Husqvarna R145 instruction manual Transporte, Vervoer, Transporto

Page 23

GENERAL INFORMATION

Transport

Remove spark plug lead. Empty the petrol tank. Before public transporting, engine oil and petrol must be removed.

ALGEMEINE ERLÄUTERUNGEN

Transport

Zienhen Sie das Zündkerzenkabel ab. Entleeren Sie den Benzintank. Bei Transport mit öffentlichen Verkehrsmittein ist der Benzin und Öltank zu entleeren.

RENSEIGNEMENTS GENERAUX

Transport

Débrancher la bougie. Vider le réservoir d'essence. En cas de transport par un service public, il faut vider et l'essence et l'huile.

INFORMACIONES GENERALES

Transporte

Desconexión del cable de bujía. Vacíese el depósito de gasolina y, si se trata de transporte público, también el de aceite.

ALGEMENE NFORMATIE

Vervoer

De bougiekabel losmaken. Ledig de benzinetank. Bij openbaar vervoer dienen zowel olie-als benzinetank geledigd te worden.

INFORMAZIONE GENERALI

Transporto

Staccare il cavo d'accensione dalla candela. Svuotare il serbatoio della benzina. In caso di transporto su mezzi pubblici, si deve svuotare sia la benzina che l'olio.

23

Image 23
Contents 145 Contents III. Operation IV. Maintenance and StorageTraining II. PreparationIV. Wartung und Lagerung SchulungII. Vorbereitung III. BetriebIV. Entretien et Entreposage Précautions d’utilisationII. Préparation III. UtilisationIV. Mantenimiento y Almacenamiento InstrucciónII. Preparación III. OperaciónIV. Onderhoud en Opslag II. VoorbereidingIII. Bediening IV. Manutenzione e Periodi di Inattivita’ Addestramento All’usoII. Preparazione III. Funzionamento190 Page Empuñadura HandleGriff MancheLeeren des Grasfangbeutels To Assemble and Attach Grass CatcherTo Empty Grass Catcher Zusammensetzung und Montage des GrasfangbeutelsTo Convert Mower Legen van de grasvergaarbakAssemblaggio e montaggio del cestello di raccolta Vuotatura del cestello di raccoltaAjuste AdjustmentEinstellung ReglageRelleno de aceite Filling with OilÖlaffülling Remplissage d’huileMarche et Arrêt Starting and StoppingStart und Stopp Avviamento e Arresto Arranque y ParadaStarten en Stoppen Aplicacion UseGebrauch UtilisationInspeccion MaintenanceWartung Entretien Revisión anual Al terminar la estación Annually After end of season Jährlich nach Beendigung der Saison Annuellement à fin de la saisonPage Page Transporto TransportTransporte Vervoer532 42 Printed 10.21.08 by U.S.A