English
Notes: • After selecting the desired disc, you can operate in the same way as for the
For details, please see the CD Operation section.
•If the lamp on the "F" button is turned off the Disc Select buttons become nonfunctional.
When a 12-disc CD Shuttle is connected:
To select discs numbered from 1 to 6, the procedure is the same as for the
Français
Remarque: • Après avoir sélectionné le disque souhaité, vous pouvez procéder de la même manière que pour le
•Si le voyant sur la touche "F" est éteint, les touches de sélection de disque ne fonctionnent pas.
Quand un changeur 12 disques est sélectionné:
Pour sélectionner les disques 1 à 6, vous procédez de la même façon que pour le changeur 6 CD. Pour sélectionner les disques 7 à 12, appuyez d'abord sur la touche "F". L'indicateur "D" est remplacé par l'indicateur "d". Appuyez ensuite sur le touche de préréglage souhaitée. Quand la touche "F" est activée, les touches de préréglage 1 à 6 correspondent en fait au touches 7 à 12.
Español
Nota: • Después de seleccionar el disco deseado, podrá manejarlo de la misma manera que con el CDA-
•Si la lámpara en el botón "F" se apaga, la función de los botones de selección de disco se anulará.
Si hay un cambiador de discos compactos de 12 discos conectado:
El procedimiento para seleccionar discos con números del 1 al 6 es igual que para el cambiador de discos compactos de 6 discos. Para seleccionar discos con números del 7 al 12, primero presione el botón "F". Esto cambiará el indicador "D" a "d". Luego presione el botón de memorización deseado. Con el botón "F" activado, los botones de memorización 1 a 6 representarán a los discos 7 a 12 respectivamente.
48