReglas DE Seguridad Montaje / PRE-OPERACIÓN Tabla DE MateriasAccesorios Para LA Segadora Especificaciones DEL ProductoIII. Niños IV. Manejo Seguro DE GasolinaProductos con ruedas para consumidor Garantía limitada Cómo Obtener Servicio