MISE EN GARDE
MISE EN GARDE : Prière de suivre toutes ces instructions afin d’assurer la sécurité de votre enfant. Conserver ces instructions pour consultation future. MISE EN GARDE : Négliger d’observer ces directives pourrait entraîner de sérieuses blessures ou même la mort. Afin d’éviter les blessures graves dues à une chute ou une glissade, toujours utiliser le harnais de sécurité et vous assurer que les enfants sont placés de façon appropriée, selon les présentes instructions. MISE EN GARDE : Ne jamais laisser un enfant sans surveillance.
• MISE EN GARDE : Cette poussette est conçue pour être utilisée par un seul enfant. |
L’utiliser avec plus d’un enfant peut entraîner une condition de déséquilibre, ce qui risque |
de causer des blessures à votre enfant. |
• Les sacs à main, sacs à provisions, colis, sacs à couches ou accessoires peuvent modifier |
l’équilibre de la poussette et causer des conditions instables et dangereuses. |
• Le poids maximum pouvant être porté dans le panier est de 2,27 kg (5 lb). Le poids |
maximum pouvant être porté dans le plateau pour adulte et le plateau pour enfant est |
de 1,36 kg (3 lb) pour chacun. Un poids excessif peut causer une condition instable |
dangereuse. |
• |
avant de laisser votre enfant s’en approcher. |
• L'utilisation de la poussette avec un enfant pesant plus de 20,36 kg (45 lb) ou dépassant |
101,6 cm (40 pouces) causera une usure de la poussette et un effort excessif, ce qui la |
rendra instable et risque d’engendrer une condition dangereuse. |
• N’utilisez JAMAIS la poussette dans des escaliers ou des élévateurs. |
• N’utilisez JAMAIS la poussette avec des patins à roulettes, des patins à roues alignées, |
une planche à roulettes ou une bicyclette. |
• Ne laissez JAMAIS un enfant utiliser la poussette comme un jouet. |
• Nettoyez avec un savon ou un détergent doux et de l’eau chaude à l’aide d’une éponge ou |
d’un chiffon propre. |
PARTS PIEZAS PIÈCES
Check that you have all the parts for this model before assembling the stroller.
Verifique que tenga todas las piezas para este modelo antes de montar el carrito.
Vérifiez que vous avez bien toutes les pièces pour ce modèle avant de monter la poussette.
Child Tray
Bandeja para niños
Plateau pour enfant
Stroller | Parent Tray | |
Bandeja para padres | ||
Carrito | ||
Plateau pour adulte | ||
Poussette | ||
|
Front Wheel | Rear Axle |
Rueda delantera | Eje trasero |
Roue avant | Essieu arrière |
OPTIONALPARTS
• Vérifiez régulièrement la poussette pour détecter la présence de vis desserrées, de pièces |
usées, de tissu déchiré ou décousu. Remplacez ou réparez les pièces au besoin. |
• Cessez d'utiliser la poussette si elle a une défaillance ou est endommagée. Communiquez |
avec notre service à la clientèle afin de prendre arrangement pour une réparation ou |
obtenir des pièces de remplacement. |
Si vous éprouvez des problemes concernant l’assamblage, les pièces manquantes, ou l’utilisation, NE RETOURNEZ PAS l’article au magasin. Les magasins ne peuvent pas vous rendre l’information concernant l’assamblage, des pièces manquantes, ou l’utilisation du produit. Contactez notre department services à la clientèle pour vous aider à
Infant Car Seat
Sillita para el automóvil Siège d’auto pour bébé
Infant car seat comes with a stay in car base. Base
types vary. Please refer to the manual located under the car seat for base type and instructions.
La sillita para el automóvil incluye un soporte en la base del automóvil. Los tipos de base varían. Por favor, consulte el manual ubicado debajo de la sil- lita para el automóvil para conocer el tipo de base y las instrucciones.
Le siège d’auto pour bébé est muni d’une base fixe. Le type de base varie. Veuillez vous reporter au manuel situé sous le siège de voiture pour con- naître le type de base et les instructions.
3 | Copyright © 2011, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés. |
Copyright © 2011, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés. | 4 |