SAFETY SEGURIDAD LA SÉCURITÉ SAFETY SEGURIDAD LA SÉCURITÉ

11)• The seat has a multiple position recline that is controlled by a cord and spring loaded adjuster behind the seat. To recline the seat, pull back on the loop of the adjuster. (Fig.11a) To place the seat back in a more upright position, grab the adjuster with one hand and pull the cord to the desired position with the other hand. (Fig. 11b) The cord will lock automatically.

 

 

• El asiento posee múltiples posiciones de

 

 

reclinación que se controlan mediante

 

 

un ajuste accionado por cuerda y resorte

 

 

ubicado detrás del asiento. Para reclinar

 

 

el asiento, tire la arandela del ajuste hacia

Fig. 11a

 

atrás. (Fig. 11a) Para colocar el respaldo

 

en una posición más erguida, tome el

 

 

 

 

ajuste con una mano y tire de la cuerda

 

 

hasta lograr la posición deseada con la

 

 

otra mano. (Fig. 11b) La cuerda se trabará

 

Fig. 11b

automáticamente.

 

• Le siège a des positions inclinées multiples

 

 

 

 

contrôlées par un cordon et un régleur à

 

 

ressort situés à l’arrière du siège. Pour

 

 

incliner le siège, tirez la boucle du régleur

 

 

vers l’arrière. (Fig.11a) Pour remettre le

 

 

siège en position plus verticale, saisissez

 

 

le régleur d’une main et tirez le cordon

 

 

à la position voulue avec l’autre main.

 

 

(Fig. 11b) Le cordon va se verrouiller

 

 

automatiquement.

INFANT CAR SEAT ATTACHMENT

ADJUNTO DE LA SILLITA PARA EL

AUTOMÓVIL

FIXATION DU SIÈGE D’AUTO POUR

BÉBÉ

WARNING: Failure to follow these car seat attachment instructions could result in serious injury or death.

ADVERTENCIA: El incumplimiento de estas instrucciones adjuntas para la sillita para el automóvil podría ocasionar una lesión grave o la muerte.

MISE EN GARDE : Négliger d’observer les instructions suivantes sur la fixation du siège d’auto pourrait entraîner des blessures graves ou même la mort.

12)• Adjust the seat back to its most upright position. (Fig. 12a) Check that the front child tray is firmly attached to the stroller armrests.

Position the infant car seat so that it faces toward the rear of the stroller and the seat shell goes into the front tray and latches into place. (Fig. 12b) When the infant car seat is locked firmly into place, strap the single short clip over the infant car seat through the seat belt slot on the infant car seat. (Fig. 12c) IT IS

VERY IMPORTANT THAT THE SHORT CLIP IS ALWAYS TIGHTLY FASTENED AROUND THE INFANT CAR SEAT.

To remove the Infant Car Seat, squeeze the release handle located at the foot- end of the seat and carefully lift upward on the seat. (Fig. 12d)

Coloque el respaldo en la posición más alta. (Fig. 12a) Verifique que la bandeja delantera para niños esté firmemente sujetada a los apoyabrazos del carrito.

Coloque la Sillita para el Automóvil en dirección a la parte trasera del carrito, de modo que el armazón de la sillita se incorpore a la bandeja delantera y se sujete bien. (Fig. 12b) Verifique que la sillita para el automóvil esté firmemente trabada en la bandeja para niños, luego fije la sillita infantil para el altomóvil con el gancho corto metiéndolo en

la ranura y guía ubicada en la sillita infantil para el automóvil. (Fig. 12c) ES

MUY IMPORTANTE AMARRAR BIEN EL GANCHO CORTO ALREDEDOR DE LA SILLITA INFANTIL PARA EL AUTOMÓVIL.

Para retirar la Sillita para el Automóvil, apriete la manija de liberación ubicada en el extremo inferior del asiento y levante cuidadosamente la silla. (Fig. 12d)

Soulever le dos du siège à la position plus haut. (Fig. 12a) Vérifiez que le plateau pour enfant est solidement fixé aux accoudoirs de la poussette.

Fig. 12a

Locks into tray

Se traba en la

bandeja

S’ enclenche dans

le plateau

Fig. 12b

Short clip

Gancho corto Fig. 12c

Agrafe courte

Fig. 12d

17

Copyright © 2011, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

Copyright © 2011, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

18

Page 10
Image 10
Baby Trend ST19, ST29 manual Le cordon va se verrouiller