FRANÇAIS |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ITALIANO | ||
Mode Photo – Réglage des diverses fonctions | Modalità Foto : impostare le varie funzioni | ||||||||||||
Fonction Program AE (exposition automatique programmable) | Impostare l’esposizione automatica programmata | ||||||||||||
Cette fonction vous permet d’adapter l’ouverture aux conditions de la prise |
|
| È possibile regolare l’apertura dell’obbiettivo in base alle condizioni di ripresa. | ||||||||||
de photo. |
|
|
|
|
|
| 1. | Spostare il [Selettore di modalità] | verso il basso per accendere la | ||||
1. | Déplacez l’interrupteur [Sélecteur de mode] vers le bas pour | 3 | Photo Capture | 800 | VIDEOCAMERA, quindi spostarlo nuovamente verso il basso. | ||||||||
| allumer le camescope puis |
| ◆ Sul display appare la videata Seleziona modalità. | ||||||||||
|
|
|
|
| |||||||||
2. | ◆ | L’écran Sélection de mode s’affiche. |
|
| Capture |
|
| 2. | Spostare l’interruttore [▲ /▼ ] per selezionare la | ||||
Déplacez l’interrupteur [ ▲ /▼ ] pour sélectionner le mode |
| View |
|
|
| modalità Photo (Foto), quindi premere il tasto [OK]. | |||||||
| Photo puis appuyez sur le bouton [OK]. |
|
|
|
|
| ◆ Viene visualizzata la videata Cattura foto. | ||||||
|
|
| Settings |
|
|
| |||||||
| ◆ | L’écran Prise de photo apparaît. |
|
|
|
| 3. | Premere il tasto [Menu] e spostare l’interruttore [▲ /▼ ]. | |||||
|
|
| Back |
|
| ||||||||
3. | Appuyez sur le bouton [Menu] et déplacez l’interrupteur |
|
|
|
| Premere il tasto [OK] dopo avere selezionato <Settings> | |||||||
| [ ▲ /▼ ]. Appuyez sur le bouton [OK] après avoir sélectionné |
|
|
|
|
| (Impostazioni). | ||||||
| <Settings> (Réglages). |
|
|
|
|
|
| 4. | Spostare l’interruttore [▲ /▼ ] per selezionare <Program | ||||
4. | Déplacez l’interrupteur [ ▲ /▼ ] pour sélectionner <Program | 4 | Photo Settings |
|
| AE> (AE Programm), quindi premere il tasto [OK]. | |||||||
| AE> (Exposition automatique programmable) puis appuyez sur |
|
| ◆ Auto: Armonizza automaticamente il soggetto e lo sfondo | |||||||||
| le bouton [OK]. |
|
|
|
| Light | Auto |
| per ottenere il risultato migliore.Il tempo di esposizione | ||||
| ◆ | Auto: La balance se fait automatiquement entre le sujet et |
|
| varia automaticamente da 1/60 a 1/250, a seconda della | ||||||||
|
| Focus | AF |
|
| ||||||||
|
| pour parvenir au meilleur résultat. Le temps d’obturation varie |
|
|
| scena. |
|
| |||||
|
| automatiquement entre 1/60e et 1/250e de seconde selon la scène filmée. |
| EIS | On |
|
| ◆ Sports( | ) (Sport):Per persone o oggetti in rapido | ||||
| ◆ | Sports (Sports) ( | ): Permet de photographier des personnes ou des |
| White Balance | Auto |
| movimento. Adatto per eventi sportivi o per gli scatti da | |||||
|
| objets animés de mouvements rapides. Cette fonction convient |
|
| veicoli in movimento. | ||||||||
|
|
| Program AE | Auto |
| ||||||||
|
| particulièrement aux manifestations sportives et aux enregistrements |
|
| ◆ Spotlight( |
| ) (Riflettore): Regola l’esposizione per i | ||||||
|
| réalisés depuis l'intérieur d'une voiture. |
|
|
|
|
|
| soggetti troppo luminosi, ad esempio perché esposti a una | ||||
| ◆ | Spotlight (Projecteur) ( |
| ): Permet de compenser une trop forte | 5 | Photo Settings |
|
| forte luce diretta come quella di un riflettore. Adatto per | ||||
|
| luminosité due à une exposition directe à une puissante source |
| Light | Auto |
| concerti e recite scolastiche. | ||||||
|
| d’éclairage (projecteur, par exemple). Cette fonction convient |
|
| ◆ Sand/Snow( | ) (Sabbia/Neve) : Adatto quando la luce è | |||||||
|
| particulièrement aux concerts et aux représentations scolaires. |
| Focus | AF |
|
| molto forte, ad esempio su una spiaggia o un campo | |||||
| ◆ | Sand/Snow (Sable/Neige) ( | ): Utile lorsque la lumière est crue, |
| EIS | On |
|
| innevato. |
|
| ||
|
| comme sur un plage ou dans un paysage enneigé. |
|
|
| ◆ HS Shutter( | ) (Alta velocità):Consente di riprendere | ||||||
|
|
| White Balance | Auto |
| ||||||||
| ◆ | HS Shutter (Grande vitesse d’obturation) ( | ): Permet de réaliser une |
|
| immagini in rapido movimento un fotogramma alla volta. | |||||||
|
|
|
|
|
| ||||||||
|
| prise de vue en rafale d’un sujet ou objet animé de mouvements rapides. |
| Program AE | Sand/Snow | 5. | Spostare l’interruttore [▲ /▼ ] per selezionare | ||||||
5. | Déplacez l’interrupteur [ ▲ /▼ ] pour sélectionner le réglage |
|
|
|
|
| l’impostazione desiderata, quindi premere il tasto [OK]. | ||||||
| souhaité puis appuyez sur le bouton [OK]. |
| 6 | Photo Capture | 800 | 6. | Premere il tasto [Menu] per terminare l’impostazione. | ||||||
6. | Appuyez sur le bouton [Menu] pour terminer le réglage. |
|
|
|
| ◆ Viene visualizzata l’icona della funzione selezionata. | |||||||
|
|
|
|
| |||||||||
| ◆ | L’icône de l’option sélectionnée s’affiche. |
|
|
|
|
|
| Se si seleziona <Auto>, non viene visualizzata alcuna | ||||
| ◆ | Si vous sélectionnez le mode <Auto>, aucune icône ne s’affiche. |
| Capturing... |
| icona. |
|
| |||||
| Remarques |
|
|
|
|
| Note |
|
| ||||
|
|
|
|
| BLC |
|
|
|
|
| |||
✤ | Si vous sélectionnez <Back> (Retour) dans le menu, le menu précédent |
|
|
|
| ✤ | Se si seleziona <Back> (Indietro) nel menu, viene | ||||||
| s’affiche. |
|
|
|
|
|
|
|
| visualizzato il menu precedente. | |||
✤ Appuyez sur le bouton [Menu] et |
|
|
|
| ✤ | ||||||||
|
|
|
| Tenere premuto il tasto [Menu] in modalità Visualiz. foto per | |||||||||
| de photo pour aller directement à <File Options> (Options liées aux fichiers). |
|
|
|
| ||||||||
66 |
|
|
|
|
| passare direttamente a <File Options> (Opzioni file). | |||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|