A
WARNING
EAs the felling cut gets close to the hinge, the tree should begin to fall. When tree begins to fall, remove saw from cut,
Nstop engine, put chain saw down, and leave area along retreat path (Figure
G 5-2. LIMBING
L | Limbing a tree is the process of removing the branches from a fallen tree. Do not remove supporting limbs (A) until |
| after the log is bucked (cut) into lengths (Figure |
Iavoid binding the chain saw.
S WARNING
HNever cut tree limbs while standing on tree trunk.
F AVERTISSEMENT
Lorsque le trait d’abattage se rapproche de la charnière, l’arbre devrait commencer à tomber. A ce moment, enlever
Rla tronçonneuse de la coupe, arrêter le moteur, déposer la tronçonneuse, et quitter les lieux, utilisant votre voie de A retraite (Figure
N 5-2. EBRANCHAGE
CNous entendons par ébranchage le fait de débarrasser un arbre abattu de ses branches. Ne pas scier les branches
A | de support (A) avant le tronçonnage de l’arbre (Figure |
SI | en haut pour éviter de coincer la chaîne. |
AVERTISSEMENT | |
| Ne jamais scier de branches en se tenant sur le tronc. |
ADVERTENCIA
EAl tiempo que el corte de talado se acerca a la articulación, el árbol deberá de empezar a caer. Cuando el árbol
Sempiece a caer, remueva la sierra del corte, apague el motor, ponga la sierra en el suelo, y abandone el área a lo
P
largo del sendero de retirada (Figura
5-2. DESRAMADO
AEl desramado es el proceso por el cual se remueven las ramas de un árbol caído. No remueva las ramas de soporte
Ñ(A) hasta que que el tronco es aserrado (cortado) en piezas (Figura
LADVERTENCIA
Nunca corte las ramas del árbol mientras se encuentre parado sobre el tronco del árbol.
35