Husqvarna M 145SV instruction manual Assembling, Montage, Montaje, Montaggio

Page 10

3

91

4

7

2

6

5

 

ASSEMBLING

 

Handle

 

Pull up the handle in direction of the arrows.

 

• Move lever (1) in direction of the arrow, tighten the bolts (2).

 

With the handle in up-turned position, tighten the knobs (3).

 

MONTAGE

 

Griff

 

Griff in Pfeilrichtung hochklappens.

 

• Gashebel (1) in Pfeilrichtung hochklappen, Anschließend

3

schraube (2).

Anschließend Flügelmuttern anziehen (3).

 

2

MONTAGE

Manche

 

Déployez le manche dans la direction de la flèches.

 

• Déployez le levier (1) dans la direction de la flèche, serrez les

 

boulons (2).

1

Une fois le manche déployé, serrez les bouchons (3).

 

 

MONTAJE

 

Empuñadura

 

Levantar le empuãdura en el sentido de la flechas.

 

• Levantar le palanca (1) en el sentido de la flecha, apretar las

MONTAGE

tornillos (2).

Cuando la empuãdura esté levantada, apretar las palomillas (3).

Hendel

 

Klap de hendel om, in de richting van de pijls.

Klap de snelheidshendel (1) om, in de richting van de pijl, worden de schroef (2). Wanneer de hendel omgeklapt is, worden de veugelmoeren aangedraaid (3).

MONTAGGIO

Impugnatura

Sollevare l'impugnatura nel senso dell afreccias.

Sollevare l'leva (1) nel senso dell afreccias, stringere i vite (2). Quando l'impugnatura è sollevato, stringere i galletti (3).

1

To Convert Mower

FOR MULCHING -

• Mulcher door (1) closed.

FOR DISCHARGING -

• Mulcher door (1) closed.

• Discharge guard (2) installed.

Umrüsten des Mäweks

KOMPOSTIEREN DES SCHNITTGUTES -

2• Kompostierblech Klappe (1) geschlossen. HECKAUSWURF (Deflektor) -

Kompostierblech Klappe (1) geschlossen.

Frontgehäuse (2) montiert.

Pour Convertir la Tondeuse

POUR LE BROYAGE -

La volet de broyeuse (1) est fermé.

POUR ÉJECTER -

La volet de broyeuse (1) est fermé.

Le déflecteur de décharge (2) est installé.

Para Convertir la Segadora

PARA EL ACOLCHAMIENTO -

La tapa acolchadora (1) cerrado.

PARA NO RECOGER LA HIERBA -

La tapa acolchadora (1) cerrado.

La protección contra la descarga (2) instalada.

De Maaier Veranderen

VOOR VERSPREIDEN VAN MULCH -

De mulchachterluik (1) moet gesloten zijn.

OMBOUWEN NAAR ACHTERUITWORP -

De mulchachterluik (1) moet gesloten zijn.

Voorplaat (2) moet geïnstalleerd zijn.

Per Convertire il Tosaerba

PER LA PACCIAMATURA -

La portello a per la pacciamatura (1) si chiuso.

PER LO SCARICO A TERRA -

La portello a per la pacciamatura (1) si chiuso.

Scocca anteriore (2) va installata.

10

11

Image 10
Contents Renseignements Generaux General InformationAlgemeine Erläuterungen Informaciones GeneralesContents Indice II. Preparation IV. Maintenance and StorageTraining III. OperationII. Vorbereitung Annually After end of seasonSchulung III. BetriebPrécautions d’utilisation MaintenanceWartung InspeccionII. Preparación UseGebrauch Instrucción MAXVeilig werken met handbediende grasmaaimachines Mise en serviceStarten en Stoppen Avviamento e ArrestoII. Preparazione Starting and StoppingAddestramento All’uso III. FunzionamentoReglage AdjustmentEinstellung AjusteMontaje AssemblingMontage Montaggio