Thank you!
Thank you for selecting Boston Acoustics VRi
Please keep your manual in a safe place in case you need to refer to it later. For the professional installers who have much experience with in- wall speakers, please read the Installation Tips and Prior to Installation sections as they con- tain
Enjoy your new VRi speakers.
¡Gracias!
Gracias por elegir los sistemas de altavoces para empotrar Boston Acoustics VRi. Sus altavoces han sido diseñados para proporcionarle años de impresionante audición y rendimiento.
Conserve el manual en un lugar seguro por si necesita consultarlo posteriormente. En el caso de instaladores profesionales con experiencia en el montaje de altavoces empotrados, consulten los apartados Consejos para el montaje y Antes del montaje, ya que contienen información específica sobre los VRi.
Disfrute de sus nuevos sistemas de altavoces VRi.
Merci!
Nous vous remercions d’avoir choisi les enceintes encastrées VRi de Boston Acoustics. Ces enceintes ont été conçues pour produire des performances audio inégalées pen- dant de nombreuses années.
Mettez ce manuel en lieu sûr afin de le retrouver facilement en cas de besoin. Les installateurs professionnels doivent consulter les sections Conseils d’installation et Avant de procéder à l’installation, qui contiennent des informations spécifiques sur les enceintes VRi.
Nous espérons que vous apprécierez vos nouvelles enceintes VRi.
Vielen Dank!
Vielen Dank für die Auswahl von Boston Acoustics
Heben Sie das Handbuch bitte an einem sicheren Ort für den Fall auf, dass Sie es später noch einmal benötigen. Berufliche Installateure, die viel Erfahrung mit Einbau- Lautsprechern haben, sollten die Abschnitte „Tipps für die Installation“ und „Vor der Installation“ lesen, da diese Abschnitte Informationen enthal- ten, die speziell für die
Viel Spaß mit Ihren neuen VRi- Lautsprechern.
Specifications
| VRi593 | VRi553 | VRi580 | VRi560 |
|
|
|
|
|
Frequency Response (±3dB) | ||||
|
|
|
|
|
Recommended Amp Power | ||||
|
|
|
|
|
Nominal Impedance | 4 ohms | 4 ohms | 8 ohms | 8 ohms |
|
|
|
|
|
Sensitivity (2.83v at 1m) | 90dB | 91dB | 89dB | 89dB |
|
|
|
|
|
Tweeter | Pivoting 1” (25mm) VR | Pivoting 1” (25mm) VR | Pivoting 1” (25mm) VR | Pivoting 1” (25mm) VR |
| aluminum dome | aluminum dome | aluminum dome | aluminum dome |
|
|
|
|
|
Midrange | 31/2” (90mm) | — | — | — |
| cast copolymer |
|
|
|
|
|
|
|
|
Bass Unit | 8” (200mm) cast | 2- 5 1/4” (133mm) cast | 8” (200mm) cast | 6 1/2” (165mm) cast |
| DCD™ copolymer | copolymer | DCD™ copolymer | DCD™ copolymer |
|
|
|
|
|
Crossover Frequency | 300/3,000Hz | 3,000Hz | 3,300Hz | 3,500Hz |
|
|
|
|
|
External Dimensions (H x W) | 2013/16 x 125/16” | 155/8 x 9” | 133/8 x 105/16” | 119/16 x 813/16” |
| (528 x 314mm) | (396 x 229mm) | (340 x 263mm) | (294 x 224mm) |
|
|
|
|
|
Mounting Hole Cut Out (H x W) | 197/16 x 11” | 141/4 x 75/8” | 1113/16 x 87/8” | 10 x 73/8” |
| (494 x 279mm) | (361 x 193mm) | (300 x 226mm) | (254 x 187mm) |
|
|
|
|
|
Mounting Depth (from surface) | 33/4” (96mm) | 23/4” (71mm) | 33/4” (96mm) | 35/8” (91mm) |
WARNING
Always turn off the amplifier or receiver when connecting speakers or any other components to the system.
PRECAUCIÓN
Desconecte siempre el amplificador o el receptor antes de conectar los altavoces, o cualquier otro componente, al sistema.
AVERTISSEMENT
Débranchez toujours l’amplificateur ou le récepteur avant de connecter les enceintes ou tout autre composant du système.
ACHTUNG
Den Verstärker oder Empfänger immer abstellen, wenn Lautsprecher oder andere Komponenten an das System angeschlossen werden.
NOTE
This manual assumes the installer possesses skill in the proper use of hand and power tools, knowledge of local building and fire codes, and a famil- iarity with the environment behind the wall or ceiling in which the speakers will be installed.
NOTA
En este manual se presupone que el instalador posee habilidad en el manejo de herramientas manuales y eléctricas, conocimiento sobre los códigos de construcción local y normas sobre incendios y que está familiarizado con el entorno tras el muro o el techo en los que se instalarán los altavoces.
REMARQUE
Ce manuel suppose que l’installateur sait utiliser les outils à main et à moteur nécessaires à l’installation, qu’il connaît la réglementation en vigueur sur la construction et l’incendie, et qu’il sait exactement ce qui se trouve derrière les murs ou les plafonds sur lesquels les enceintes seront installées.
HINWEIS
Dieses Handbuch setzt voraus, dass der Einbauer im Umgang mit Hand- und Elektrowerkzeugen gut vertraut ist, die örtlichen Bau- und Brandschutzvorschriften kennt und weiß, wo und welche Leitungen in der Wand bzw. hinter der Wandverkleidung verlaufen, in der die Lautsprecher montiert werden sollen.