ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE

incline el carrito hacia atrás de modo que se apoye sobre el manubrio con las patas delanteras y traseras hacia arriba. Ubique las ruedas delanteras en los tubos de la pata delantera de modo que el agujero de la arandela se alinee y se deslice dentro de las patas (Fig. 1c). Empuje con firmeza hacia abajo hasta que las ruedas se traben bien. Tire de cada rueda para asegurarse de que ambas estén firmemente sujetadas.

Déverrouillez le levier de desserrage. (Fig. 1a)

Dépliez le châssis de la poussette en tirant sur la poignée de la poussette vers l’arrière. (Fig. 1b)

Pour fixer les roues avant, inclinez la poussette vers l’arrière de façon à ce qu’elle repose sur la poignée et que les pieds avant et arrière pointent vers le haut. Positionnez les roues avant par- dessus les pieds tubulaires avant, de sorte que le trou dans la monture soit aligné et glisse sur les pieds (Fig. 1c). Poussez fermement vers le bas jusqu’à ce que les roues soient solidement bloquées en position stable. Tirez sur chaque roue pour vérifier que les deux sont solidement fixées.

REAR WHEELS

RUEDAS TRASERAS

ROUES ARRIÈRE

Attach the rear axle assembly and wheels as follows:

Coloque el montaje del eje trasero y las rue- das de la siguiente manera:

Fixez l’ensemble d’essieu arrière et les roues comme suit :

2)

• Position axle assembly over the rear

Fig. 2

leg tubes, brake pedals facing the back.

At the same time, push down applying

 

equal pressure to both sides until they lock into place. (Fig. 2)

Ubique el montaje del eje en los tubos de la pata trasera, con los pedales del freno hacia atrás. Al mismo tiempo, empuje hacia abajo aplicando la misma presión a ambos lados, hasta que se traben bien. (Fig. 2)

Positionnez l’ensemble d’essieu par-dessus les pieds tubulaires arrière, les pédales de frein tournées vers l’arrière. En même temps, poussez vers le bas en appliquant une pression égale des deux côtés jusqu’à ce qu’ils soient bloqués en position stable. (Fig. 2)

Note: NEVER use stroller if wheels do not lock into place. If you need assistance, please contact our customer service depart- ment at 1-800-328-7363,

M-F, between 8am and 4:30pm, PST.

Nota: NUNCA use el carrito si las ruedas no se traban correctamente. Si necesita ayuda, comuníquese con nuestro departamento de servicio al cliente al 1-800-328-7363, de lunes a viernes, en el horario de 8 a.m. a 4:30 p.m., Hora Estándar del Pacífico.

Remarque : NE JAMAIS utiliser la pous- sette si les roues ne bloquent pas en place. Pour obtenir une aide immédiate, veuillez téléphoner à notre service à la clientèle au

1 800 328-7363, entre 8 h 00 et 16 h 00 HNP, du lundi au vendredi.

CHILD TRAY

BANDEJA PARA NIÑOS

PLATEAU POUR ENFANT

3)To attach the child tray: push the angled side of the tray onto the post at the end of the right armrest while pressing downward on the snap button, until locking in place (Fig. 3a). Rotate the tray downward until it latches onto the left armrest into place. (Fig. 3b)

Fig. 3a

7

Copyright © 2011, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

Copyright © 2011, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

8

Page 5
Image 5
Baby Trend ST29, ST19 manual Rear Wheels Ruedas Traseras Roues Arrière, Child Tray Bandeja Para Niños Plateau Pour Enfant