Manuals
Brands
Photography
Camcorder
Samsung
Photography
Camcorder
Samsung
VP-M110S
MEMO, PROMEMORIA, FRANÇAIS, ITALIANO
VP-M110B/XEF
,
VP-M110R/XEF
,
VP-M110S/XEF
,
VP-M110S/XET
,
VP-X110L/XEF
1
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
129
Download on canonical page
129
pages
, 6.35 Mb
FRANÇAIS
ITALIANO
MEMO
PROMEMORIA
68
1
28
64
67
68
69
70
71
72
129
MENU
Models
VP-M110B/XEF
VP-M110R/XEF
VP-M110S/XEF
VP-M110S/XET
VP-X110L/XEF
Contents
FRANÇAIS
1
CE CAMESCOPE EST FABRIQUE PAR:
QUESTA VIDEOCAMERA È STATA PRODOTTA DA:
LCD Affichage à cristaux liquides
Manuel d’utilisation
AF Messa a fuoco automatica
CCD Dispositivo ad accoppiamento di carica
2
CCD
LCD Schermo a cristalli liquidi
LCD
Manuale di istruzioni
AD68-00814N
3
Sommaire
Sommario
Avvertenze e norme di sicurezza
Familiarisez-vousavec CAMESCOPE
Conoscere la VIDEOCAMERA
Nom des pièces
Nomenclatura delle parti
Batterie
Uso del gruppo batterie
9
Avvertenze e norme di sicurezza
Precauzioni sull’uso della VIDEOCAMERA
13
Conoscere la VIDEOCAMERA
Caractéristiques
Funzioni
14
Familiarisez-vousavec votre CAMESCOPE
15
Nom des pièces
Nomenclatura delle parti
Vue arrière gauche
Vista posteriore e sinistra
17
Nom des pièces – Ecran LCD
Nomenclatura delle parti: Display LCD
Affichage à l’écran en modes Enregistrement
OSD (display su schermo in modalità di
de vidéo/Lecture de vidéo
registrazione/riproduzione video)
18
Nomi delle parti: Display LCD
Affichage à l'écran en modes Prise de
OSD (display su schermo in modalità di
photo/Visionnage de photo
cattura/visualizzazione di immagini fisse)
20
Batterie
Uso del gruppo batterie
Insertion/Ejection de la batterie
Installare/estrarre il gruppo batterie
Insertion de la batterie
Per inserire il gruppo
batterie
Ejection de la batterie
Per estrarre il gruppo batterie
22
Come usare il gruppo batterie
25
Premiers pas
Guida introduttiva
Couleur de la diode
Il colore del LED
Adaptateur CA branché
Quando l’alimentatore CA è collegato
Adaptateur CA débranché
Quando l’alimentatore CA è scollegato
Fonction de réinitialisation du matériel
Uso della funzione di reimpostazione dell’hardware
37
Mode Vidéo –Enregistrement
Modalità Video : Registrazione
Enregistrement
Registrazione
38
Modalità Video: registrazione
39
Mode Vidéo –Lecture
Modalità Video : Riproduzione
Lecture sur l’écran LCD
Riproduzione sul display LCD
55
Mode Photo – Prise
Modalità Foto : ripresa
Prise d’images
Riprendere le immagini
57
Mode Photo – Visionnage
Modalità Foto : visualizzazione
Visionnage des fichiers photo sur l’écran LCD
Visualizzare immagini fisse sul display LCD
Mode Photo – Options liées aux fichiers
Modalità Foto : selezione delle opzioni dei file
58
Suppression de fichiers photo
Cancellazione di file di immagine
59
Verrouillage de fichiers photo
Proteggere le immagini
61
Copie de fichiers photo
Copiare una immagine
Modalità Foto : impostare le varie funzioni
62
Taille des fichiers photo
Impostare le dimensioni delle immagini
63
La torche vidéo
Impostare il flash torch
68
Modalità Foto : impostare le varie funzioni
Fonction BLC (compensation de contre-jour)
Impostare la compensazione del controluce
69
MEMO
PROMEMORIA
70
MP3/Mode Enregistreur vocal
Mode MP3
Mode Enregistreur vocal
Options liées aux fichiers
Explorateur de fichiers
Modalità MP3
Memorizzazione di brani musicali nella VIDEOCAMERA
Selezione delle opzioni di riproduzione
Modalità Registratore vocale
Gestione dei file
71
FRANÇAIS Mode MP3 – Enregistrement de
Modalità MP3: Memorizzare
musique sur le camescope
brani musicali nella VIDEOCAMERA
Copie de fichiers musicaux vers le camescope
Copiare file musicali nella VIDEOCAMERA
Débranchement du câble USB
Scollegamento del cavo USB
72
Mode MP3 – Lecture
Modalità MP3: Riproduzione
Lecture de fichiers musicaux
Riprodurre file musicali
Utilisation de [ ▲ /▼ ]
Uso dell’interruttore [ ▲ /▼ ]
73
Modalità MP3: selezione
Mode MP3 – Options de lecture
delle opzioni di riproduzione
Lecture répétée
Impostare la funzione di ripetizione
74
delle opzioni dei file
Suppression de fichiers musicaux
Cancellare file musicali
78
Mode Enregistreur vocal – Lecture
riproduzione
Lecture de fichiers vocaux
Riprodurre file vocali
Il tasto e l’interruttore utilizzato durante la riproduzione del file vocale
Mode Enregistreur vocal – Options
79
selezione delle opzioni dei file
Suppression de fichiers vocaux
Cancellare i file vocali
82
Explorateur de fichiers
Gestione dei file
Suppression des fichiers ou des dossiers
Cancellare i file o le cartelle
selezionare File Browser (Gestione file)
87
Réglages du CAMESCOPE –
93
Réglages système
impostare il sistema
Extinction automatique
Impostare lo spegnimento automatico
99
Réglages de la mémoire
Impostare la Memoria
Choix du type de stockage
Selezionare il tipo di memoria
102
FRANÇAIS Réglages du CAMESCOPE –
111
Informazioni varie:
Divers – Installation des logiciels
installare i programmi
Installation d’Image Mixer
Installare Image Mixer
Windows
116
Divers – Impression des photos
stampare le immagini
Impression PictBridge
Stampare mediante la funzione PictBridge
118
Manutenzione:
entretien du CAMESCOPE
pulizia e manutenzione della VIDEOCAMERA
Après utilisation du CAMESCOPE
Dopo l’uso della VIDEOCAMERA
119
Entretien – Nettoyage et
entretien du CAMESCOPE
Nettoyage du boîtier
Nettoyage de l’extérieur du CAMESCOPE
Pulire le parti esterne della VIDEOCAMERA
Pile interne rechargeable
Usare la batteria ricaricabile incorporata
Caricare la batteria ricaricabile incorporata
Charge de la pile interne rechargeable
121
Dépannage
Risoluzione dei problemi
Auto-diagnostic
Display di auto diagnosi
123
Menus
Uso del menu
124
Uso del menu
USB Mode
USB Mode
125
Spécifications techniques
Specifiche
127
Index
Indice
129
Pour toute information ou tout
www.samsung.fr