Samsung EC-PL90ZZBPARU manuals
Photography > Digital Camera
When we buy new device such as Samsung EC-PL90ZZBPARU we often through away most of the documentation but the warranty.
Very often issues with Samsung EC-PL90ZZBPARU begin only after the warranty period ends and you may want to find how to repair it or just do some service work.
Even oftener it is hard to remember what does each function in Digital Camera Samsung EC-PL90ZZBPARU is responsible for and what options to choose for expected result.
Fortunately you can find all manuals for Digital Camera on our side using links below.
Samsung EC-PL90ZZBPARU Manual
72 pages 8.19 Mb
142 pages 15.47 Mb
102 pages 11.15 Mb
72 pages 7.86 Mb
2 ContentsHealth and safety Transferring files to a PC Health and safety information 4 Camera layout5 Setting up your camera8 Capturing photos or videosPress ] to select (Press Align your subject in the frame automatically 4 Press [Shutter] all the way down to take the photo Press [Shutter] Press [Shutter] again to stop the recording 9 3 Use the following buttons to control playback10 Transferring files to a PC (Windows)2 Connect the camera to the PC with the USB cable Turn on the camera Select the files you want and drag or save them to the PC 11 Specifications12 InhaltHinweise zu Sicherheit und Gesundheit 14 Aufbau der Kamera15 Inbetriebnahme der KameraDE-5Inbetriebnahme der Kamera 16 DE-6Bitte laden Sie den Akku unbedingt auf, bevor Sie die Kamera verwenden Drücken Sie im Aufnahmemodus Benutzen Sie die Navigationstasten, um zu einer Option oder einem Menü zu blättern Drücken Sie ], um die ausgewählte Option bzw. das Menü zu bestätigen 17 DE-718 Fotos und Videos aufnehmen], um ) zu wählen (Drücken Sie ] um Richten Sie Ihr Motiv im Rahmen aus Drücken Sie [Auslöser] zur Hälfte, um automatisch zu fokussieren zu erstellen DE-8Drücken Sie [Auslöser] Drücken Sie [Auslöser] erneut, um die Aufnahme zu beenden 19 Dateien wiedergeben] oder [ ], um durch die Dateien zu blättern DE-9 20 Dateien auf einen PC (Windows) übertragenAnweisungen aus an den PC an Schalten Sie die Kamera ein DE-10 21 Technische Daten22 SommaireInformations relatives à la santé et à la sécurité 24 Présentation de l'appareil photo25 Assemblage de votre appareil photoFR-5Assemblage de votre appareil photo 26 FR-6Assurez-vousde charger la batterie avant d’utiliser l’appareil photo Sélection des optionsEn mode Prise de vue, appuyez sur atteindre une option ou un menu surbrillance, appuyez sur [ ] 27 FR-728 Prise de vues photo ou vidéoAppuyez sur ] pour sélectionner (Appuyez sur Cadrez le sujet à photographier une mise au point automatique prendre la photo FR-8Appuyez sur le déclencheur arrêter l'enregistrement 29 Lecture de fichiers] ou sur [ ] pour parcourir les fichiers la lecture FR-9 30 Transfert de fichiers vers un PC (Windows)s'affichent USB Allumez l'appareil photo Sur votre ordinateur, sélectionnez FR-10 31 Caractéristiques32 ContenidoInformación sobre salud y seguridad 34 Diseño de la cámara35 Configuración de la cámaraES-5Configuración de la cámara 36 ES-6Cargue la batería antes de utilizar la cámara Selección de opcionesEn el modo de disparo, pulse menú 37 ES-738 Captura de fotografías o vídeos(Pulse Alinee el sujeto en el marco el enfoque automático tomar la fotografía ES-8Pulse [Obturador] la grabación 39 Reproducción de archivos] o [ ] para desplazarse por los archivos ES-9 Inserte el CD de instalación en la unidad de CD-ROMy siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla Conecte la cámara a su PC con el cable USB Encienda la cámara Seleccione los archivos que desee y 40 ES-1041 Especificaciones42 ContenutoInformazioni sulla salute e la sicurezza 44 Layout fotocamera45 Preparazione della fotocameraIT-5Preparazione della fotocamera 46 IT-6Non dimenticare di ricaricare la batteria prima di usare la fotocamera Selezione delle opzioniNella modalità di scatto, premete in un menu o un'opzione menu evidenziato 47 IT-748 Cattura di foto o videoPremete (Premete Premete parzialmente [Otturatore] per eseguire la messa a fuoco automatica scattare una foto IT-8Premete [Otturatore] interrompere la registrazione 49 Riproduzione di file] o [ ] per scorrere i file 1 Premete [ ] 2 Premete [ ] IT-9 50 Trasferimento di file ad un PC (Windows)CD-ROMed eseguite le istruzioni sullo schermo Accendete la fotocamera Selezionate e trascinate i file desiderati o salvateli sul PC IT-10 51 Specifiche52 InhoudsopgaveInformatie over gezondheid en veiligheid 54 Onderdelen en knoppen van de camera55 Uw camera gereedmaken voor gebruikNL-5Uw camera gereedmaken voor gebruik 56 NL-6Zorg ervoor dat u de batterij oplaadt voordat u de camera gebruikt Opties selecterenDruk in de opnamemodus op Gebruik de navigatieknoppen om naar een optie of menu te scrollen Druk op ] om de gemarkeerde keuze te 57 NL-758 Foto’s en video's maken] om ) te selecteren (Druk op Kadreer het onderwerp scherp te stellen te maken NL-8) te selecteren.) Druk op [Ontspanknop] Druk nogmaals op [Ontspanknop] om de opname te stoppen 59 Bestanden afspelen60 Bestanden overzetten naar een pc (Windows)en volg de aanwijzingen op het scherm de pc Schakel de camera in naar de pc, of sla ze daar op NL-10 61 Specificaties62 SumárioInformações de saúde e segurança 64 Layout da câmara65 Configurando sua câmaraPT-5 66 PT-6Certifique-sede recarregar a bateria antes de usar a câmara Seleccionando opçõesNo modo Fotografia, pressione Use os botões de navegação para rolar para uma opção ou para um menu Pressione ] para confirmar a opção ou o menu realçado 67 PT-768 Capturando fotos ou vídeos(Pressione Pressione [Obturador] até a metade do curso para focalizar a imagem automaticamente 4 Pressione [Obturador] até o final para tirar afoto PT-8Pressione [Obturador] a gravação 69 Reproduzir ficheiros] ou [ ] para percorrer os arquivos 1 Pressione [ ] 2 Pressione [ ] reprodução PT-9 70 Transferindo ficheiros para um PC (Windows)tela Ligue a câmara Em seu PC, selecione Meu computador → ou salve-osno PC PT-10 71 Especificações
40 pages 3.33 Mb
2 ContentsCamera layout… ………………………… Setting up your camera… ……………… Selecting options……………………… Capturing photos or videos… ……… Transferring files to a PC (Windows)……………………………… Specifications… ……………………… 3 Get answers to common questions4 Health and safety information5 CautionsHandle and store your camera carefully and sensibly Do not allow your camera to get Protect batteries, chargers, and memory cards from 6 Camera layout8 Setting up your camera11 Selecting optionsIn Shooting mode, press [m] or menu menuGoing back to the previous menu E.g. Selecting a white balance option in the P mode Press Press [m] Press [D] or [M] to scroll to Shooting and then press [t] or [o] Press [D] or [M] to scroll to White Balance and then press [t] or [o] Press [F] or [t] to scroll to a white balance option Press [o] 12 Capturing photos or videos(Press Align your subject in the frame Press [Shutter] halfway down to focus automatically Press [Shutter] all the way down to take the photo Viewing photos 13 Press [P]Press [F] or [t] to scroll through files 15 Transferring files to a PC (Windows)1 Insert the installation CD in a CD-ROMdrive and follow the onscreen instructions cable 18 Specifications
99 pages 3.71 Mb
32 pages 0 b
36 pages 3.26 Mb
22 pages 0 b
72 pages 0 b
102 pages 13.11 Mb
2 ContentsHealth and safety Transferring files to a PC Health and safety information 4 Camera layout5 Setting up your camera8 Capturing photos or videosPress ] to select (Press Align your subject in the frame automatically 4 Press [Shutter] all the way down to take the photo Press [Shutter] Viewing photos Viewing videos 9 3 Use the following buttons to control playback10 Transferring files to a PC (Windows)1 Connect your camera to your computer using the built-inUSB plug Turn on the camera 3 Select a folder on your computer to save new files 4 Select Yes 11 Specifications12 SisältöValokuvaaminen ja videoiden Tietostojen siirtäminen FI-2 Terveys ja turvallisuus 14 Kameran osat15 Kameran käyttövalmistelutPakkauksen avaaminen Lisävarusteet FI-5Kameran käyttövalmistelutAkun ja muistikortin asentaminen Akun lataaminen Muista ladata akku ennen kameran käyttämistä 16 FI-6]-painiketta Paina kuvaustilassa Valitse asetus tai valikko selaamalla navigointinäppäimillä 17 FI-718 Valokuvaaminen ja videoiden nauhoitusPaina ] valitaksesi (Paina Aseta kuvausaihe kehykseen [Suljin]-painikkeenpuoliksi alas kokonaan alas FI-8Videon kuvaaminen Paina [Suljin]-painiketta 19 Tiedostojen toistaminenValokuvien katseleminen Paina [ ]-painiketta [ ]-painiketta 1 Paina [ ]-painiketta 2 Paina [ ]-painiketta 3 Toistoa ohjataan seuraavilla painikkeilla FI-9 20 Tietostojen siirtäminen tietokoneeseen (Windows)Kytke kamera tietokoneeseen Kytke kamera päälle tallentaa uudet tiedostot 4 Valitse Kyllä FI-10 21 Tekniset tiedot22 InnehållKamerans utseende… ……… Konfigurera kameran……… Specifikationer… …………… Hälso- och säkerhetsinformation 24 Kamerans utseende25 Konfigurera kameranPacka upp Extra tillbehör SV-5Konfigurera kameranSätta in batteriet och minneskortet Ladda batteriet Se till att ladda batteriet innan kameran användes 26 SV-6Välja alternativTryck på ] i fotoläge till ett alternativ eller en meny Tryck på [ ] för att bekräfta det markerade alternativet eller menyn 27 SV-728 Ta foton eller spela in video] för att välja (Tryck på ned SV-8Spela in ett videoklipp Komponera ditt motiv i ramen Tryck på [Avtryckaren] [Avtryckaren] igen ] igen 29 Spela upp filer30 Överföra filer till en dator (Windows)den inbyggda USB-kontakten Slå på kameran filer 4 Välj Ja SV-10 31 Specifikationer32 IndholdOplysninger om sundhed og sikkerhed………………………Kameraets udseende… …… Opsætning af dit kamera…… Optagelse af billeder eller videoer… ………………………Afspilning af filer… ………… Overførsel af filer til en pc (Windows)… …………………10 Oplysninger om sundhed og sikkerhed 34 Kameraets udseende35 Opsætning af dit kameraKontroller indhold Valgfrit ekstraudstyr DA-5Opsætning af dit kameraIsætning af batteri og hukommelseskort Opladning af batteriet Husk at oplade batteriet, inden du bruger kameraet 36 DA-6Valg af funktionerI optagetilstand: Tryk på indstilling eller menu Tryk på [ ] for at bekræfte den markerede 37 DA-738 Optagelse af billeder eller videoerTryk på ] for at vælge (Tryk på automatisk 4 Tryk [Udløseren] helt ned for at tage billedet DA-8Find dit motiv i rammen Tryk på [Udløseren] Tryk på [Udløseren] igen for at stoppe optagelsen 39 Afspilning af filerfilerne Brug følgende knapper til at styre afspilningen DA-9 40 Overførsel af filer til en pc (Windows)det indbyggede USB-stik 2 Tænd kameraet 4 Vælg Ja DA-10 42 СодержаниеПодготовка камеры к Передача файлов на ПК Технические Сведения о безопасности 44 Устройство фотокамеры45 Подготовка камеры к работеКомплектация Дополнительные принадлежности RU-5Подготовка камеры к работеУстановка батареи и карты памяти Зарядка батареи Перед использованием фотокамеры не забудьте зарядить батарею питания 46 RU-6Выбор параметровВ режиме съемки нажмите кнопку перехода к нужному параметру или пункту меню Нажмите кнопку [ ] для подтверждения выбора параметра или пункта меню 47 RU-748 Фото- и видеосъемка], чтобы выбрать Скомпонуйте кадр затвора до конца RU-8выбрать режима Нажмите кнопку затвора 49 Просмотр файловПросмотр фотографийПросмотр видеофайлов Нажмите кнопку ] или [ ] для прокрутки файлов Для управления просмотр используйте RU-9 50 Передача файлов на ПК (ОС Windows)2 Включите камеру новых файлов Выберите пункт Да RU-10 51 Технические характеристики52 Satursdrošību………………………… Fotoattēlu vai videoklipu Informācija par veselību un drošību 54 Kameras izkārtojums55 Kameras iestatīšanaKomplektācija Papildpiederumi LV-5Kameras iestatīšanaAkumulatora un atmiņas kartes ievietošana Akumulatora uzlāde 56 LV-6Iespēju izvēleFotografēšanas režīmā nospiediet iespējai vai izvēlnei Nospiediet iespēju vai izvēlni 57 LV-758 Fotoattēlu vai videoklipu uzņemšana], lai izvēlētos (Nospiediet Daļēji nospiediet [Aizvars], lai veiktu automātisku fokusēšanu uzņemtu fotoattēlu LV-8Nospiediet [Aizvars] Vēlreiz nospiediet [Aizvars], lai pārtrauktu ierakstīšanu 59 Failu atskaņošanaFotoattēlu skatīšana 1 Nospiediet [ ] 2 Nospiediet [ ] pogas LV-9 60 Failu pārsūtīšana uz datoru (sistēmā Windows)iebūvēto USB spraudni 2 Ieslēdziet kameru failus 4 Atlasīt Jā LV-10 61 Tehniskie dati62 TurinysSveikatos ir saugos informacija… ………………… Fotoaparato schema………… Fotoaparato nustatymas… … Fotografavimas ar filmavimas… ………………… Failų paleidimas……………… Failų perkėlimas į kompiuterį („Windows“)……………………10 Sveikatos ir saugos informacija 64 Fotoaparato schema65 Fotoaparato nustatymasIšpakavimas Papildomai įsigyjami priedai LT-5Fotoaparato nustatymasAkumuliatoriaus ir atminties kortelės įdėjimas Akumuliatoriaus įkrovimas Prieš pradėdami naudotis fotoaparatu, būtinai įkraukite akumuliatorių 66 LT-6Parinkčių pasirinkimasFotografavimo režime paspauskite Naudodamiesi naršymo mygtukais persikelkite prie meniu ar parinkties Paspausdami [ ] patvirtinkite paryškintą parinktį arba meniu 67 LT-768 Fotografavimas ar filmavimasFotografavimasFilmavimas Norėdami pasirinkti ) Spauskite (Norėdami pasirinkti Išlygiuokite savo objektą rėmelyje Norėdami sufokusuoti automatiškai nuspauskite [Užraktas] iki pusės [Užraktas] nufotografuokite LT-8 69 Failų paleidimasNuotraukų peržiūra Paspauskite ] arba [ ] slinkite per failus 1 Paspauskite [ ] 2 Paspauskite [ ] grojimą LT-9 70 Failų perkėlimas į kompiuterį („Windows“)Prijunkite fotoaparatą prie kompiuterio 2 Įjunkite fotoaparatą išsaugokite naujus failus 4 Pasirinkite Taip LT-10 71 Specifikacijos72 SisukordTervisekaitse- ja ohutusteave…………………… Kaamera kujundus………… Kaamera häälestamine……… Pildistamine ja videote salvestamine… ……………… Failide esitamine…………… Failide edastamine arvutisse (Windows)…………10 Tehnilised andmed………… Tervisekaitse- ja ohutusteave 74 Kaamera kujundus75 Kaamera häälestaminePakendi sisu Valikulised lisatarvikud ET-5Kaamera häälestamineAku ja mälukaardi paigaldamine Aku laadimine Veenduge, et aku oleks enne fotoaparaadi kasutamist laetud 76 ET-6Kaamera sisselülitamineVajutage pildistusrežiimis nuppu menüüni Eesti 77 ET-778 Pildistamine ja videote salvestamineValige nupu (Valige nupu ] abil Joondage kaadris olev objekt alla ET-8Videoklipi salvestamine Vajutage nuppu [Katik] nuppu [Katik] 79 Failide esitamineVajutage nuppu [ ] [ ] või [ ] Taasesituse juhtimiseks kasutage järgmisi nuppe ET-9 80 Failide edastamine arvutisse (Windows)Lülitage kaamera sisse kaust 4 Valige Jah ET-10 81 Tehnilised andmed82 ЗмістВідомості про здоров’я та Передавання файлів на Відомості про здоров’я та безпеку 84 Вигляд камери85 Настроювання камериРозпакування Додаткові аксесуари UK-5Настроювання камериВставлення акумулятора та карти пам’яті 86 UK-6Зарядження акумулятора Перед використанням фотокамери не забудьте зарядити батарею живлення Використання сенсорного екрана У режимі зйомки натисніть виділеного пункту або меню 87 UK-788 Зйомка фотографій і відеоНатисніть ], щоб вибрати (Натисніть Вирівняйте об’єкт зйомки в рамці автоматичного фокусування фотографію ] щоб вибрати Натисніть [Shutter] записування UK-8 89 Відтворення файлівПерегляд фотографій ] або [ ], щоб прокручувати файли відтворенням UK-9 90 Передавання файлів на комп’ютер (Windows)допомогою вбудованого штекера USB 2 Увімкніть камеру збереження нових файлів 4 Виберіть Так UK-10 91 Технічні характеристики92 InnholdTa bilder og spille inn videoer.… Spille av filer ……………… Overføre filer til en PC (for Windows)…………………10 Spesifikasjoner… …………… NO-2 93 NO-394 Kameraets oppbygging95 Oppsett av kameraetPakke ut Ekstra tilbehør NO-5Oppsett av kameraetSette inn batteri og minnekort Lade batteriet Før du bruker kameraet første gang, må du lade opp batteriet 96 NO-6Innstilling av alternativer Norsk I opptaksmodus trykker du på Bruk navigasjonsknappene til å bla til et valg eller en meny Trykk på ] for å bekrefte valget eller menyen som er markert 97 NO-798 Ta bilder og spille inn videoer(Trykk på 4 Trykk [Utløseren] helt ned for å ta bildet NO-8Ta opp en video Juster motivet i rammen Trykk på [Utløseren] opptaket 99 Spille av filer100 Overføre filer til en PC (for Windows)innebygde USB-pluggen Slå på kameraet de nye filene 4 Velg Yes (Ja) NO-10 101 Spesifikasjoner
142 pages 0 b
72 pages 0 b
32 pages 0 b
22 pages 0 b
98 pages 0 b
1 PL90/PL91Выберите темуОбщие вопросы Краткий справочник Содержание Основные функции 2 Сведения о безопасности3 Сведения о безопасностиМеры предосторожности Аккуратно и разумно обращайтесь с камерой, храните ее надлежащим образом ●●У людей с чувствительной кожей при соприкосновении Предохраняйте батареи, зарядные устройства и карты памяти от повреждений квозникновению пожара или к поражению электрическим током 4 ●●Выключайте камеру перед тем, как вставить или вынуть карту памятиПользуйтесь только принадлежностями, одобренными компанией Samsung Предохраняйте объектив камеры Важная информация для пользователей Обеспечение максимального срока службы батареи и зарядного устройства ●●Если зарядное устройство не используется, отключайте его от сети ●●Используйте батареи только по назначению Будьте осторожны при использовании камеры атмосфере Перед использованием поверьте правильность функционирования камеры Доверяйте обслуживание и ремонт камеры только квалифицированным специалистам врезультате неквалифицированного вмешательства, гарантия не распространяется 5 Структура руководства пользователяОсновные функции Расширенные функции Режимы фотосъемки Просмотр/редактирование Приложение 6 Обозначения, используемые в руководстве пользователяЗначки, используемые в руководстве пользователя Сокращения, используемые в руководстве пользователя 7 Выражения, используемые в руководстве пользователя8 Общие вопросы9 Краткий справочник10 Содержание12 Основные функции27 Расширенныефункции 36 Режимы фотосъемки54 Просмотр/редактирование75 Приложение76 Меню настроек камерыОткрытие меню настроек 77 ЗвукДисплей 78 Настройки79 Выберите способ именования файловСерия (Выкл.*, Дата, Дата и время) когда она не используется (Выкл., 1 мин, 3 мин*, 5 мин, 10 мин) (Выкл., Вкл.*) 80 с региономМексика ●● PAL (поддерживает только BDGHI): Финляндия, Германия, Англия, Италия Испания, Швеция, Швейцария, Таиланд Норвегия к компьютеру или принтеру через USB ●● Компьютер*: Подключение камеры к компьютеру для передачи файлов для печати файлов Автоматический запуск Intelli-studioпри 81 Сообщения об ошибках82 Обслуживание камерыЧистка камеры 83 Сведения о картах памяти84 Сведения о батарее85 Замечания о смене батареи●●При смене батареи выключите камеру ●●Включите камеру после смены батареи более чем на 10 минут Замечания о зарядке при подключении к ПК Обязательно используйте встроенный ●●Батарея может не заряжаться в следующих случаях: --используется концентратор USB; --к компьютеру подключены другие устройства USB; мощности (5 В, 500 мА) иобратитесь к производителю ●●Не кладите аккумулятор в микроволновую печь ●●Не оставляйте включенную камеру на длительное время в закрытых помещениях 86 ●●Не разбирайте аккумулятор и не протыкайте его острыми предметами●●Избегайте сильных нажимов на аккумулятор и ударов по нему ●●Избегайте контакта аккумулятора с влагой или жидкостью Инструкции по утилизации аккумулятора ●●Утилизируйте аккумулятор с осторожностью ●●Не подвергайте аккумулятор воздействию открытого огня Меры предосторожности при использовании USB- кабеля Не дотрагивайтесь до Не пытайтесь самостоятельно 87 Перед обращением в центр технического обслуживания88 Перед обращением в центр технического обслуживанияНеверно указаны дата и время Дисплей или кнопки не работают Ошибка карты памяти воспроизвести файлы получаются размытыми Цвета на отличаются от фактических цветов Фотография получается слишком яркой Фотографии не отображаются на на компьютере 89 Соединениекамеры и компьютера разрывается при передаче файлов Вкл iStudio.exe 90 Технические характеристики камеры95 Указатель96 МакроМенеджер альбома 55 Моргание глаз Настройка изображения Недостатки лица Нестабильное положение камеры Обнаруж. лица Передача файлов Печать фотографий Обслуживание Просмотр файлов Описание функции Отключение звука Отключение устройства Отслежив. фокусировка Очистка Регулировка Параметры
Also you can find more Samsung manuals or manuals for other Photography.